Page 297 of 732

297
4 4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Sin embargo, aun en la posición M, las
marchas cambiarán automáticamente
si el régimen del motor es demasiado
alto o demasiado bajo.
■Funciones de las marchas
●Puede elegir entre 10 niveles de fuerza de
aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Una marcha menor hace que la fuerza de
aceleración y de frenado del motor sea
mayor que en una marcha superior, por lo
que también aumentarán las revoluciones
del motor.
■Selección automática de la marcha
cuando el vehículo se detiene después
de conducir con la palanca de cambios
en M
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-
sión se reduce automáticamente a la mar-
cha 1.
●Cuando el vehículo vuelve a desplazarse
hacia delante, se selecciona automática-
mente la marcha 1.
●La marcha permanece fija en 1 mientras el
vehículo está detenido.
■Avisador acústico de advertencia de
imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís-
ticas de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restric-
ciones ocasionalmente. En algunas circuns-
tancias, será imposible reducir la marcha con
la palanca de cambios o con el interruptor
basculante del cambio (si el vehículo dispone
de ello). (El avisador acústico sonará dos
veces).
■Si el indicador “M” no se enciende o se
visualiza el indicador “D”, incluso des-
pués de haber colocado la palanca de
cambios en M
Puede indicar una avería en el sistema de
transmisión. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
(En esta situación, la transmisión funcionará
del mismo modo que cuando la palanca de cambios se encuentra en D).
Page 298 of 732

2984-2. Procedimientos de conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
■Accionamiento de la palanca de
cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de realizar únicamente cambios de marchas secuenciales.
3 Suelte el pedal del embrague pro-
gresivamente.
■Colocación de la palanca de cam-
bios en R
Mientras mantiene levantada la sección
anular coloque la palanca de cambios
en posición R.
■Velocidad máxima para la reducción de marchas
Tenga en cuenta las velocidades para la reducción de marchas que se indican en la
tabla siguiente para evitar una sobreacelera- ción del motor.
Vehículos con neumáticos 225/65R17 102H
Vehículos con neumáticos 225/60R18 100H
Vehículos con neumáticos 235/55R19 101V
Transmisión manual*
Instrucciones de funciona-
miento
Posición del cambioVelocidad máxima
152 km/h (32 mph)
2100 km/h (62 mph)
3150 km/h (93 mph)
Posición del cambioVelocidad máxima
153 km/h (33 mph)
2101 km/h (63 mph)
3152 km/h (94 mph)
Posición del cambioVelocidad máxima
154 km/h (34 mph)
2103 km/h (64 mph)
3155 km/h (96 mph)
Page 299 of 732

299
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
El sistema iMT controla el régimen del
motor de modo óptimo en función de
cómo se utilice el pedal del embrague y
la palanca de cambios, ayudando así al
conductor a cambiar de marchas con
más suavidad. Además, cuando se
pisa el pedal del embrague, el sistema
iMT ayuda a reducir los cambios abrup-
tos y permite una selección de marchas
más fluida al conducir por carreteras
sinuosas o por pendientes.
Pulse el interruptor “iMT”.
El indicador luminoso “iMT” se encenderá en
verde. Pulse de nuevo el interruptor para
cancelar el sistema iMT.
■Al cambiar el modo de conducción
En las siguientes situaciones, el sistema iMT
se accionará aunque no se pulse el interrup- tor “iMT”.
●Cuando se cambia el modo de conducción a modo deportivo. ( P.439)
●Modelos AWD: Cuando se escogen los modos Mud & Sand o Rock & Dirt para la selección todoterreno. ( P.441)
Pulse el interruptor “iMT” para cancelar el sis-
tema iMT.
●El sistema iMT también se cancelará si se
selecciona el modo de conducción normal o Eco.
●Modelos AWD: el sistema iMT también se cancelará si se escoge el modo normal para la selección todoterreno.
■El sistema iMT podría no funcionar
cuando
En las situaciones siguientes, el sistema iMT podría no funcionar.
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución al cambiar de marcha. De lo contrario, podrían producirse daños en el motor, la transmisión manual y/o el
embrague.
●No desplace la palanca de cambios a la posición R sin pisar el pedal del embra-
gue.
●No suba la sección anular excepto para
colocar la palanca en R.
●Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté parado.
●No apoye la mano en la palanca de cambios ni la sujete salvo cuando vaya a realizar un cambio de marcha.
●Para evitar una s obreaceleración del motor, asegúrese de realizar única-mente cambios de marchas secuencia-
les.
●No suelte el pedal del embrague repen- tinamente.
iMT (transmisión manual inteli-
gente)
Page 300 of 732

3004-2. Procedimientos de conducción
Sin embargo, esto no indica una anomalía.
●El pedal del embrague no se ha pisado a
fondo.
●El pedal del embrague no se ha soltado
totalmente; por ejemplo, cuando se tiene el
pie apoyado en el pedal del embrague*
●El cambio se desplaza cuando el vehículo ha estado avanzando por inercia con la palanca de cambios en N
●La palanca de cambios no se ha accio-nado durante un periodo de tiempo prolon-
gado después de pisar el pedal del embrague*: Después de desplazar la palanca de cam-
bios, el sistema iMT podría no funcionar
hasta que retire por completo el pie del
pedal del embrague y es probable que no
se controle de forma óptima el régimen del
motor en el siguiente cambio de marchas.
Para habilitar el sistema iMT, suelte el
pedal del embrague por completo y, a con-
tinuación, vuelva a pisarlo antes de accio-
nar la palanca de cambios.
■Si el indicador luminoso “iMT” se enciende en amarillo
El sistema iMT podría no estar disponible de forma temporal o presentar una avería. Lleve
el vehículo a un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
P.439, 445
La visualización del indicador luminoso
de cambio de marcha sirve de ayuda al
conductor para ahorrar combustible y
reducir las emisiones de gases de
escape dentro de los límites del funcio-
namiento del motor.
Aumento de marcha
Reducción de marcha
■Visualización del indicador luminoso de
cambio de marcha (si el vehículo dis- pone de ello)
Es posible que no se muestre el indicador luminoso de cambio de marcha si tiene el pie
apoyado en el pedal del embrague.
■Al conducir con la visualización del indicador luminoso de cambio de mar-
cha (si el vehículo dispone de ello)
No deje que el vehículo ruede hacia adelante con la palanca de cambios en N.
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema iMT
El sistema iMT no es un sistema que evite errores en el accionamiento de la palanca
de cambios ni sobreaceleraciones del motor.
En función de la situación, el sistema iMT podría no funcionar con normalidad y es
posible que no se pueda cambiar con sua- vidad la posición del cambio. Confiar
demasiado en el sistema iMT podría pro- ducir un accidente inesperado.
Selección del modo de conduc-
ción y el modo de nieve (si el
vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de cambio
de marcha (si el vehículo dis-
pone de ello)
A
B
Page 301 of 732
301
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
1 Giro a la derecha
2 Cambio al carril de la derecha
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes derechos parpadearán
3 veces.
3 Cambio al carril de la izquierda
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes izquierdos parpadearán
3 veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden usarse cuando
El interruptor del motor está en ON.
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador luminoso
de cambio de marcha (si el vehículo dispone de ello)
Por razones de seguridad, el conductor no debe mirar únicamente a la pantalla. Con-
sulte la pantalla cuando resulte seguro hacerlo teniendo en cuenta las condicio-nes reales del tráfico y de la carretera. De
lo contrario, se puede provocar un acci- dente.
Palanca de los intermiten-
tes
Instrucciones de funciona-
miento
Page 302 of 732

3024-2. Procedimientos de conducción
■Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual
Compruebe si se ha fundido la bombilla de alguno de los intermitentes delanteros o tra-
seros.
■Si los intermitentes dejan de parpadear antes de cambiar de carril
Accione de nuevo la palanca.
■Para detener el parpadeo de los intermi- tentes durante un cambio de carril
Accione la palanca en la dirección contraria.
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento se puede
accionar y soltar manualmente.
Indicador luminoso del freno de
estacionamiento
Luz del freno de estacionamiento
1 Tire del interruptor para aplicar el
freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se
puede aplicar o soltar de forma
automática o manual. En modo
automático, el freno de estaciona-
miento se puede aplicar o soltar
automáticamente en función del
accionamiento de la palanca de
cambios. En modo automático, el
freno de estacionamiento también
se puede aplicar o soltar manual-
mente.
Instrucciones de funciona-
miento
A
B
Page 303 of 732

303
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
El indicador luminoso del freno de estacio-
namiento y la luz del freno de estaciona-
miento se encenderán.
Tire y mantenga la posición del interruptor
del freno de estacionamiento en caso de
emergencia y si es necesario accionar el
freno de estacionamiento durante la conduc-
ción.
2 Empuje el interruptor para soltar el
freno de estacionamiento
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento a la vez que pisa el pedal del
freno.
• Función de liberación automática del
freno de estacionamiento ( P.304)
Asegúrese de que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento y la luz del freno
de estacionamiento se apaguen.
Si el indicador luminoso del freno de
estacionamiento y la luz del freno de
estacionamiento parpadean, accione
de nuevo el interruptor. ( P.632)
■Activación del modo automático
Mientras el vehículo está parado, tire
del interruptor del freno de estaciona-
miento y manténgalo así hasta que
suene un avisador acústico y se mues-
tre un mensaje en la pantalla de
información múltiple (vehículos con
transmisión automática o Multidrive) o
el indicador auto EPB OFF se apa-
gue (vehículos con transmisión
manual).
Cuando el modo automático está acti-
vado, el freno de estacionamiento fun-
ciona del modo siguiente.
Vehículos con transmisión automá-
tica o Multidrive
Cuando la posición del cambio se
desplace de P, el freno de estaciona-
miento se soltará y el indicador lumi-
noso del freno de estacionamiento y
la luz del freno de estacionamiento
se apagarán.
Cuando la posición del cambio se
desplace a P, el freno de estaciona-
miento se aplicará y el indicador
luminoso del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estacio-
namiento se encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo detenido y el pedal del freno
pisado.
Vehículos con transmisión manual
Cuando el motor esté parado, el freno
de estacionamiento se aplicará y tanto
el indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento como la luz del freno de
estacionamiento se encenderán.
■Desactivación del modo automá-
tico
Mientras el vehículo está parado y se
pisa el pedal del freno, pulse y man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que apa-
A
B
Page 304 of 732

3044-2. Procedimientos de conducción
rezca un mensaje en la pantalla de
información múltiple (vehículos con
transmisión automática o Multidrive) o
el indicador auto EPB OFF se
encienda (vehículos con transmisión
manual)
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Si el interruptor del motor no se encuentra
en ON, el freno de estacionamiento no
puede soltarse mediante el interruptor del
freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor del motor no se
encuentra en ON, el modo automático (el
freno se aplica y se suelta automática-
mente) no está disponible.
■Función de liberación automática del
freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se soltará auto-
máticamente cuando se pise lentamente el
pedal del acelerador en las situaciones
siguientes:
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón
de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-
ción de avance o de marcha atrás.
●El indicador luminoso de avería o el indica-
dor de advertencia del sistema de frenos
no están encendidos
Si no se activa la función de liberación auto-
mática, suelte el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible temporalmente” en la
pantalla de información múltiple
Si el freno de estacionamiento se acciona
repetidamente durante un breve periodo de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar un recalentamiento. Si
esto ocurre, evite accionar el freno de esta-
cionamiento. El funcionamiento normal se
reanudará después de aproximadamente
1 minuto.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible” en la pantalla de infor-
mación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces,
es posible que el sistema tenga alguna ave-
ría. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
■Ruido de funcionamiento del freno de
estacionamiento
Cuando se aplica el freno de estaciona-
miento, es posible que se oiga un ruido del
motor (runruneo). Esto no indica una anoma-
lía.
■Indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento
●En función del modo/posición del interrup-
tor del motor, el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se encenderá y
permanecerá encendido como se describe
a continuación:
ON: Se enciende hasta que se suelta el
freno de estacionamiento.
Posición distinta de ON: Permanece
encendido durante aproximadamente
15 segundos.
●Si se desactiva el interruptor del motor con
el freno de estacionamiento accionado, el
indicador luminoso del freno de estaciona-
miento permanecerá encendido durante
aproximadamente 15 segundos. Esto no
indica una anomalía.
■Cuando el interruptor del freno de esta-
cionamiento está averiado
El modo automático (el freno se aplica y se
A
B