Page 33 of 368

POZOR!
18)Spätné vonkajšie zrkadlo na strane
vodiča, tým že je zahnuté, mierne
ovplyvňuje vnímanie vzdialenosti.
VONKAJŠIE SVETLÁ
PREPÍNAČ SVETIEL
Prepínač svetiel A obr. 31, ktorý je na
ľavej strane prístrojového panela (verzie
so sedadlom vodiča vľavo) alebo na jeho
pravej strane (verzie so sedadlom vodiča
vpravo), riadi fungovanie svetlometov,
denných svetiel, stretávacích svetiel,
hmlových svetiel, zadných hmlových
svetiel a reguláciu intenzity podsvietenia
prístrojového panela a značiek na
riadiacich tlačidlách.
Vonkajšie osvetlenie funguje iba keď je
štartovacie zariadenie v polohe MAR.Rozsvietením vonkajších svetiel sa osvetlí
prístrojový panel a rôzne ovládače na
prístrojovej doske.FUNKCIA AUTO(Senzor stmievania)
(kde je vo výbave)
Je to senzor s infračervenými diódami,
spojený so senzorom dažďa
a nainštalovaný na čelnom skle, je
schopný zistiť rozdiely v intenzite svetla
mimo vozidla, a to na základe citlivosti
na svetlo, ktorá sa nastavuje v ponuke na
displeji systémuUconnect™.
Čím vyššia je citlivosť, tým menej svetla
treba na rozsvietenie vonkajších svetiel.
Aktivácia funkcie: otočte prepínač svetiel
do polohy AUTO.
Vypnutie funkcie: otočte prepínač svetiel
do polohy inej ako AUTO.
UPOZORNENIE Funkcia sa dá
aktivovať iba so štartovacím zariadením
v polohe MAR.
STRETÁVACIE SVETLÁ
So štartovacím zariadením v polohe MAR
otočte prepínač do polohy. V prípade
aktivácie stretávacích svetiel sa denné
svetlá vypnú a zapnú sa stretávacie
a zadné obrysové svetlá a svetlo nad
značkou vozidla. Na prístrojovom paneli
sa rozsvieti kontrolka
.
31J0A0888C
31
Page 34 of 368

DENNÉ PREVÁDZKOVÉ SVETLÁ
(D.R.L.)
„Daytime Running Lights"
(kde je k dispozícii)
19) 20)
Keď je štartovacie zariadenie v polohe
MAR a prepínač svetiel otočený do
polohyO, zapnú sa automaticky denné
prevádzkové svetlá: ostatné svetlá
a osvetlenie interiéru zostanú vypnuté.
Denné svetlá sa pri zapnutí smerových
svetiel dočasne vypnú. Po vypnutí
smerových svetiel sa denné svetlá opäť
zapnú.
HMLOVÉ SVETLÁ(kde je k dispozícii)
So štartovacím zariadením v polohe MAR,
keď sú rozsvietené obrysové a stretávacie
svetlá, stlačte prepínač
, čím sa
zapnú hmlové svetlá.
Hmlové svetlá vypnete opätovným
stlačením prepínača alebo otočením
prepínača do polohyO.
Funkcia „Cornering lights“
Funkcia sa aktivuje pri zapnutých
stretávacích svetlách a rýchlosti nižšej
ako 40 km/h: pri širokých rotačných
uhloch volantu alebo pri zapnutí
smerového svetla sa zapne jedno svetlo
(zabudované do hmlového svetlometu) nastrane odbočovania, ktoré rozšíri uhol
viditeľnosti v noci.
ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
Pri štartovacom zariadení v polohe MAR
stlačte tlačidlo, čím zapnete/vypnete
svetlo.
Zadné hmlové svetlá sa rozsvietia iba so
zapnutými tlmenými svetlami alebo
prednými hmlovými svetlami. Svetlá sa
vypnú opätovným stlačením tlačidla
alebo vypnutím stretávacích alebo
hmlových svetiel.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnete ich posunutím prstenca
prepínača svetiel do polohy.Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti kontrolka
UPOZORNENIE Túto polohu prepínača
svetiel nesmiete zvoliť, ak sa vozidlo
pohybuje, ale iba ak vozidlo stojí, aby ste
signalizovali jeho odstavenie, keď to
predpisujú predpisy platné v krajine,
v ktorej jazdíte (pravidlá cestnej
premávky).
Svetlá vypnete posunutím prstenca
prepínača svetiel do polohyO
NAČASOVANIE VYPNUTIA
SVETLOMETOV
Aktivácia funkcie
Môžete aktivovať rozsvietenie svetiel na
zvolený čas prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy STOP s prstencom
prepínača svetiel v polohe
a potom
presunutím prstenca do polohyO.
UPOZORNENIE Aby sa funkcia
aktivovala, musíte svetlomety vypnúť
do 2 minút od prepnutia štartovacieho
zariadenia do polohy STOP.
Automatická aktivácia funkcie
(kde je k dispozícii)
Ak je vozidlo vybavené súmrakovým
senzorom, môžete aktivovať funkciu
automaticky: pri štartovacom zariadení
v MAR posuňte prstenec prepínača
svetiel do polohy AUTO, ak senzor
signalizuje malú intenzitu osvetlenia,
zapne stretávacie svetlomety.
Prepnutím štartovacieho zariadenia do
polohy STOP s rozsvietenými svetlometmi
sa automaticky aktivuje oneskorenie
vypnutia svetlometov po dobu nastavenú
v Ponuke.
Vypnutie funkcie
Funkcia sa vypne dosiahnutím času
nastaveného v ponuke alebo prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy MAR.
32
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 35 of 368

Ak sa svetlomety vypnú pred
naštartovaním, vypnú sa normálne.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Stále diaľkové svetlá zapnete, pri
štartovacom zariadení v polohe MAR,
zatlačením ľavej páčky
A obr. 32 (v smere jazdy vozidla).
Prepínač svetiel musí byť otočený do
AUTOpri rozsvietených stretávacích
svetlách alebo musí byť otočený do
polohy
.
Na blikanie sa používa nestabilná poloha
(aktivuje sa potiahnutím páčky k sebe).
Ak sú zapnuté diaľkové svetlá, na
prístrojovom paneli sa rozsvieti kontrolka
.
Diaľkové svetlá sa vypnú vrátením páčky
do strednej stabilnej polohy. Kontrolka
na prístrojovej doske sa vypne.Automatické diaľkové svetlá
Táto funkcia sa aktivuje pomocou ponuky
displeja alebo systémuUconnect™
a prepínačom svetiel otočeným do polohy
AUTO.
Pri prvej aktivácii diaľkových svetiel
(zatlačením ľavej páčky) sa funkcia
aktivuje (na prístrojovom paneli sa
rozsvieti zelená kontrolka
).
Ak skutočne svietia diaľkové svetlá, na
prístrojovom paneli sa rozsvieti aj modrá
kontrolka
.
Aby ste zrušili automatickú funkciu,
otočte prstenec prepínača do polohy
.
SMEROVÉ SVETLÁ
Posuňte ľavú páčku A obr. 32 do polohy
(stabilná):
nahor: zapnutie pravej smerovky;nadol: zapnutie ľavej smerovky.
Funkcia „Lane change” (zmena pruhu)
Pokiaľ chcete naznačiť zmenu smeru
jazdy, posuňte ľavú páčku do nestabilnej
polohy na aspoň pol sekundy. Smerovka
na zvolenej strane 5-krát blikne, potom
sa automaticky vypne.
COURTESY LIGHTS
Táto funkcia umožňuje, kým je
štartovacie zariadenie v polohe MAR,
počas 25 sekúnd aktivovať obrysové
svetlá a svetlá poznávacej značky pri
každom odblokovaní vozidla kľúčom
s diaľkovým ovládačom alebo systémom
„Passive Entry“ (kde je k dispozícii).
Fukčnosť sa dá nastaviť prostredníctvom
ponuky na displeji alebo prostredníctvom
systémuUconnect™.
Funkcia sa vypne automaticky po
uplynutí času aktivácie (25 sekúnd)
alebo po novom zamknutá dverí vozidla,
prípadne po prepnutí štartovacieho
zariadenia do polohy odlišnej od polohy
MAR.
32J0A0063C
33
Page 36 of 368

NASTAVENIE SKLONU
SVETLOMETOV
Korektor sklonu svetlometov
Funguje, iba keď je štartovacie zariadenie
v polohe MAR a stretávacie svetlá sú
zapnuté.
Regulácia sa robí otočením prstenca
A obr. 33, ktorý je na ľavej strane
prístrojovej dosky (verzie so sedadlom
vodiča vľavo) alebo na pravej strane
(verzie so sedadlom vodiča vpravo).
Poloha 0: jedna alebo dve osoby na
predných sedadlách;
Poloha 1: 4 osobyPoloha 2: 4 osoby + náklad
v batožinovom priestore
Poloha 3: vodič + maximálne povolené
zaťaženie výhradne v batožinovom
priestore
UPOZORNENIE Skontrolujte
nastavenie svetlometov zakaždým, keď
sa zmení hmotnosť prepravovaného
nákladu.
REGULÁCIA INTENZITY
PODSVIETENIA PRÍSTROJOVÉHO
PANELA A RIADIACICH
TLAČIDIEL
Prstenec je na ľavej strane prístrojovej
dosky (verzie s volantom vľavo) alebo na
jej pravej strane (verzie s volantom
vpravo).
So zapnutými obrysovými alebo
stretávacími svetlami otočte prstenec B
obr. 33 nahor, aby ste zvýšili intenzitu
osvetlenia prístrojovej dosky a značiek na
riadiacich tlačidlách alebo nadol, aby ste
intenzitu znížili.
POZOR!
19)Denné svetlá sú alternatívou
stretávacích svetiel pri jazde cez deň, kde
je povinné svietiť; keď nie je predpísané
svietiť cez deň, v každom prípade jazda so
zapnutými dennými svetlami je povolená.20)Denné svetlá nenahradzujú stretávacie
svetlá pri jazde v tuneli ani v noci.
Použitie denných svetiel upravuje vyhláška
o premávke krajiny, v ktorej sa
nachádzate: dodržiavajte predpisy.
33J0A0889C
34
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 37 of 368
SVETLÁ INTERIÉRU
PREDNÉ STROPNÉ SVETLO
Stropné svetlo sa zapne/vypne vypínačom
A obr. 34.
Polohy spínača:
stredná poloha: svetláCaEsa
rozsvietia/zhasnú pri otvorení/zatvorení
dverí;
stlačením v ľavej časti (poloha OFF):
svetláCaEzostanú vždy zhasnuté;
stlačením v pravej časti (poloha):
svetláCaEzostanú vždy rozsvietené.
Svetlá sa rozsvecujú/zhasínajú postupne.
Vypínač B obr. 34 zapne/vypne svetlo C.
Vypínač D obr. 34 zapne/vypne svetlo E.Načasovanie stropných svetiel
Pri niektorých verziách sú kvôli uľahčeniu
nastupovania/vystupovania z vozidla,
predovšetkým v noci alebo na slabo
osvetlených miestach, k dispozícii dva
režimy načasovania: na vstupe do vozidla
a na výstupe z neho.
34J0A0024C
35
Page 38 of 368

STIERAČ PREDNÉHO /
ZADNÉHO SKLA
STIERAČ/OSTREKOVAČ
21)7) 8)
Funguje iba keď je štartovacie zariadenie
v polohe MAR.
Prstenec A obr. 35 sa môže otočiť do
nasledujúcich polôh:
zastavený stierač.
pevné intervaly (pomalé)
intervaly v závislosti od rýchlosti
LOnepretržité pomalé fungovanie
HInepretržitá rýchla činnosť
funkcia MISTPosunutím páčky smerom hore
(nestabilná poloha) sa aktivuje funkcia
MIST
: fungovanie je časovo
obmedzené na čas, pokiaľ podržíte páčku
manuálne v danej polohe. Pri uvoľnení sa
páčka vráti do pôvodnej polohy
a automaticky zastaví stierač čelného
skla.
UPOZORNENIE Pri tejto funkcii sa
nezapne ostrekovač, preto na čelné sklo
nebude striekať kvapalina ostrekovača.
Aby sa ostriekalo čelné sklo, treba použiť
funkciu ostrekovača. Keď je prstenec
A v polohe
stierač je vypnutý. V poloheje nastavený časový interval stierania
približne 10 sekúnd, nezávisle od
rýchlosti vozidla. V polohe
sa časový
interval stierania reguluje v závislosti odrýchlosti vozidla: pri zvýšení rýchlosti sa
interval stierania skracuje. V poloheLO
aleboHIje pohyb stierača nepretržitý,
medzi jednotlivými pohybmi stierača nie
sú prestávky.
Funkcia „Inteligentné umývanie“
Potiahnite páčku smerom k volantu
(nestabilná poloha), čím sa aktivuje
ostrekovač čelného skla.
Keď páčku potiahnete na dlhšie ako pol
sekundy, stierač sa pohybuje, kým je
ovládač aktívny. Po uvoľnení páčky sa
vykonajú tri pohyby stierača.
Pri prstenci A otočenom v poloheLO
aleboHIsa funkcia inteligentného
umývania nevykoná.
Činnosť stierača čelného skla prestane po
troch pohyboch od uvoľnenia páčky.
UPOZORNENIE Ak páčku podržíte
kratšie ako pol sekundy, aktivuje sa iba
prúd ostrekovača. Funkciu „aktívneho
umývania" nepredlžujte na viac ako
30 sekúnd. Ovládač ostrekovača skla
neaktivujte, keď je nádržka prázdna.
RAIN SENSOR(kde je k dispozícii)
9) 10)
Je umiestnený za vnútorným spätným
zrkadlom, v kontakte s čelným sklom
35J0A0774C
36
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 39 of 368

a umožňuje detegovať dážď a následne
riadiť automatické čistenie čelného skla
v závislosti od vody na skle (pozri
informácie uvedené v časti „Automatické
stieranie“).
Senzor sa aktivuje, keď je štartovacie
zariadenie v polohe MAR a vypne sa po
prepnutí štartovacieho zariadenia do
polohy STOP.
Automatické stieranie
Aktivácia
Automatické stieranie možno zvoliť
výberom dažďového senzora v ponuke na
displeji alebo pomocou systému
Uconnect™a otočením prstenca A do
polohy
alebo.
Aktivácia automatického stierania je
signalizovaná jedným pohybom stierača.
Ten istý pohyb sa objaví pri každom
zvýšení citlivosti senzora otočením
prstenca z polohy
do polohy.
Vyradenie
Ak pri otočení štartovacieho zariadenia
do polohy STOP ponecháte prstenec
A v polohe
alebo, pri ďalšom
naštartovaní (štartovacie zariadenie
otočené v polohe MAR), neprebehne kvôli
ochrane systému žiadny cyklus stierania.
Režim automatického stierania môžete
znova aktivovať tromi spôsobmi:
otočením prstenca A do polohya potom znovu do polohyalebopresunutím páčky smerom nahor do
polohy MIST
po prekročení rýchlosti 5 km/h, ak
senzor deteguje prítomnosť dažďa
Vypnutie
Pomocou ponuky na displeji alebo
v systéme Uconnect
(TM)alebo otočte
prstenec A do inej polohy ako
prerušované stieranie (
alebo).
STIERAČ/OSTREKOVAČ
ZADNÉHO SKLA
Aktivácia
Prstenec B možno otočiť do
nasledujúcich polôh:
stierač zadného skla zastavenýprerušovaná činnosťnepretržitá činnosť, bez prestávok
medzi jednotlivými pohybmi stierača
Pomocou prstenca B možno stierač
zadného skla spustiť v nasledujúcich
režimoch:
nepretržitá činnosť: keď je prstenec
otočený v polohe
prerušovaná činnosť: keď je prstenec
otočený v polohea stierač čelného skla
je vypnutý;
synchrónna činnosť: keď je prstenec
otočený v polohea stierač čelného skla
sa pohybuje alebo je nastavený na AUTO.V tomto režime stierač zadného skla
urobí jeden pohyb každé dva pohyby
stierača čelného skla;
samostatný pohyb: keď je prstenec
otočený v polohe, stierač čelného skla
je zapnutý a je zaradená spiatočka.
Posuňte páčku smerom k palubnej doske
(nestabilná poloha), čím sa spustí prúd
vody z ostrekovača zadného skla.
Posunutím páčky sa automaticky
aktivuje, jedným pohybom, ostrekovač aj
stierač zadného okna.
Vypnutie
Funkcia sa ukončí po uvoľnení páčky.
POZOR!
21)Keď je potrebné vyčistiť čelné sklo, je
nutné ubezpečiť sa, či je zariadenie
vypnuté.
37
Page 40 of 368
UPOZORNENIE
7)Nepoužívajte stierač na očistenie
čelného skla od nahromadeného snehu
alebo ľadu. V prípade, že je stierač
vystavený nadmernej námahe, zasiahne
ochranná poistka motorčeka, ktorá zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa
následne fungovanie neobnoví ani po
opätovnom naštartovaní, obráťte sa na
Autorizovaný servis Jeep.
8)Nezapínajte stierače, ak sú stieracie
gumičky z čelného skla zdvihnuté.
9)Neaktivujte dažďový senzor počas
umývania vozidla v automatickej
autoumývarni.
10)V prípade, že sa na čelnom skle
nachádza vrstva ľadu, ubezpečte sa
o vypnutí zariadenia.
38
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM