Page 113 of 368

Tlak nahustenia pneumatík a prah
signalizácie „podhustenia“ sa môžu
meniť podľa vonkajších podmienok.
Hlásenie overenia TPMS
Ak sa v systéme zistí porucha, svetelná
kontrolka
bude blikať 75 sekúnd
a potom zostane svietiť trvalo. Okrem
toho sa spustí zvuková signalizácia.
Vypnutie systému TPMS
Systém TPMS sa dá vypnúť po výmene
kolies vybavených senzormi TPMS za iné,
na ktorých senzory nie sú (napr. v prípade
výmeny celých kolies pred zimnou
sezónou) a pokiaľ je to možné v krajine
predaja. Potom jazdite aspoň 20 minút
s rýchlosťou vyššou ako približne
25 km/h. Systém TPMS vyšle zvukový
systém, kontrolka
bude blikať
približne 75 sekúnd, potom ostane svietiť
trvalo a na displeji prístrojového panela
sa zobrazí hlásenie „Tlak pneumatík nie
je k dispozícii“ a pomlčky (– –) namiesto
hodnôt tlaku.
Po nasledujúcom naštartovaní motora
systém už nebude vydávať zvukový signál
a na displeji sa nezobrazí hlásenie „Tlak
pneumatík nie je k dispozícii”, ale
namiesto hodnôt tlaku sa naďalej budú
zobrazovať pomlčky (– –).Prevádzkový príklad
Predstavte si, že tlak hustenia pneumatík
za studena (teda po odstavení vozidla po
uplynutí aspoň 3 hodín) je predpísaný na
2,3 bar, ak je teplota prostredia 20 °C
a vy ste namerali 1,95 bar, zníženie
teploty na -7 °C spôsobí zníženie tlaku
v pneumatikách, čím sa tlak zmení na
približne 1,65 bar. Tento tlak je
dostatočne nízky na aktiváciu kontrolky
.
Ohriatie pneumatík počas jazdy môže
spôsobiť zvýšenie tlaku v pneumatikách
až na hodnotu 1,95 bar, ale kontrolka
ostane v každom prípade zapnutá.
V takej situácii kontrolka zhasne až po
nahustení pneumatík na predpísaný tlak
za studena.
POZOR!
68)Systém predstavuje pomoc pri riadení
vozidla, NEUPOZORŇUJE vodiča na
priblíženie sa vozidiel, ktoré sú mimo
priestoru detekcie. Vodič je osobne
zodpovedný za udržanie vhodnej
pozornosti pri dopravných a cestných
podmienkach, bezpečnej vzdialenosti a za
kontrolovanie bezpečnej dráhy vozidla.69)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od
vozidla pred ním.
70)Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko
stočí volant, je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napr. na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).
71)Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu.
Nebudú sa brať do úvahy osoby ani
zvieratá, prípadne iné prekážky (napr.
kočíky).
72)V prípade, že treba vozidlo kvôli
údržbe umiestniť na pult s valcami alebo
v prípade, že sa umýva v automatickej
umývačke s valcami, pričom je v jeho
prednej časti prekážka (napríklad iné
vozidlo, múr alebo iná prekážka), systém
by mohol zistiť jej prítomnosť a zasiahnuť.
V takom prípade bude nevyhnutné vypnúť
systém pomocou nastavení systému
Uconnect™.
111
Page 114 of 368

73)Prítomnosť systému TPMS
neoslobodzuje vodiča od povinnosti
pravidelne kontrolovať tlak
v pneumatikách a v rezervnom kolese
a vykonávať správnu údržbu: systém nie je
určený pre signalizáciu prípadného
poškodenia niektorej z pneumatík.
74)Tlak v pneumatikách sa má
kontrolovať vtedy, keď je vozidlo dlhšie
odstavené a pneumatiky sú vychladnuté;
ak z akéhokoľvek dôvodu kontrolujete tlak
teplých pneumatík, neznižujte ich tlak, aj
keď je vyšší ako ten predpísaný. Kontrolu
zopakujte, keď sú pneumatiky studené.
75)Pri montáži jedného alebo viacerých
kolies bez senzora (napr. pri inštalácii
rezervného kolesa), systém už nebude
k dispozícii pre vymenené kolesá a na
displeji sa zobrazí výstražné hlásenie, až
kým nebudú opäť namontované kolesá so
senzormi.
76)Systém TPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. v prípade explózie
pneumatiky). V takom prípade vozidlo
opatrne zabrzdite a zastavte bez prudkých
zabáčaní.
77)Výmena bežných pneumatík za zimné
a naopak, vyžaduje nastavenie systému
TPMS, ktorý musí vykonať len
Autorizovaný servis Jeep.78)Tlak v pneumatikách sa môže líšiť
podľa vonkajšej teploty. Systém môže
dočasne signalizovať nedostatočný tlak.
V takom prípade skontrolujte za studena
tlak vzduchu v pneumatikách a v prípade
potreby ho upravte na správnu hodnotu.
79)Po odmontovaní niektorej z pneumatík
sa odporúča vymeniť aj gumené tesnenie
ventilu: obráťte sa na servisnú sieť Jeep.
Úkony pri montáži/odmontovaní
pneumatiky a/alebo ráfikov si vyžadujú
mimoriadne ochranné opatrenia. Aby sa
zabránilo poškodeniu alebo nesprávnemu
namontovaniu senzorov, výmenu
pneumatík a/alebo ráfikov smie vykonať
výlučne špecializovaný personál. Obráťte
sa na servisnú sieť Jeep.
UPOZORNENIE
33)Systém by mohol fungovať obmedzene
alebo by nemusel vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla alebo husté sneženie.
34)Časť nárazníka naproti senzoru nesmie
byť zakrytá nálepkami, pomocnými
svetlometmi ani inými predmetmi.35)Ak náklad prečnieva cez vonkajší obrys
iných vozidiel vpredu alebo vzadu alebo ak
na nich prečnieva do strany, zásah
systému by mohol byť neočakávaný alebo
oneskorený.
36)Funkčnosť môže byť narušená
v dôsledku akýchkoľvek štrukturálnych
úprav a zmien vykonaných na vozidle, ako
sú napríklad zmena v usporiadaní čelnej
štruktúry, výmena pneumatík alebo
prekročenie povolenej hmotnosti nákladu
stanovenej pre vozidlo.
37)Nesprávne vykonané opravy v prednej
časti vozidla (napr. nárazníky, podvozok)
môžu pozmeniť polohu radarového senzora
a narušiť jeho funkčnosť. Ak je potrebná
oprava tohto druhu, obráťte sa na servisnú
sieť Jeep.
38)Na radarovom senzore ani na kamere
umiestnenej na čelnom skle nikdy nerobte
žiaden zásah. V prípade poruchy senzora
sa obráťte na Autorizovaný servis Jeep.
39)Pri ťahaní prívesu (s modulmi
nainštalovanými po zakúpení vozidla),
vlečení vozidla alebo pri nakladaní na
autotransportér (alebo na nákladné vozidlo
určené na prepravu) je nutné systém
vypnúť a to pomocou systémuUconnect™.
112
BEZPEČNOSŤ
Page 115 of 368

40)Vyhýbajte sa umývaniu dolnej časti
nárazníka pod vysokým tlakom:
predovšetkým v oblasti elektrického
konektora.
41)Pri opravách a lakovaní v blízkosti
senzora (príslušný kryt na ľavej strane
nárazníka) postupujte opatrne. V prípade
čelných nárazov sa môže senzor vypnúť
automaticky a na displeji zobraziť
indikáciu kvôli oprave senzora. Aj keď
vozidlo nesignalizuje poruchu, vypnite
funkcie systému, pokiaľ máte podozrenie,
že poloha radarového senzora je
pozmenená (napr. v dôsledku čelných
nárazov pri nízkej rýchlosti, napr. pri
parkovaní). V takom prípade sa pri výmene
či nastavovaní polohy radarového senzora
obráťte na servisnú sieť Jeep.
42)Súprava na rýchlu opravu pneumatík
(TireKit) dodaná spolu s vozidlom je
kompatibilná so senzormi systému TPMS.
Použitie nevhodných lepiacich prípravkov,
teda nie prípravku zo súpravy, môže
narušiť funkčnosť zariadenia. V prípade
používania lepiacich prostriedkov, ktoré
nie sú zhodné s pôvodnými, odporúčame
nechať senzory TPMS skontrolovať
v kvalifikovanom stredisku opráv.SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších bezpečnostných
doplnkov vozidla predstavujú nasledujúce
systémy ochrany:
bezpečnostné pásy;systém SBR (Seat Belt Reminder);opierky hlavy;systémy na pripútanie detí;Airbagy čelné a bočné.
Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
Opis regulácie opierok hlavy nájdete
v odseku „Opierky hlavy” v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom”.
Jeden z najdôležitejších bezpečnostných
doplnkov vozidla predstavujú nasledujúce
systémy ochrany:
bezpečnostné pásy;systém SBR (Seat Belt Reminder);opierka hlavy;systémy na pripútanie detí;Airbagy čelné a bočné.Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
Opis regulácie opierok hlavy nájdete
v odseku „Opierky hlavy" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom”.
113
Page 116 of 368

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vodič je povinný dodržiavať (a požadovať
dodržiavanie od všetkých osôb vo vozidle)
všetky miestne právne nariadenia, ktoré
sa týkajú povinnosti používania
a spôsobu použitia bezpečnostných
pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, si vždy
zapnite bezpečnostné pásy.
Pri zapínaní bezpečnostného pásu držte
hrudník vzpriamený a opretý o operadlo.
Pri zapnutí pásov chyťte spojovací
jazýček A obr. 78 a vsuňte ho do
osadenia spony B, pokiaľ nebudete počuť
cvaknutie blokovania.Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu sa navinúť
a znovu ho vyťahujte bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C
a počas navíjania pásu ho pridŕžajte
rukou, aby sa nepokrútil.
81)
Pri zaparkovaní vozidla na ceste
v prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne. Okrem
toho mechanizmus navíjača zablokuje
pás pri každom rýchlom vytiahnutí alebo
v prípade prudkého brzdenia, nárazov
a zákrut pri vyššej rýchlosti.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách si pripínajte podľa postupu na
obr. 79.
UPOZORNENIE Pri zdvíhaní zadného
sedadla do normálnej polohy po jeho
predchádzajúcom sklopení dávajte
pozor, aby ste správne umiestnili
bezpečnostný pás, aby sa dal pohotovo
použiť.
NASTAVENIE VÝŠKY
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
82)
Výšku pásu je možné nastaviť do jednej
z piatich rôznych polôh.
Pri regulácii výšky zhora nadol stlačte
tlačidlo A (nachádza sa na oboch
stranách držadla B) a posuňte samotné
držadlo smerom nadol.
Regulátor výšky sa pohybuje zdola
smerom nahor aj bez stlačenia tlačidiel
A.
78J0A0168C79J0A0169C
114
BEZPEČNOSŤ
Page 117 of 368

Výšku bezpečnostných pásov nastavte
tak, aby ste ich prispôsobili telu
pasažierov: toto opatrenie môže značne
pomôcť predísť zraneniam v prípade
nárazu.
Správne nastavenie dosiahnete vtedy,
keď bude pás prechádzať v polovici
vzdialenosti medzi ramenom a krkom.
POZOR!
80)Tlačidlo C obr. 78 nestláčajte počas
jazdy.81)Pamätajte si, že v prípade násilného
nárazu sa cestujúci na zadných sedadlách,
ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás,
nielen osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú nebezpečenstvo aj pre
cestujúcich na predných sedadlách.
82)Výškové nastavenie bezpečnostných
pásov treba robiť vždy v stojacom vozidle.
83)Po výškovom nastavení vždy preverte,
či je posuvný prvok, na ktorom je
pripevnený krúžok, zablokovaný
v nastavenej polohe. S uvoľneným
tlačidlom A obr. 80 preto vykonajte ešte
jeden posun smerom dole, aby ste
umožnili zacvaknutie kotviaceho
zariadenia, pre prípad, že uvoľnenie
nenastalo v jednej z určených polôh.
SYSTÉM SBR
(Seat Belt Reminder)
Systém SBR upozorňuje osoby na
predných a zadných miestach (ak je
k dispozícii), že nemajú zapnutý svoj
bezpečnostný pás.
Systém signalizuje nezapnutie
bezpečnostného pásu vizuálnym
signálom (rozsvietenie kontroliek na
prístrojovom paneli a ikon na displeji)
a zvukovým signálom (pozrite si opis
v nasledujúcich odsekoch).
POZNÁMKA O stále vypnutie zvukového
alarmu požiadajte v servisnej sieti Jeep.
Zvuková signalizácia sa dá kedykoľvek
opäť aktivovať pomocou Menu na displeji
(pozrite odsek „Displej" v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom").
Fungovanie kontroliek bezpečnostných
pásov na predných sedadlách
Po prepnutí štartovacieho zariadenia do
polohy MAR sa kontrolka
obr. 81 rozsvieti na niekoľko sekúnd,
bez ohľadu na stav predných
bezpečnostných pásov.
Keď vozidlo stojí a bezpečnostný pás
vodiča alebo spolujazdca nie je zapnutý
(spolujazdec sedí), kontrolka ostane
svietiť neprerušovane.
80J0A0151C
115
Page 118 of 368

Ihneď po prekročení rýchlosti 8 km/h na
viac ako 10 sekúnd neprerušovane (alebo
50 sekúnd prerušovane) s nezapnutým
bezpečnostným pásom vodiča alebo
spolujazdca (spolujazdec sedí na
sedadle) sa aktivuje zvukový signál spolu
s blikaním kontrolky
na dobu približne
105 sekúnd.
Po aktivácii ostane tento cyklus aktívny
počas celej svojej doby (nezávisle od
rýchlosti vozidla) alebo kým pásy
nezapnete.Po zaradení spiatočky počas výstražného
cyklu sa zvuková signalizácia vypne
a kontrolka
ostane svietiť trvalo. Cyklus
signalizácie sa opäť aktivuje ihneď po
prekročení rýchlosti 8 km/h.
Fungovanie ikon bezpečnostných pásov na
zadných sedadlách
Symboly sa zobrazia na displeji
(obr. 82 pri verziách s multifunkčným
displejom alebo obr. 83 pri verziách
s nastaviteľným multifunkčným
displejom) po niekoľkých sekundách od
prepnutia štartovacieho zariadenia do
polohy MAR.
Ikony zhasnú aspoň 30 sekúnd po
zatvorení dverí alebo po zmene stavu
zapnutia bezpečnostných pásov.
81J0A0330C
82J0A0240C
116
BEZPEČNOSŤ
Page 119 of 368

Ikony zobrazené na displeji indikujú:A: bezpečnostný pás vzadu vľavo;B: bezpečnostný pás vzadu v strede;C: bezpečnostný pás vzadu vpravo.
POZNÁMKA Pri všetkých verziách
vybavených multifunkčným displejom sa
pri nezapnutom páse zobrazí ikona
.
Ikony sa zobrazia v závislosti od miesta
na zadných sedadlách príslušného
bezpečnostného pásu a ostanú svietiť
približne 30 sekúnd od poslednej zmeny
stavu pásu:
ak je bezpečnostný pás zapnutý,
príslušná ikona bude zelenej farby;
ak je bezpečnostný pás nezapnutý,
príslušná ikona bude červenej farby.Po odopnutí bezpečnostného pásu na
zadnom sedadle sa spolu s rozsvietením
príslušnej ikony na displeji aktivuje aj
zvukový signál (3 pípnutia).
Okrem toho sa ikony rozsvietia na
približne 90 sekúnd vždy po zatvorení
zadných dverí.
Ikona zmení svoju farbu na zelenú, keď
sa znovu zapne príslušný bezpečnostný
pás.
Po približne 30 sekundách od poslednej
signalizácie sa príslušné ikony kontrolky
pre zadné miesta vypnú nezávisle od
stavu pásu (červená alebo zelená ikona).
UPOZORNENIA
V spojení so zadnými sedadlami systém
SBR indikuje iba to, že pásy nie sú
zapnuté (červené ikona) alebo zapnutie
pásov (zelená ikona), ale neindikuje
prítomnosť osoby na sedadle.
Kontrolky/ikony zostanú všetky vypnuté,
ak po prepnutí štartovacieho zariadenia
do polohy MAR sú všetky pásy (predné aj
zadné) už zapnuté.
Pre zadné sedadlá sa ikony aktivujú po
niekoľkých sekundách od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy MAR,
bez ohľadu na stav bezpečnostných pásov
(aj keď sú zapnuté všetky bezpečnostné
pásy).
Všetky kontrolky/ikony sa rozsvietia, ak sa
odpojí aspoň jeden pás alebo naopak.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
84) 85) 86) 87)43)
Vozidlo je vybavené napínačmi predných
bezpečnostných pásov, ktoré v prípade
silného čelného nárazu pritiahnu pásy
o niekoľko centimetrov späť, zabezpečiac
tak dokonalé priľnutie pásov k telám
pasažierov ešte skôr, ako sa pás napne
pôsobením tela pripútanej osoby.
Aktivácia napínača bezpečnostného pásu
sa prejaví pritiahnutím pásu smerom
k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je vozidlo vybavené druhým
zariadením pre napínanie
bezpečnostných pásov (je nainštalované
v oblasti nástupného prahu): jeho
aktiváciu signalizuje skrátenie kovového
lanka.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Navíjač nepotrebuje údržbu ani mazanie:
akýkoľvek zásah do pôvodného stavu
môže narušiť účinnosť.
Ak by sa počas mimoriadnych prírodných
udalostí (napr. záplavy, prívalové vlny
atď.) zariadenie dostalo do styku s vodou
a/alebo bahnom, budete sa musieť
obrátiť na servisnú sieť Jeep a dať ho
vymeniť.
83J0A0245C
117
Page 120 of 368

UPOZORNENIE Na dosiahnutie
maximálnej ochrany činnosťou
napínačov, majte bezpečnostný pás
vždy dobre priliehajúci k trupu
a k panve.
OBMEDZOVAČE ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany v prípade nehody,
sú navíjače predných bezpečnostných
pásov vybavené, vo vnútri, zariadením,
ktoré umožňuje vhodne dávkovať silu
pôsobiacu na trup a ramená počas
pridržiavania pásmi v prípade predného
nárazu.
UPOZORNENIA PRE POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Dodržiavajte (a požadujte dodržiavanie
pasažiermi vo vozidle) všetky miestne
právne nariadenia, ktoré sa týkajú
povinnosti a spôsobu použitia pásov. Skôr
ako sa vydáte na cestu, si vždy zapnite
bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre
matku aj dieťa.
Tehotné ženy musia umiestniť spodnú
časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad panvu a popod brucho
obr. 84. Počas tehotenstva musí vodička
regulovať sedadlo a volant tak, aby sazaistila úplná kontrola nad vozidlom
(pedále aj volant musia byť ľahko
dostupné). V každom prípade bude
nevyhnutné udržiavať maximálnu možnú
vzdialenosť medzi bruchom a volantom.
Bezpečnostný pás nesmie byť nikdy
pokrútený. Horná časť musí prechádzať
cez rameno a krížom cez hrudník obr. 85.
Spodná časť musí priliehať k bedrám
a nie k bruchu pasažiera. Nepoužívajte
zariadenia (pružiny, uzávery, atď.), ktoré
by spôsobovali nepriliehavosť pásov
k telám cestujúcich.Každý pás môže byť používaný len jednou
osobou: neprevážať deti na kolenách
cestujúcich za použitia bezpečnostných
pásov na ochranu oboch obr. 86. Vo
všeobecnosti nezapínajte k osobe žiadne
predmety.84J0A0148C
85J0A0149C
118
BEZPEČNOSŤ