Page 601 of 776
5997-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Verifique a bateria de 12 volts conforme se segue.
nExterior da bateria de 12 volts
Certifique-se que os terminais da bateria de 12 volts não estão cor-
roídos nem desapertados, que não têm rachadelas ou que os
suportes de fixação não estão desapertados.
Terminais
Bateria de 12 volts
Page 602 of 776
6007-3. Manutenção que pode ser feita por si
nVerificar o líquido da bateria
Certifique-se que o nível do líquido da bateria se encontra entre as
linhas de “UPPER LEVEL” e “LOWER LEVEL”.
Linha de “UPPER LEVEL”
(nível superior)
Linha “LOWER LEVEL”
(nível inferior)
Se o líquido estiver na, ou
abaixo da linha “LOWER
LEVEL”, acrescente água
destilada.
nAcrescentar água destilada
Remova a tomada da ventoinha.
Acrescente água destilada.
Se não conseguir visualizar a
linha do nível superior, verifique
o nível de fluido olhando direta-
mente.
Coloque novamente a tomada da ventoinha e feche-a devida-
mente.
1
2
1
LOWO.K.O
P
Page 603 of 776

6017-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nQuando abrir a tampa do terminal positivo (+) da bateria
nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é infla-
mável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
lSe fizer a recarga com a bateria de 12 volts instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de terra.
lQuando ligar e desligar os cabos à bateria de 12 volts, certifique-se que o
interruptor “Power” no carregador está desligado.
nDepois de recarregar/voltar a ligar a bateria de 12 volts
lPode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque imediatamente após ter voltado a ligar a
bateria de 12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave
mecânica para trancar/destrancar as portas.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor “Power” no
modo ACCESSORY. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento
com o interruptor “Power” desligado. Contudo, o sistema híbrido funcionará
normalmente a partir da segunda tentativa.
lO modo do interruptor “Power” é gravado pelo veículo. Se voltar a ligar a
bateria de 12 volts, o interruptor “Power” assume o modo em que a bateria
de 12 volts estava quando foi desligada. Certifique-se que desliga o inter-
ruptor “Power” antes de desligar a bateria de 12 volts. Tenha um cuidado
extra quando ligar a bateria de 12 volts e não souber em que modo se
encontrava o interruptor “Power”, quando a desligou.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias tentati-
vas em todos os métodos acima mencionados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, ou qualquer reparador da
sua confiança. Enquanto pressione a parte apresentada
na ilustração em ambos os lados, levante
a extremidade da tampa.
Page 604 of 776

6027-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a pele e as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não recarre-
gue a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde
não exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
<0055005200580053004400560003004800030056004c004a00440003005200560003005300550052004600480047004c005000480051005700520056000300440046004c005000440003004c00510047004c00460044004700520056000f00030046004400
560052000300560048004d0044000300510048004600480056[sário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
Page 605 of 776
6037-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando desligar a bateria de 12 volts
Não desligue o terminal negativo (-) na parte lateral. O terminal negativo (-)
desligado pode tocar no terminal positivo (+), o que pode causar um curto-
-circuito, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de 12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts enquanto o sistema híbrido estiver em
funcionamento. Para além disso, certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.
nQuando acrescenta água destilada
Evite encher em demasia. Se derramar água sobre a bateria de 12 volts
enquanto esta estiver a carregar poderá provocar corrosão.
Page 606 of 776
6047-3. Manutenção que pode ser feita por si
Abra a tampa.
Verifique o nível de líquido lava vidros no medidor.
“NORMAL” (normal)
“LOW” (baixo)
Se o nível de líquido lava vidros
estiver em “LOW” (baixo),
acrescente líquido lava vidros.
Líquido lava vidros
1
2
1
2
3
Page 607 of 776
6057-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando adicionar líquido lava vidros
Não adicione líquido lava vidros com o sistema híbrido quente ou em fun-
cionamento, uma vez que o líquido lava vidros contém álcool e pode incen-
diar se for derramado no motor, etc..
ATENÇÃO
nNão utilize outro líquido que não seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anticongelante do motor em vez do
líquido lava vidros.
Se o fizer, podem surgir riscos nas superfícies pintadas do veículo.
nDiluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água, conforme for necessário.
Consulte as temperaturas de congelação listadas na etiqueta do depósito
do líquido lava vidros.
Page 608 of 776
6067-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pneus
Verifique se os indicadores de desgaste do piso estão visíveis. Para
além disso, verifique se os pneus apresentam um desgaste irregular,
tal como um desgaste excessivo num dos lados do piso.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de desgaste do piso é indicada pelas mar-
cas "TWI" ou “”, etc., moldadas na superfície lateral de cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores do desgaste do piso estiverem visí-
veis.
Cruze os pneus pela ordem ilus-
trada.
Para equilibrar o desgaste dos
pneus e ajudar a prolongar a sua
duração, a Toyota recomenda que
cruze os pneus a cada 10000 km,
aproximadamente.
Quando cruzar os pneus, reinicia-
lize o sistema de aviso da pressão
dos pneus.
Substitua ou cruze os pneus de acordo com o esquema de
manutenção e com os indicadores de desgaste.
Verificação dos pneus
Cruzamento dos pneus
1
2
3
À frente