Page 9 of 732

9
El vehículo está equipado con sofistica-
dos ordenadores que registran determi-
nada información como:
Los datos registrados varían en función
de la serie del vehículo y de las opcio-
nes con las que está equipado.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos. Solo registran
imágenes del exterior del vehículo en
determinadas situaciones.
• Régimen del motor/régimen del
motor eléctrico (régimen del motor
de tracción eléctrica)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción,
como el ABS y el sistema de seguri-
dad anticolisión
Uso de los datos
Toyota puede emplear los datos registrados
en este ordenador para diagnosticar ave-
rías, llevar a cabo estudios de investigación
y desarrollo, y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a
terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del arrendatario del vehículo, si el vehículo es de alquiler
• En cumplimiento de una petición oficial de
la policía, un juzgado o un organismo gubernamental
• Si Toyota necesitara utilizarlos en una demanda judicial
• Para fines de investigación cuando los
datos no se vinculen a un vehículo espe- cífico ni al propietario del vehículo
Los sistemas de airbags SRS y de los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad de su vehículo Toyota contienen
productos químicos explosivos. El des-
guace del vehículo con los airbags y los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad instalados puede provocar un
accidente, por ejemplo un incendio.
Antes de desguazar el vehículo, los sis-
temas de airbag SRS y de los preten-
sores de los cinturones de seguridad
han de ser desmontados y desechados
por un taller de servicio cualificado, por
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado o por cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Registros de los datos del vehí-
culo
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución generales durante la conducción
Conducción en estado de embriaguez: No
conduzca nunca el vehículo bajo los efec- tos del alcohol o de fármacos que hayan
podido reducir su capacidad para controlar el vehículo. El alcohol y ciertos fármacos aumentan el tiempo de reacción, alteran la
capacidad de decisión y reducen la coordi- nación, lo que podría provocar accidentes con resultado de lesiones graves o incluso
mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siem- pre de manera defensiva. Anticípese a los errores que pudieran cometer otros con-
ductores o los peatones y esté preparado para evitar accidentes.
Distracciones del conductor: Preste siem- pre la máxima atención a la conducción.
La más mínima distracción del conductor, ya sea para ajustar controles, hablar por el teléfono móvil o leer, podría dar lugar a
accidentes con resultado de lesiones gra- ves o incluso mortales tanto para el con-ductor como para el resto de ocupantes
del vehículo o terceras personas.
Page 10 of 732
10
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución generales
para la seguridad de los niños
No deje nunca a niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las lla-ves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o
colocar la posición del cambio en punto muerto. Además, podrían hacerse daño al jugar con las ventanillas laterales, el techo
solar o el techo solar panorámico, u otros elementos del vehículo. Asimismo, la acu-mulación de calor o las temperaturas
extremadamente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.
Page 11 of 732
11
Lectura de este manual
Explicación de los símbolos utili-
zados en este manual
Símbolos que aparecen en este
manual
SímbolosSignificado
ADVERTENCIA:
Proporciona indicaciones
que, en caso de no cum-
plirse, pueden ocasionar
lesiones graves o incluso
mortales.
AV I S O :
Proporciona indicaciones
que, en caso de no cum-
plirse, pueden ocasionar
daños o una avería en el
vehículo o su equipo.
Indica procedimientos de
operación o funcionamiento.
Siga los pasos en el orden
numérico.
Símbolos utilizados en las ilus-
traciones
SímbolosSignificado
Indica la acción (pulsar, girar,
etc.) para accionar interrupto-
res y otros dispositivos.
Indica el resultado de una
operación (por ejemplo, se
abre una tapa).
SímbolosSignificado
Indica el componente o la
posición que se está expli-
cando.
Significa No, No haga esto o
No permita esto.
Page 12 of 732
12
■Búsqueda por término
Índice alfabético: P.713
■Búsqueda por posición de instala-
ción
Índice ilustrado: P. 1 4
■Búsqueda por síntoma o sonido
Qué hacer si… (Localización y reso-
lución de problemas): P.710
■Búsqueda por título
Contenido: P. 2Cómo realizar búsquedas
Page 13 of 732
Page 14 of 732

14Índice ilustrado
Índice ilustrado
■Exterior
Puertas laterales...........................................................................................P.176
Bloqueo/desbloqueo.......................................................................................P.176
Apertura/cierre de las ventanillas laterales ....................................................P.250
Bloqueo/desbloqueo mediante la llave...................................................P.177, 663
Mensajes de advertencia ...............................................................................P.636
Puerta del maletero ......................................................................................P.182
Apertura desde el interior del habitáculo
*1.....................................................P.184
Apertura desde el exterior ......................................................................P.184, 186
Mensajes de advertencia ...............................................................................P.636
Espejos retrovisores exteriores..................................................................P.248
Ajuste del ángulo de los espejos ....................................................................P.248
Plegado de los espejos ..................................................................................P.249
Desempañamiento de los espejos .........................................................P.517, 523
A
B
C
Page 15 of 732

15Índice ilustrado
Limpiaparabrisas..........................................................................................P.315
Precauciones en invierno ...............................................................................P.456
Para evitar la congelación (dispositivo antihielo del limpiaparabrisas)
*1
...............................................................................................................P.519, 525
Precauciones para el túnel de lavado (limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
*1
.......................................................................................................................P.553
Sustitución de la escobilla del limpiaparabrisas .............................................P.592
Tapa del depósito de combustible..............................................................P.321
Método de repostado .....................................................................................P.321
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible ........................P.681
Neumáticos ...................................................................................................P.571
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos ...............................................P.688
Neumáticos de invierno/cadenas de nieve.....................................................P.456
Inspección/rotación/sistema de advertencia de la presión de los
neumáticos .....................................................................................................P.571
En caso de pinchazo ..............................................................................P.639, 651
Capó ..............................................................................................................P.561
Apertura..........................................................................................................P.561
Aceite de motor ..............................................................................................P.681
En caso de recalentamiento ...........................................................................P.670
Mensajes de advertencia ...............................................................................P.636
Faros/luces de posición delanteras/luces de conducción diurna ...........P.308
Intermitentes .................................................................................................P.301
Luces antiniebla delanteras
*1.....................................................................P.314
Luces de freno/luces traseras/intermitentes .....................................P.301, 308
Luces de la matrícula ...................................................................................P.308
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de reemplazo: P.601, vataje: P.690)
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 16 of 732
16Índice ilustrado
Luces traseras ..............................................................................................P.308
Luces de marcha atrás
Colocación de la palanca de cambios en R ...................................P.288, 293, 298
Luces traseras ..............................................................................................P.308
Luces de marcha atrás
Colocación de la palanca de cambios en R ...................................P.288, 293, 298
Luz antiniebla trasera
*1, 2............................................................................P.314
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Es posible que estén situados en el lado opuesto, en función de la región de comercializa-
ción.
M
N