Page 49 of 776
471-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
nTipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (airbags
do SRS laterais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cortina podem não deflagrar se o veículo for
sujeito a uma colisão lateral em certos ângulos, ou a uma colisão lateral na
<00460044005500550052006f00440055004c0044000300470052000300590048007400460058004f0052000300490052005500440003004700440003005d00520051004400030047005200030046005200500053004400550057004c005000480051005700
520003004700520056000300530044005600560044004a0048[iros.
Os airbags do SRS laterais e de cortina não foram concebidos para deflagrar
se o veículo for sujeito a um impacto traseiro, se capotar, ou se se envolver
numa colisão lateral ou frontal a baixa velocidade. lColisão lateral na carroçaria do veículo,
fora da zona do compartimento dos
passageiros
lColisão lateral num determinado ângulo
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
Page 50 of 776

481-1. Para uma utilização segura
nQuando deve contactar um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança
Nos casos que se seguem, o veículo necessita de uma inspeção e/ou repara-
ção. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança o mais rapidamente possível.
lUm dos airbags do SRS deflagrou.
lA parte da frente do veículo está danifi-
cada ou deformada, ou esteve envolvida
num acidente que não foi suficiente-
mente severo para provocar a deflagra-
ção dos airbags do SRS da frente.
lParte de uma porta está danificada ou
deformada, ou tem um buraco, ou o veí-
culo esteve envolvido num acidente que
não foi suficientemente grave para provo-
car a deflagração dos airbags do SRS
laterais e airbags do SRS de cortina.
lA parte da almofada do volante da dire-
ção, tablier próximo do airbag do passa-
geiro da frente ou a parte inferior do
painel de instrumentos está riscada,
rachada ou danificada de outra forma.
lA superfície dos bancos com airbag la-
teral está riscada, rachada ou danificada
de outra forma.
Page 51 of 776
491-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
lA parte dos pilares da frente, traseiros
ou das guarnições laterais do tejadilho
(almofadado) que contêm os airbags de
cortina no seu interior está riscada,
rachada ou danificada de outra forma.
Page 52 of 776

501-1. Para uma utilização segura
Precauções com os gases de escape
Os gases de escape contêm substâncias nocivas para o corpo
humano, se inalados.
AV I S O
Os gases de escape incluem o nocivo monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode levar a que os gases entrem no veículo e provocar um aci-
dente causado por tonturas, ou ainda provocar morte ou graves problemas
de saúde.
nPontos importantes durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda fechada.
lSe sentir o cheiro de gases de escape no veículo mesmo com a porta da
retaguarda fechada, abra os vidros e leve o seu veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança o mais rapidamente possível para que este
proceda a uma inspeção.
nQuando estacionar
lSe o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada, tal
como uma garagem, desligue o sistema híbrido.
lNão deixe o veículo com o sistema híbrido ligado durante um longo
período de tempo.
Se tal situação não puder ser evitada, estacione o veículo num espaço
aberto e certifique-se que os gases de escape não entram no veículo.
lNão deixe o sistema híbrido em funcionamento numa área com acumula-
ção de neve, ou quando estiver a nevar. Se se acumularem montes de
neve à volta do veículo enquanto o sistema híbrido estiver em funciona-
mento, os gases de escape podem-se acumular e entrar no veículo.
nTubo de escape
O sistema de escape tem de ser verificado periodicamente. Se houver um
buraco ou rachadela provocado por corrosão, danos numa junta ou um
ruído anormal do escape, certifique-se que leva o seu veículo a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 53 of 776
511-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag
Indicador “PASSENGER AIR
BAG” (airbag do passageiro)
A luz indicadora “ON” acende
quando o sistema do airbag está
ligado (apenas quando o interrup-
tor “Power” está no modo “ON”).
Interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Apenas desative os airbags quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da frente.
1
2
Page 54 of 776

521-2. Segurança para crianças
Insira a chave mecânica no cilin-
dro e rode para a posição “OFF”.
A luz indicadora “OFF” acende
(Apenas quando o interruptor
“Power” está no modo “ON”).
nInformação relativa ao indicador “PASSENGER AIR BAG” (airbag do
passageiro)
Se ocorrer um dos problemas seguintes, é possível que haja uma avaria no
sistema. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
lNão acende nenhuma das luzes indicadoras “ON” ou “OFF”.
lA luz indicadora não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição “ON” (ligado) ou “OFF” (desligado).
Desativar o airbag do passageiro da frente
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, coloque sempre a cadeirinha no banco traseiro.
No caso de não ser possível utilizar o banco traseiro, o banco da frente
pode ser utilizado desde que o sistema de ligar/desligar manualmente o
airbag da frente esteja na posição “OFF” (desligado).
Se o interruptor continuar ligado, o forte impacto causado pela deflagração
do airbag pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
nQuando um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não está
instalado no banco do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag está
na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não deflagra em caso de acidente, o que
poderá provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Page 55 of 776

531-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Transportar crianças
lRecomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros a
fim de evitar um contacto acidental com a alavanca seletora da
caixa de velocidades, interruptor do limpa-para-brisas, etc..
lUtilize os dispositivos de bloqueio das portas traseiras para prote-
ção de crianças ou o interruptor de trancamento dos vidros para
evitar que as crianças abram a porta enquanto conduz ou, aciden-
talmente, acionem os vidros elétricos. (P. 280, 330)
lNão permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam prender ou trilhar partes do corpo, tais como vidros elétri-
cos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc..
Cumpra com as seguintes precauções quando houver crianças
no veículo.
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja suficientemente grande para
utilizar o cinto de segurança do veículo de forma correta.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse nem que a utilizem.
As crianças podem conseguir ligar o veículo ou colocá-lo em ponto morto.
Existe também o perigo das crianças se magoarem a elas próprias, brin-
cando com os vidros laterais ou com outros equipamentos do veículo. Para
além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas extremamente frias
no interior do veículo podem ser fatais para as crianças.
Page 56 of 776

541-2. Segurança para crianças
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Pontos a não esquecer ........................................................... P. 54
Sistema de segurança para crianças...................................... P. 56
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças ....... P. 59
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
• Preso com cinto de segurança............................................ P. 62
• Preso com fixador rígido tipo ISOFIX.................................. P. 68
• Utilizando um ponto de fixação (para correia superior) ...... P. 73
lVerifique e dê importância aos avisos, bem como as leis e regula-
mentações para os sistemas de segurança para crianças.
lUtilize um sistema de segurança para crianças até que esta seja sufi-
cientemente crescida para utilizar devidamente o cinto de segurança
do veículo.
lEscolha um sistema de segurança para crianças que seja ade-
quado à idade e à altura da criança.
l
Tenha em consideração que nem todos os sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) são compatíveis com todos os veículos. Antes de
utilizar ou de adquirir um sistema de segurança para crianças, verifique
a compatibilidade do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
com as posições do banco. (
P. 62, 69)
Antes de instalar o sistema de segurança para crianças no veículo,
existem algumas precauções que têm de ser tomadas em consi-
deração, diferentes tipos de sistemas de segurança para crianças,
bem como métodos de instalação, etc. descritos neste manual.
lUtilize um sistema de segurança para crianças quando transpor-
tar crianças pequenas que não consigam utilizar o cinto de segu-
rança devidamente. Para a segurança das crianças, instale a
cadeirinha num banco traseiro. Certifique-se que segue os méto-
dos de instalação de acordo com o manual que acompanha o sis-
tema de segurança para crianças.
lRecomenda-se a utilização de um sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha) genuíno Toyota. As cadeirinhas genuínas Toyota
são feitas especificamente para veículos Toyota e podem ser adqui-
ridas num concessionário Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer