Page 153 of 368

Vypnutie
Vráťte radiacu páku do polohy D (Drive)
(režim „automatickej“ jazdy).
NÚDZOVÁ FUNKCIA
PREVODOVKY
(kde je vo výbave)
Funkcia prevodovky je neprestajne
monitorovaná a slúži na zisťovanie
prípadných chýb. Ak sa zistí nejaký stav,
ktorý by mohol spôsobiť poškodenie
prevodovky, aktivuje sa „núdzová funkcia
prevodovky".
Za týchto podmienok prevodovka ostane
v 4. prevodovom stupni, nezávisle od
zvoleného prevodového stupňa.
Polohy P (Parkovanie), R (Spiatočka) a N
(Neutrál) naďalej fungujú. Na displeji by
sa mohla rozsvietiť ikona
V prípade „núdzovej funkcie prevodovky"
sa obráťte čo najskôr na najbližšiu
servisnú sieť Jeep.
Dočasná porucha
V prípade dočasnej poruchy je možné
obnoviť správne fungovanie prevodovky
pri všetkých rýchlostných stupňoch
nasledujúcim postupom:
zastavte vozidlo;
zvoľte želaný rýchlostný stupeň: ak sa
problém už nezistí, prevodovka bude opäť
normálne fungovať.
UPOZORNENIE V prípade dočasnej
poruchy sa v každom prípade odporúča
čo najskôr sa obrátiť o pomoc na
servisnú sieť Jeep.
ZABLOKOVANIE ZAPNUTIA
A POLOHA PARKOVANIA
Verzie vybavené systémom Keyless
Enter-N-Go: táto funkcia si vyžaduje
premiestniť radiacu páku do polohy P
(Parkovanie) ešte pred prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy STOP.
Verzie vybavené mechanickým kľúčom:
táto funkcia si vyžaduje premiestniť
radiacu páku do polohy P (Parkovanie)
ešte pred vytiahnutím kľúča zo
štartovacieho zariadenia.
Ak by bol akumulátor vozidla vybitý,
vsunutý štartovací kľúč ostane
zablokovaný v zariadení. Aby ste mohli
kľúč mechanicky vytiahnuť, pozrite si
opis v odseku „Odblokovanie
automatickej radiacej páky" v kapitole
„Núdzový stav".
SYSTÉM NA ZABRÁNENIE
RADENIA RÝCHLOSTNÝCH
STUPŇOV BEZ STLAČENIA
BRZDOVÉHO PEDÁLU
Tento systém bráni presunutiu radiacej
páky z polohy P (Parkovanie), pokiaľ
najprv nestlačíte brzdový pedál.
Aby ste mohli páku prevodovky presunúť
do polohy inej ako P (Parkovanie),
štartovacie zariadenie musí byť prepnuté
na AVV (motor je naštartovaný alebo
vypnutý) a brzdový pedál stlačený.
POZOR!
123)Polohu P nikdy nepoužívajte ako
náhradu za elektrickú parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní vozidla vždy zaraďte
elektrickú parkovaciu brzdu, aby ste
predišli neželaným pohybom vozidla.
124)Ak nie je presunutá do polohy P,
mohlo by dôjsť k nečakanému pohybu
vozidla, s rizikom poranenia osôb. Pred
opustením vozidla vždy sa ubezpečte, či je
radiaca páka v polohePačijeaktivovaná
elektrická parkovacia brzda.
151
presuňte radiacu páku do polohy P
(Parkovanie);
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP;
počkajte približne 10 sekúnd, potom
motor znovu naštartujte;
Page 154 of 368

125)Pri jazde dolu z kopca nepresúvajte
riadiacu páku do N, ani nevypínajte motor.
Takýto typ jazdy je nebezpečný a znižuje
možnosť zásahu pri ohrození zmenou
v premávke alebo pri probléme
s povrchom cesty. Hrozí riziko straty
kontroly nad vozidlom a možnosť nehody.
126)Pred premiestnením radiacej páky
z polohy P prepnite štartovacie zariadenie
do polohy MAR a stlačte brzdový pedál.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť
k poškodeniu radiacej páky.
127)Zaraďte spiatočku len pri zastavenom
vozidle, motor na minime a plyn je úplne
uvoľnený.AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA S DVOJITOU
SPOJKOU
RADIACA PÁKA
128)
49) 50)
Páka obr. 103 sa môže posunúť do
nasledujúcich polôh:
P= ParkovanieR= SpiatočkaN= NeutrálD= Drive (automatická jazda dopredu)„AutoStick": „+" prechod na vyšší
prevodový stupeň v sekvenčnom režime
pri jazde alebo „-" presun na nižší
rýchlostný stupeň v sekvenčnom režime.Ak chcete zvoliť „sekvenčný" režim,
presuňte páku z polohy D (Drive) doľava.
Dajú sa nastaviť polohy + (vyšší
prevodový stupeň) alebo – (nižší
prevodový stupeň). Uvedené polohy sú
nestabilné: páka sa vráti vždy do strednej
polohy.
Na páke je k dispozícii tlačidlo
A obr. 105, ktoré musíte stlačiť, ak
chcete páku posunúť do polôh P alebo R.
Prechod z polohy P do akejkoľvek inej
polohy so štartovacím kľúčom v polohe
MAR sa musí vykonať so stlačeným
brzdovým pedálom a stlačením tlačidla
A obr. 105.
Pri prechode z polohy R do polohy P je
potrebné stačiť tlačidlo A obr. 105, keď
je motor na minimálnych otáčkach.
105J0A0924C
152
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 155 of 368

Pri prechode z polohy N do polohy D
alebo R je nevyhnutné stlačiť brzdový
pedál. Je vhodné nezrýchľovať a uistiť sa,
že motor je stabilizovaný a na
minimálnych otáčkach.
Prechod z polohy D do polohy N je voľný,
zatiaľ čo pri prechode z polohy D do
polohy R alebo P je potrebné stačiť
tlačidlo A obr. 105.
REŽIMY AUTOMATICKEJ JAZDY
Polohu D môžete zvoliť zo sekvenčného
radenia za ľubovoľných podmienok jazdy.
Funkcia „Kick-down“
Pre rýchle znovuspustenie vozidla,
stlačením plynového pedálu až na
podlahu, riadiaci systém prevodovky
zaradí nižší stupeň (funkcia
„Kick-down“).
UPOZORNENIE Pri jazde na málo
priľnavom povrchu (napr. sneh,
poľadovica a pod.) sa treba vyhýbať
zásahu zariadenia „Kick-down".
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Motor je možné naštartovať len
s radiacou pákou v pozícii N alebo P. Pri
naštartovaní motora je systém v polohe N
alebo v polohe P (táto poloha zodpovedá
polohe neutrálu, ale vozidlo má
mechanicky zablokované kolesá).Motor sa opäť automaticky naštartuje, ak:
uvoľníte brzdový pedál (a páka nie je
v polohe N alebo v polohe P);
presuniete páku prevodovky do
nestabilnej polohy „+“, „–“ alebo do
polohy R;
presuniete páku prevodovky z polohy D
smerom doľava do „Režimu sekvenčného
radenia".
UPOZORNENIE V niektorých
podmienkach (napr. v prípade malých
sklonov a v prípade, že brzdový pedál
nie je úplne stlačený) sa vypnutie
motora stlačením tlačidla vedľa volantu
(pozrite si obr. 106 ) nevyradí.
V takomto prípade úplne stlačte
brzdový pedál, aby bola dostupná
funkcia „Hill Start Assist" a aby sa
znovu naštartoval motor, pričom
použite prevodovú páku podľa vyššie
uvedeného opisu.
UVEDENIE VOZIDLA DO POHYBU
Pri uvedení vozidla do pohybu, s pákou
v polohe P stlačte brzdový pedál a so
zatlačeným tlačidlom na páke prevodovky
ju posuňte do želanej polohy (D, R alebo
do polohy „režimu sekvenčného
radenia"). Displej zobrazí zaradenú
rýchlosť.
Uvoľnením brzdového pedálu sa vozidlo
začne pohybovať dopredu alebo dozadu,a to ihneď po presune páky (efekt
creeping). V tomto prípade nie je
potrebné stláčať pedál akcelerátora.
UPOZORNENIE Podmienky nesúladu
medzi skutočne zaradeným
prevodovým stupňom (zobrazený na
displeji) a polohou radiacej páky sú
signalizované blikaním príslušného
písmena polohy, v ktorej sa páka
nachádza, na paneli prevodovky (okrem
toho zaznie zvuková signalizácia).
Tento stav sa nepovažuje za poruchu
fungovania, ale za jednoduché vyžiadanie
zopakovanie úkonu zo strany systému.
UPOZORNENIE Keď je motor
naštartovaný a vozidlo stojí, v „režime
sekvenčného radenia" systém
požiadavku o zaradenie 2
.
rýchlostného stupňa neakceptuje (so
stlačením brzdovým pedálom alebo bez
jeho stlačenia).
Ak sa pri zaradenom 1.rýchlostnom
stupni alebo spiatočke (R) zistia tieto
podmienky:
sklon cesty viac ako 5%;prehriata spojka;konštantný krútiaci moment motora
počas určitej doby (napr. keď vozidlo
narazí do obrubníka alebo stojí na
svahu);
153
Page 156 of 368

vozidlo sa pohne stlačením pedálu
akcelerátora.
UPOZORNENIE Keď je elektronická
parkovacia brzda a brzdový pedál je
uvoľnený, motor v minimálnych
otáčkach a radiaca páka v polohe D, R
alebo v sekvenčnom radení, dávajte
veľmi veľký pozor, pretože vozidlo sa
môže pohnúť, aj keď nestlačíte pedál
akcelerátora. Táto podmienka sa môže
použiť na rovine pri parkovaní, pričom
dávajte pozor a manipulujte iba
s brzdovým pedálom.
VYPNUTIE VOZIDLA
Verzie vybavené systémom Keyless Go:
premiestnite radiacu páku do polohy P
(Parkovanie) ešte pred vypnutím vozidla
pomocou tlačidla vedľa volantu (pozrite si
obr. 106 ).Verzie vybavené mechanickým kľúčom:
premiestnite radiacu páku do polohy P
(Parkovanie) ešte pred vytiahnutím kľúča
zo štartovacieho zariadenia.
Ak by bol akumulátor vozidla vybitý,
vsunutý štartovací kľúč ostane
zablokovaný v zariadení.
Verzie so systémom Start&Stop: aby bolo
možné vypnúť motor, je potrebné zastaviť
vozidlo zodpovedajúcim stlačením
brzdového pedálu. Pri nedostatočnom
stlačení sa motor nevypne. Túto vlastnosť
možno využiť v určitých dopravných
situáciách na to, aby sa motor nevypol.Vytiahnutie štartovacieho kľúča
Štartovací kľúč sa dá vytiahnuť iba keď je
páka prevodovky v polohe P:
v prípade vypnutia motora s pákou
prevodovky v polohe P: štartovací kľúč sa
dá vytiahnuť počas približne 30 sekúnd;
v prípade vypnutia motora s pákou
prevodovky v polohe inej ako P: posuňte
páku do polohy P do 5 sekúnd. Po tejto
operácii bude možné, počas približne
30 sekúnd vytiahnuť štartovací kľúč.
V obidvoch prípadoch, ak nebude
dodržaný čas a popísané podmienky,
štartovací kľúč sa automaticky zablokuje.
Na vytiahnutie štartovacieho kľúča je
potrebné otočiť ho do polohy MAR
a následne do polohy STOP zopakovaním
vyššie uvedeného postupu.
106J0A0022C
154
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 157 of 368
FUNKCIA „RECOVERY“
Pri výskyte poruchy radiacej páky sa na
displeji prístrojového panela môže
zobraziť príslušné hlásenie upozorňujúce
vodiča, že môže pokračovať v jazde bez
toho, aby presunul páku do polohy P.
V tom prípade bude zachovaný prevod
dopredu (so zníženým výkonom) aj pri
nastavení páky do polohy R alebo do
polohy N.
Po nastavení páky do polohy P alebo po
vypnutí vozidla už nie je možné zaradiť
spiatočku R ani žiadnu rýchlosť pre jazdu
dopredu. V tomto prípade sa obráťte na
servisnú sieť Jeep.POZOR!
128)Nenechávaj deti v aute bez dohľadu.
Keď sa vzdialite od vozidla, vždy vytiahnite
štartovací kľúč a zoberte si ho so sebou.
UPOZORNENIE
49)V prípade, že sa vozidlo nachádza na
svahu, vždy zaraďte elektrickú parkovaciu
brzdu PREDTÝM, než presuniete radiacu
páku do polohy P.
50)Zaraďte spiatočku len pri zastavenom
vozidle, ak je motor na minime a plynový
pedál je úplne uvoľnený.
155
Page 158 of 368

INTEGRÁLNY POHON -
JEEP ACTIVE DRIVE (4WD)
a JEEP ACTIVE DRIVE LOW
(4WD LOW)
INTEGRÁLNY POHON
Pohon na všetkých štyroch kolesách
(4WD) je úplne automatický pri
normálnom režime jazdy.
UPOZORNENIE Zmena režimu sa nedá
urobiť, pokiaľ vozidlo prekročí rýchlosť
120 km/h.
Aktivácia integrálneho pohonu
51) 52)
Tlačidlá na aktiváciu integrálneho
pohonu sú na zariadeníSelec-Terrain™
a umožňujú zvoliť:
4WD LOCK (obr. 107 verzie
s manuálnou a automatickou
prevodovkou): vypína funkciu odpojenia
prevodového hriadeľa, čo zaručuje
okamžitú dostupnosť krútiaceho
momentu na zadnom spoji. Táto funkcia
sa dá zvoliť v režime AUTO a je
automatická v iných režimoch jazdy.
4WD LOW (obr. 108 verzie
s automatickou prevodovkou): zvýrazňuje
výkon „off-road“ vozidla pri všetkých
režimoch jazdy;Funkcia 4WD LOCK sa dá aktivovať
stlačením príslušného tlačidla alebo keď
je prepínač otočený z AUTO na
SNOW/SAND/MUD alebo ROCK (verzie
Trailhawk) a 4WD LOW nebola predtým
zaradená.
Zaradenie nejakej funkcie (napr. 4WD
LOW) automaticky vyradí inú.
UPOZORNENIE Pri niektorých verziách
sa stlačením tlačidla 4WD automaticky
zapne aj funkcia 4WD LOCK. Následné
stlačenie tlačidla 4WD LOW ponechá
aktívnu aj funkciu 4WD LOCK.
Naopak, následné stlačenie tlačidla
4WD LOCK vypne obe funkcie.
UPOZORNENIE Funkcia 4WD LOW sa
odporúča iba pre šmykľavé
a nestabilné jazdné povrchy.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
4WD LOW
Zapnutie režimu 4WD LOW
Keď je vozidlo zastavené, štartovacie
zariadenie v polohe MAR alebo
s naštartovaným motorom, posuňte
radiacu páku do polohy D (Drive), R
(Spiatočka) alebo N (Neutrál) a raz
stlačte tlačidlo 4WD LOW.
Pri niektorých verziách, keď je zaradený
režim, na displeji sa zobrazí nápis „4WD
LOW". Kontrolka na zariadení
107J0A0908C
108J0A0909C
156
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 159 of 368

Selec-Terrain™by mohla až do
ukončenia aktivácie blikať.
Vypnutie režimu 4WD LOW
Funkcia sa dá vypnúť pri ktorejkoľvek
rýchlosti z rozsahu 0 až 120 km/h.
Pri niektorých verziách sa po ukončení
vypnutia nápis „4WD LOW" na displeji
vypne.
V takom prípade je LED na tlačidle 4WD
LOW vypnutá.
UPOZORNENIE
51)Správne fungovanie funkcie 4WD
závisí od pneumatík: všetky musia mať
rovnaké rozmery, musia byť rovnakého
druhu a s rovnakým obvodom. Pneumatiky
rôznych rozmerov by mohli negatívne
ovplyvniť preraďovanie rýchlostných
stupňov a poškodiť časti prevodového
ústrojenstva.
52)Nejazdite pri rýchlosti vyššej akú
dovoľuje stav vozovky.
SELEC-TERRAIN
VOĽBA REŽIMU JAZDY
Otočte ovládač A obr. 109, aby ste si
zvolili želaný režim.
UPOZORNENIE Zmena režimu sa nedá
urobiť, pokiaľ vozidlo prekročí rýchlosť
120 km/h.
AUTO (Automatický): režim
s kontinuálnou prevádzkou so
štvorkolesovým pohonom, úplne
automatický, dá sa používať pri jazde po
ceste aj v teréne. Tento režim okrem
iného znižuje spotrebu paliva, pretože
umožňuje odpojiť, pokiaľ je to možné,
prevodový hriadeľ.
SNOW (Sneh): tento režim umožňuje
dosiahnuť vyššiu stabilitu pri
nepriaznivých klimatických
podmienkach. Dá sa použiť pri jazde na
ceste aj v teréne, na šmykľavých
povrchoch, ako napríklad na zasnežených
cestách.
SAND (Piesok): terénny režim pre
používanie na šmykľavých povrchoch, ako
je piesok. Prevodovka sa nastaví tak, aby
zaistila maximálny pohon.
MUD (Blato): terénny režim pre
používanie na šmykľavých povrchoch, ako
je blato alebo mokrá tráva.
ROCK(pokiaľ je k dispozícii, iba pre
verzie Trailhawk): tento režim je
k dispozícii iba s aktívnou funkciou 4WD
LOW. Zariadenie vozidlu určuje
maximalizáciu pohonu a maximálnu
kapacitu riadenia na kamenických
terénnych povrchoch. Tento režim
zaisťuje maximálny výkon pri terénnej
jazde. Tento režim je vhodný na
zdolávanie prekážok, ktorými sa
prechádza pri nízkej rýchlosti, ako
napríklad veľké kamene, hlboké brázdy
a pod.
109J0A0920C
157
Page 160 of 368

Pri naštartovaní motora sa automaticky
zvolí režim AUTO (svieti LED vedľa
nápisu AUTO).
Otočením ovládača A obr. 109 kontrolka
LED vedľa nápisu AUTO ostane svietiť.
Ostatné LED sa rozsvietia postupne,
v závislosti od krokov ovládača, čím
indikujú vodičovi požadovaný režim.
Po dosiahnutí želaného režimu (LED
vedľa príslušného nápisu) stačí podržať
ovládač v danej polohe, kým sa systém
Selec-Terrain™neaktivuje, aby zapol
zvolený režim.SYSTÉM STOP/START
Systém Stop/Start zastavuje motor
automaticky vždy, keď vozidlo stojí
a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť
rýchlosť.
To zvyšuje účinnosť vozidla znížením
spotreby, emisií škodlivých výfukových
plynov a akustického znečisťovania.
129) 130)53)
PREVÁDZKOVÝ REŽIM
Spôsoby zastavenia motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak
je zaradený neutrál a uvoľnený pedál
spojky.
Verzie s automatickou prevodovkou
Keď vozidlo stojí a je stlačený brzdový
pedál, motor sa vypne, pokiaľ je radiaca
páka v polohe inej ako R.
V prípade, že zastanete na svahu hore
kopcom, motor nie je možné vypnúť, aby
bola dostupná funkcia „Hill Start Assist"
(funkcia aktívna, iba keď je motor
naštartovaný).
Zastavenie motora signalizuje
rozsvietenie kontrolky
na prístrojovom
paneli.Spôsoby opätovného naštartovania motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Aby ste motor znova naštartovali, stlačte
pedál spojky.
Ak by sa stlačením spojkového pedála
motor nenaštartoval, presuňte radiacu
páku do neutrálu a zopakujte postup. Ak
by problém pretrval, obráťte sa na
servisnú sieť Jeep.
Verzie s automatickou prevodovkou
Ak chcete motor znova naštartovať,
uvoľnite brzdový pedál.
Keď je stlačený brzdový pedál, ak je
radiaca páka v automatickom režime D
(Drive), motor sa znovu naštartuje
presunutím páky do polohy R (Spiatočka)
alebo N (Neutrál) alebo „AutoStick".
Okrem toho, keď je stlačený brzdový
pedál, ak je radiaca páka v režime
„AutoStick", motor sa znovu naštartuje
presunutím páky do polohy + alebo -, R
(Spiatočka) alebo N (Neutrál).
Keď je motor zastavený automaticky,
podržaním stlačeného pedálu brzdy je
možné uvoľniť brzdu a udržať motor
vypnutý rýchlym presunutím radiacej
páky do polohy P (Parkovanie).
Motor sa znovu naštartuje presunutím
páky z polohy P.
158
ŠTARTOVANIE A JAZDA