
17Índice ilustrado
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor del motor............................................................................P.282, 284
Arranque del motor/cambio de modo .............................................P.282, 284, 286
Parada de emergencia del motor ...................................................................P.615
Si el motor no arranca ....................................................................................P.661
Mensajes de advertencia ...............................................................................P.636
Palanca de cambios .....................................................................P.288, 293, 298
Modificación de la posición del cambio ..........................................P.289, 294, 298
Precauciones para el remolcado ....................................................................P.617
Si la palanca de cambios no se mueve (vehículos con transmisión
automática o Multidrive) .........................................................................P.290, 294
Instrumentos.........................................................................................P.125, 129
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del
panel de instrumentos ............................................................P.125, 129, 127, 132
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos........................................ P.118
Si se encienden los indicadores de advertencia ............................................P.624A
B
C

26Índice ilustrado
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor del motor....................................................................................P.284
Arranque del motor/cambio de modo ..................................................P.284, P.286
Parada de emergencia del motor ...................................................................P.615
Si el motor no arranca ....................................................................................P.661
Mensajes de advertencia ...............................................................................P.636
Palanca de cambios .....................................................................................P.298
Desplazamiento de la posición del cambio ....................................................P.298
Precauciones para el remolcado ....................................................................P.617
Instrumentos.................................................................................................P.129
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del panel de
instrumentos ...........................................................................................P.129, 132
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos........................................ P.118
Si se encienden los indicadores de advertencia ............................................P.624
Pantalla de información múltiple ................................................................P.134
Pantalla ..........................................................................................................P.134A
B
C
D

45
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
por la parte trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad o frontal a baja velocidad.
●Colisión por la parte trasera
●Vuelco
■Cuándo debe ponerse en contacto con
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se
deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en contacto lo antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro tall er de reparaciones cua- lificado.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está
dañada o deformada, o ha sufrido un golpe no lo suficientemente fuerte como para que se inflaran los airbags delanteros
SRS.
●Parte de una puerta del vehículo o su zona
circundante está dañada, deformada o perforada, o el vehículo ha sufrido un golpe no lo suficientemente fuerte como
para que se inflaran los airbags laterales y de cortina SRS.
●La parte acolchada del volante, la parte del salpicadero próxima al airbag del pasajero delantero o la parte inferior del panel de
instrumentos presentan arañazos, grietas u otros daños.
●La superficie de los asientos provistos de airbags laterales SRS está rayada, agrie-tada o presenta otros daños.
●La parte de los montantes delanteros, tra-seros o de los embellecedores de los rie-
les laterales del techo (acolchado) en la que se encuentran los airbags de cortina SRS está rayada, agrietada o dañada por
algún otro motivo.

47
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
●No deje que los niños se pongan de pie
delante de la unidad del airbag del pasajero delantero SRS, ni que se sien-ten en las rodillas del pasajero delan-
tero.
●No permita que los ocupantes de los
asientos delanteros porten objetos sobre las rodillas.
●No se apoye contra la puerta, el riel
lateral del techo ni los montantes delan- teros, laterales o traseros.
●No permita que nadie viaje de rodillas sobre el asiento del pasajero mirando
hacia la puerta, ni que saque la cabeza o las manos del vehículo.
●No adhiera ni apoye nada en zonas como el salpicadero, la almohadilla del
volante o la parte inferior del panel de instrumentos.Estos objetos podrían salir despedidos
si se despliegan los airbags del conduc- tor, del pasajero delantero o de rodilla SRS.
●No coloque nada en puertas, parabri-sas, ventanillas laterales, montantes
delantero y trasero, riel lateral del techo o asidero. (Excepto la etiqueta de límite de velocidad P.643)
●Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: No coloque objetos
pesados, afilados o duros, como llaves y accesorios, junto a la llave. Estos objetos podrían restringir el inflado del
airbag de rodilla SRS o salir despedidos hacia el asiento del conductor impulsa-dos por el inflado del airbag, con el
riesgo que ello supondría.

481-1. Para una utilización segura
ADVERTENCIA
●No cuelgue perchas ni otros objetos
rígidos en los ganchos para abrigos. Todos estos objetos podrían salir des-pedidos y provocar lesiones graves o
incluso mortales en caso de despliegue de los airbags de cortina SRS.
●Si hay una cubierta de vinilo sobre la
zona de despliegue del airbag de rodilla SRS, asegúrese de quitarla.
●No utilice accesorios para los asientos
que cubran las partes en las que se inflan los airbags laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los
airbags SRS. Dichos accesorios podrían impedir la activación correcta de los airbags laterales, inhabilitar el
sistema o causar el inflado accidental de los airbags laterales, con el consi-guiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales.
●No golpee ni aplique una fuerza exce- siva en la zona de los componentes de
los airbags SRS ni en las puertas delan- teras.Si lo hace, los airbags SRS podrían
resultar averiados.
●No toque ninguno de los componentes
de los airbags SRS inmediatamente después de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
●Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una puerta o una ventanilla lateral para
que entre aire limpio, o salga del vehí- culo si es seguro hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese lo antes
posible para eliminar cualquier residuo.
●Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla
del volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están agrietadas o dañadas, acuda a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que las
sustituyan.
■Modificación y desecho de los com- ponentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna
de las siguientes modificaciones sin con- sultar en un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-tamente o desplegarse (inflarse) por acci-
dente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de airbags SRS
●Reparaciones, modificaciones, extrac-ción o sustitución del volante, del panel de instrumentos, del salpicadero, de los
asientos o la tapicería de los asientos, de los montantes delanteros, laterales y traseros, de los rieles laterales del
techo, de los paneles de las puertas delanteras, de las guarniciones de las puertas delanteras o de los altavoces
de las puertas delanteras
●Modificaciones del panel de las puertas delanteras (por ejemplo, perforar un ori-
ficio en el panel)
●Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, parachoques delantero
o lateral del habitáculo
●Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanie- ves o cabrestantes
●Modificaciones del sistema de suspen-
sión del vehículo
●Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) o reproductores de CD

1182-1. Grupo de instrumentos
2-1.Grup o d e ins trumentos
Para facilitar la explicación, las ilustraciones siguientes muestran todos los indica-
dores luminosos e indicadores de advertencia iluminados.
■Con pantalla de 4,2 pulgadas
Las unidades empleadas por los instrumentos y ciertos indicadores pueden variar según la
región de comercialización.
Indicadores de advertencia e indicadores luminosos
Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo de
instrumentos, del panel central y de los espejos retrovisores exteriores
informan al conductor sobre el estado de los diversos sistemas del vehí-
culo.
Grupo de instrumentos

123
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje.
*2: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor del motor se coloca en ON
para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Se apagarán
cuando se ponga en marcha el motor o
después de unos segundos. Si los indi-
cadores no se encienden o no se apa-gan, es posible que haya una avería en
un sistema. Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo ins-
peccionen.
*3: En función de las condiciones de funcio-
namiento del sistema, varían el color y el
estado (iluminado o parpadeando) del
indicador.
*4: El indicador se enciende cuando se des-
activa el sistema.
*5: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor del
motor se coloca en ON y la función del
sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota está activada. Se apagará des-
pués de unos segundos.
*6: Este indicador se ilumina en los espejos
retrovisores exteriores.
*7: Si la temperatura exterior es de aproxi-
madamente 3 °C (37 °F) o menos, el
indicador parpadeará durante unos
10 segundos y luego permanecerá
encendido.
*8: Este indicador se ilumina en el panel
central.
■Indicadores luminosos de los espejos
retrovisores exteriores del BSM (moni-
tor de ángulos muertos) (si el vehículo
dispone de ello)
Los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM se iluminan en las situa-
ciones siguientes para confirmar que están
en funcionamiento:
●Cuando el interruptor del motor se coloca
en ON estando la función del BSM habili-
tada en la pantalla de la pantalla de
información múltiple.
●Cuando la función del BSM se habilita en
la pantalla de la pantalla de informa- Indicador luminoso de seguri-
dad (P. 8 8 , 1 1 2 )
Indicador de temperatura exte-
rior baja
*7 (P.126, 132)
Indicador luminoso de conduc-
ción Eco
*2 (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.138)
Indicador luminoso del freno de
estacionamiento (P.302)
Indicador auto EPB OFF
*2, 4 (si
el vehículo dispone de ello)
(P.302)
Indicador de modo de conduc-
ción Eco (P.439)
Indicador de modo deportivo
(P.439)
Indicador del modo Mud & Sand
(si el vehículo dispone de ello)
(P.442)
Indicador del modo Rock & Dirt
(si el vehículo dispone de ello)
(P.442)
Indicador de modo de nieve (si
el vehículo dispone de ello)
(P.445)
Indicador luminoso del control
de asistencia en pendientes
descendentes
*2 (si el vehículo
dispone de ello) (P.446)
Indicador luminoso “PASSEN-
GER AIR BAG”
*2, 8 (si el vehí-
culo dispone de ello) (P.50)

1863-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Con el control remoto inalámbrico
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor.
La puerta del maletero eléctrica se abre y
cierra automáticamente.
Desbloquee la puerta del maletero antes del
accionamiento.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta
del maletero eléctrica está abriéndose o
cerrándose, la operación se detiene. Si se
vuelva a pulsar el interruptor cuando la ope-
ración se ha interrumpido, la puerta del
maletero realizará la operación inversa a la
que estuviese realizando antes de su deten-
ción.
■Mediante el interruptor de la
puerta del maletero eléctrica del
panel de instrumentos
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor.
La puerta del maletero eléctrica se abre y
cierra automáticamente.
Desbloquee la puerta del maletero antes del
accionamiento.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta
del maletero eléctrica está abriéndose o
cerrándose, la operación se detiene. Si se
vuelva a pulsar el interruptor cuando la ope-
ración se ha interrumpido, la puerta del
maletero realizará la operación inversa a la
que estuviese realizando antes de su deten-
ción.
AV I S O
■Amortiguadores de la puerta del
maletero
La puerta del maletero está equipada con unos amortiguadores que la mantienen en su sitio.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podría dañar el amortigua-
dor de la puerta del maletero y provocar así una avería.
●No adhiera objetos extraños como pegatinas, láminas de plástico o adhesi-vos al amortiguador.
●No toque el amortiguador con guantes ni otros objetos de tela.
●No acople accesorios a la puerta del
maletero que no sean piezas originales de Toyota.
●No coloque la mano en el amortiguador ni aplique fuerza lateral sobre él.
Apertura/cierre de la puerta del
maletero (vehículos con puerta
del maletero eléctrica)