Page 177 of 368
143)Ak si želáte počas manévru volant
zablokovať rukami, odporúčame pevne ho
uchopiť za vonkajšiu kruhovú časť.
Nesnažte sa prestrčiť ruky cez volant ani
nechytajte jeho lúče.
UPOZORNENIE
64)Činnosť systému sa zakladá na rôznych
komponentoch: predné a zadné parkovacie
senzory, bočné senzory, riadenie, kolesá,
brzdový systém a prístrojová doska.
Chybná činnosť niektorého z týchto
komponentov by mohla narušiť činnosť
systému.
65)Ak je treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Jeep.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
SYSTÉM SIDE DISTANCE
WARNING
(kde je vo výbave)
66)
Úlohou systému Side Distance Warning
je zisťovať výskyt prípadných bočných
prekážok, ktoré sa nachádzajú v blízkosti
vozidla, a to s pomocou parkovacích
senzorov umiestnených v prednom
(obr. 125 ) a zadnom (obr. 126 )
nárazníku.
125J0A0164C
175
Page 178 of 368

Systém vodiča upozorňuje prerušovanými
zvukovými signálmi a, pokiaľ je
k dispozícii, vizuálnymi signálmi na
displeji prístrojového panela.
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
Systém dokáže fungovať iba keď vozidla
ujde krátku vzdialenosť a v prípade, že
rýchlosť vozidla sa pohybuje medzi
0 a 18 km/h (0 a 11 mph).
Systém sa aktivuje/deaktivuje zásahom
do menu „Settings” systémuUconnect™
(viac informácií nájdete v príslušnom
dodatku).
FUNGOVANIE S PRÍVESOM
Systém sa automaticky deaktivuje pri
zapnutí kontaktu elektrického kábla
prívesu pri uchytení vlečného zariadenia
vozidla. Zadné senzory sa automaticky
aktivujú po vytiahnutí zástrčky kábla
prívesu.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Existujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť systému Side
Distance Warning:
znížená citlivosť senzora a zníženie
výkonu pomocného systému pri parkovaní
by mohli byť spôsobené povrchom
senzora, na ktorom sa nachádza: ľad,
sneh, blato, viac vrstiev laku;
senzor deteguje neexistujúci objekt
(„rušenie odrazeného signálu”), ktorý je
zapríčinený mechanickými rušeniami ako
napr. umývanie vozidla, dážď (extrémne
veterné podmienky), krúpy;
signalizácia vysielaná senzormi môže
byť zmenená aj výskytom ultrazvukových
systémov v blízkosti (napríklad
pneumatické brzdy kamiónov alebo
pneumatické kladivá);
výkonnosť pomocného systému pri
parkovaní môže ovplyvniť pozícia
senzorov, napr. zmeny nastavenia
(v dôsledku opotrebovania tlmičov,závesy) alebo pri výmene pneumatík,
prílišným zaťažením vozidla, špecifických
úpravách, ktoré vedú k zníženiu vozidla;
prítomnosť ťažného háku bez prívesu
môže ovplyvniť správnu činnosť
parkovacích senzorov. Pred použitím
systému ParkSense sa odporúča
odmontovať z vozidla guľu vleku
a príslušný vytiahnuteľný spoj na ťahanie,
pokiaľ sa vozidlo nepoužíva na ťahanie
prívesu. Nedodržanie tohto opatrenia
môže spôsobiť osobné úrazy alebo
poškodenie vozidla alebo prekážok,
pretože zvukový signál začne hlásiť
prekážku až vtedy, keď bude guľa už
oveľa bližšie k prekážke ako nárazník.
V prípade, že by ste chceli nechať
namontovaný ťažný hák aj bez používania
prívesu, je vhodné obrátiť sa na
Autorizovaný servis Jeep pre umožnenie
operácií pre aktualizáciu systému
ParkSense, nakoľko by ťažný hák mohol
byť centrálnymi senzormi zistený ako
prekážka.
umiestnenie nálepiek na snímače
môže poškodiť fungovanie systému. Preto
dávajte pozor a na senzory nenalepujte
žiadne nálepky.
126J0A0928C
176
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 179 of 368

UPOZORNENIE
66)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu.
Počas čistenia senzorov dávajte maximálny
pozor, aby ste ich nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých tkanín.
Senzory je potrebné umývať čistou vodou
alebo prípadne s pridaním šampónu pre
vozidlá. V umyvárňach, kde sa používajú
umývacie zariadenia na čistenie parou
alebo pod vysokým tlakom, rýchlo očistite
senzory, pričom dýzu udržujte vo
vzdialenosti viac ako 10 cm.
67)Ak je treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Jeep.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
SYSTÉM LANESENSE
(upozornenie na vybočenie
z jazdného pruhu)
OPIS
68) 69) 70) 71) 72) 73)
Systém LaneSense používa telekameru,
ktorá je nainštalovaná na čelnom skle,
pomocou ktorej sa detegujú limity
jazdného pruhu a hodnotí sa poloha
vozidla vzhľadom na uvedené limity.
Cieľom je udržať vozidlo v rámci limitov
jazdného pruhu.
Pokiaľ sa detegujú oba limity jazdného
pruhu a vozidlo jeden z nich prekročí bez
zásahu vodiča (bez zapnutia smerovky),
systém vyšle upozornenie vo forme
momentu na volant, čím sa vodičovi
signalizuje, že sa má opäť zaradiť do
svojho jazdného pruhu.
Ak vozidlo naďalej vybočuje z jazdného
pruhu bez toho, že by vodič zasiahol, na
prístrojovom paneli sa zobrazí aj
kontrolka
(alebo príslušná grafická
ikona na konfigurovateľnom
multifunkčnom displeji), aby vodiča
upozornila, že sa má opäť zaradiť do
svojho jazdného pruhu.UPOZORNENIE Systém monitoruje
prítomnosť rúk vodiča na volante. Ak by
vodič zložil ruky z volantu, systém vyšle
zvukový signál a vypne sa až do
nasledujúceho opätovného zapnutia
stlačením príslušného tlačidla.
Ak by sa detegoval iba jeden limit
jazdného pruhu a vozidlo z neho vybočí
bez zásahu vodiča (nie je zapnutá
smerovka), na prístrojovom paneli sa
zobrazí kontrolka
(alebo ikona na
konfigurovateľnom multifunkčnom
displeji), aby vodiča upozornila, že sa má
opäť zaradiť do svojho jazdného pruhu.
V takom prípade systém neurobí dotykový
zásah (na volante).
ZAPNUTIE/VYPNUTIE SYSTÉMU
Pri naštartovaní motora je systém
zapnutý (LED na tlačidleobr. 127 je
vypnutá). Pri každom naštartovaní motora
si systém uchová stav, pri ktorom bol
pred vypnutím motora.
177
Page 180 of 368

Podmienky aktivácie
Po zapnutí sa systém aktivuje výhradne
pri nasledujúcich podmienkach:
vodič drží aspoň jednu ruku na
volante;
rýchlosť vozidla v intervale 60 km/h až
180 km/h (alebo ekvivalentné hodnoty
v míľach);
limity jazdného pruhu sú dobre
viditeľné na oboch stranách;
podmienky viditeľnosti sú vhodné;cesta je rovná alebo sú na nej zákruty
s veľkým polomerom;
udržiava sa veľký bezpečnostný odstup
od vozidla pred vami;
smerovka (indikujúca zmenu smeru)
nie je aktívna;
limity jazdného pruhu sú dobre
viditeľné na oboch stranách (výhradne
pre aktiváciu signálu na volante).
POZNÁMKA Systém nevyvíja moment na
volant pri každej aktivácii nejakého
bezpečnostného systému (brzdy, systém
ABS, systém ASR, systém ESC, systém
Forward Collision Warning Plus a pod.).
UPOZORNENIE
68)Kamera by mohla fungovať obmedzene
alebo by nemusela vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla, husté sneženie, námraza na
prednom skle.69)Funkčnosť kamery môže byť okrem
iného obmedzená prítomnosťou prachu,
kondenzátu, špiny alebo ľadu na čelnom
skle, podmienkami premávky (napríklad
vozidlá nejazdiace v jazdnom pruhu,
vozidlá idúce priečne alebo v protismere,
zákruta s malým polomerom zakrivenia),
podmienkami stavu vozovky
a podmienkami jazdy (napríklad po lesnom
teréne). Preto sa vždy uistite o čistote
čelného skla. Aby ste zabránili čelné sklo,
použite špeciálne detergenty a čisté
utierky. Okrem iného môže byť funkčnosť
kamery obmedzená alebo úplne zrušená
pri niektorých podmienkach jazdy,
premávky alebo stavu vozovky.
70)Správne fungovanie kamery môžu
pozmeniť dlhé náklady uložené na streche
vozidla. Pred jazdou sa preto uistite, že
náklad neprekrýva akčný rádius kamery.
71)Ak by následkom škrabancov,
prasknutia alebo zlomenia čelného skla
bola nevyhnutná výmena, musíte sa obrátiť
výhradne na Autorizovaný servis Jeep.
Čelné sklo nevymieňajte sami, hrozí
nebezpečenstvo poruchy! V každom
prípade sa odporúča čelné sklo vymeniť,
keď je poškodené v oblasti kamery.
127J0A0953C
178
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 181 of 368
72)Na kamere nikdy nerobte žiaden
zásah. Otvory na dekoračnom kryte
nachádzajúcom sa na vnútornom spätnom
zrkadle nikdy nezakrývajte. V prípade
poruchy kamery sa obráťte na Autorizovaný
servis Jeep.
73)Akčný rádius kamery neprikrývajte
nálepkami ani inými predmetmi. Dávajte
pozor aj na predmety na kapote vozidla
(napr. vrstva snehu) a uistite sa, že
nebránia činnosti kamery.ZADNÁ TELEKAMERA
(PARKVIEW® REAR
BACKUP CAMERA)
OPIS
144)74)
Telekamera je namontovaná na dverách
batožinového priestoru obr. 128.
Pri každom zaradení spiatočky sa na
displeji obr. 129 systémuUconnect™
zobrazí výhľad na oblasť za vozidlom, ako
ju zachytáva zadná telekamera.
ZOBRAZENIA A HLÁSENIA NA
DISPLEJI
Mriežka a aktívne línie sa umiestnia na
obraz, aby zvýraznili šírku vozidla a trasu
pri cúvaní v závislosti od polohy volantu.
Stredná prerušovaná čiara indikuje stred
vozidla, čo uľahčuje parkovanie alebo
zarovnanie s ťažným hákom.
128J0A0102C
129J0A0103C
179
Page 182 of 368

Rôzne farebné zóny indikujú vzdialenosť
od zadnej strany vozidla.
ZónaVzdialenosť od zadnej
časti vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žltá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m alebo viac
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
zorným poľom kamery.
POZOR!
144)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto manévrov, sa ubezpečte, či sa
v blízkosti nenachádzajú osoby (hlavne
deti) ani zvieratá. Kamera predstavuje
pomoc pre vodiča, ktorý však nesmie nikdy
znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem
toho vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
UPOZORNENIE
74)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
180
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 183 of 368

DOPĹŇANIE PALIVA DO
VOZIDLA
Pred dopĺňaním paliva vždy vypnite
motor.
145) 146) 147)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte výhradne bezolovnatý benzín
s oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95
(Špecifikácia EN228).
DIESELOVÉ MOTORY
75)
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských/chladných oblastiach
sa odporúča natankovať vozidlo naftou,
ktorá je k dispozícii v danej oblasti.
V tejto situácii sa okrem toho odporúča
udržiavať v nádrži množstvo paliva vyššie
ako 50 % potrebnej kapacity.
MOTORY NA BENZÍN / LPG
PLNIACA KONCOVKA LPG
Plniace hrdlo plynu sa nachádza vedľa
uzáveru plniaceho hrdla benzínu. Je
vybavené „spätným ventilom”, ktorý sa
nachádza v samotnej koncovke.Aby ste sa dostali k plniacemu hrdlu
LPG, otvorte dvierka
A obr. 130 a odskrutkujte uzáver B.
Počas tankovania dodržujte nasledujúce
opatrenia:
vypnite motor;aktivujte elektrickú parkovaciu brzdu;prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP;
nefajčite;príslušný plniaci adaptér
A obr. 131 odovzdajte zamestnancovi
vykonávajúcemu plnenie LPG.
UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre
tankovací stojan LPG. S vozidlom sa
dodáva dopĺňací adaptér uložený
v príslušnom obale; tento adaptér je
špecifický pre krajinu, kde sa vozidlo130J0A0945C
131J0A0507C
181
Page 184 of 368

predáva. V prípade cestovania do inej
krajiny, je potrebné získať informácie
čo sa týka typu používaného adaptéra.
UPOZORNENIE Zamestnanci, ktorí
vykonávajú dopĺňanie LPG, pred tým
ako začnú tankovať, musia skontrolovať
správne naskrutkovanie plniaceho
adaptéra na hrdle.
UPOZORNENIE Plniaci adaptér LPG
starostlivo uchovávajte tak, aby sa
nepoškodil.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
LPG pre motorové vozidlá.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
adaptér, ktorý bol vo výbave spolu
s vozidlom, pretože je to špecifický
palivový prvotný filter.
POSTUP DOPĹŇANIA PALIVA
Otvorenie uzáveru ústia
Pri tankovaní postupujte nasledovne:
otvorte kryt A obr. 132 v mieste, ktorý
ukazuje šípka;
zasuňte plniacu pištoľ do koncovky
a tankujte;
potom pištoľ vytiahnite z koncovky
a zatvorte dvierka A.
Opísaný postup dopĺňania paliva je
ilustrovaný na štítku B obr. 132, ktorý sanachádza na vnútornej strane palivových
dvierok. Na štítku je tiež uvedený typ
paliva (UNLEADED FUEL=bezolovnatý
benzín, DIESEL=nafta).Núdzové otvorenie dvierok ústia palivovej
nádrže
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zvnútra batožinového priestoru otočte
smerom vľavo háčik
A obr. 133 a následne ho uvoľnite
potiahnutím smerom do vnútra
batožinového priestoru;
potiahnite lanko na odblokovanie
zámky palivového uzáveru;
otvorte palivový uzáver jeho zatlačením
(pozrite predchádzajúci opis);
opäť správne umiestnite lanko a háčik
vnútri osadenia.
132J0A0182C133J0A0880C
182
ŠTARTOVANIE A JAZDA
(kde je vo výbave)