Page 137 of 368

92)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
93)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte
z vozidla. Nenechávajte ho voľne v interiéri
vozidla. Predídete tým zraneniu
cestujúcich v prípade nehody alebo
náhleho zabrzdenia.
94)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
95)Vždy sa uistite, že brušná časť
bezpečnostného pásu nie je prevlečená
popod rameno ani poza chrbát dieťaťa.
V prípade nehody bezpečnostný pás
nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko
vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí
byť vždy pripútané svojím bezpečnostným
pásom.
96)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.97)Ak sedačka ISOFIX Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody by
dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia.
98)Detskú sedačku montujte pri stojacom
vozidle. Sedačka je správne ukotvená do
pripravených spôn vtedy, keď zacvaknutie
zaručí uchytenie. V každom prípade
dodržiavajte pokyny pre montáž, demontáž
a nastavenie polohy, ktoré výrobca
sedačky musí dodať so sedačkou.
99)Ak sa vozidlo zúčastnilo závažnejšej
dopravnej nehody, zabezpečte výmenu
ukotvení ISOFIX ako aj detskej sedačky.
100)Ak sa vozidlo zúčastnilo závažnejšej
dopravnej nehody, zabezpečte výmenu
detskej sedačky ako aj príslušného
bezpečnostného pásu.DOPLNKOVÝ SYSTÉM
OCHRANY (SRS) - AIRBAG
Vozidlo má vo výbave:predný airbag vodiča;predný airbag spolujazdca;predné bočné airbagy na ochranu
panvy, hrudníka a pliec (Side bag) pre
vodiča a spolujazdca;
bočné airbagy na ochranu hlavy osôb
na predných sedadlách a na zadných
bočných sedadlách (Window bag).
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy (vodič a spolujazdec)
a airbag na ochranu kolien vodiča (kde je
vo výbave) chránia cestujúcich na
predných miestach pri čelných nárazoch
strednej a vysokej sily, a to vankúšom
medzi cestujúcim a volantom alebo
palubnou doskou.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie atď.)
nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
Čelné airbagy (vodiča a spolujazdca)
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie
bezpečnostných pásov, ktoré sa odporúča
mať stále zapnuté, ako je to predpísané
legislatívou v Európe a vo väčšine
mimoeurópskych krajín.
135
Page 138 of 368

ho vymrští dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom airbagu, ktorý je
ešte vo fáze otvárania. V takejto situácii
je ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Predné airbagy sa nemusia aktivovať pri
čelnom náraze proti veľmi
deformovateľným predmetom, ktoré
nezasiahnu prednú plochu vozidla (napr.
náraz blatníka do zvodidiel), alebo
v prípade zaklinenia vozidla pod iné
vozidlá alebo pod ochranné bariéry (napr.
pod kamión alebo zvodidlá).
Zlyhanie aktivácie vo vyššie opísaných
podmienkach je spôsobené skutočnosťou,
že airbagy by nedokázali ponúknuť
žiadnu doplnkovú ochranu v porovnaní
s bezpečnostnými pásmi a ich aktivácia
by následne spôsobila problémy.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
indikátorom chybného fungovania
systému.
Čelný airbag vodiča
101) 102)
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 95.
UPOZORNENIE Pri čistení krytu
airbagu na volante nepoužívajte príliš
agresívne prípravky.
Čelný airbag na strane spolujazdca
103)
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 96, s vankúšom s väčším objemom
oproti tomu vodičovmu.Predný airbag na strane spolujazdca
a detské sedačky
Sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy,NIKDYsa nesmú montovať na
predné sedadlo, keď je aktívny airbag
spolujazdca, pretože aktivácia airbagu pri
náraze by mohla spôsobiť smrteľný úraz
prepravovaného dieťaťa.VŽDY
dodržiavajte odporúčania na štítku
nalepenom na tienidle spolujazdca
obr. 97.
95J0A0176C96J0A0177C
136
BEZPEČNOSŤ
Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, sila nárazu
Page 139 of 368

Vypnutie airbagu spolujazdca: predný
a bočný airbag vpredu
Ak by bolo nevyhnutné prepravovať dieťa
na prednom sedadle v sedačke otočenej
proti smeru jazdy, musíte vypnúť predný
airbag spolujazdca a bočný predný airbag
(Side bag). Vypnite ho pomocou Menu na
displeji.
Na paneli prístrojovej dosky sú LED
OFFaON. Prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy MAR sa kontrolky
LED rozsvietia na niekoľko sekúnd. Ak by
sa nerozsvietili, obráťte sa na servisnú
sieť Jeep.Počas prvých sekúnd rozsvietenie LED
neindikuje skutočný stav ochrany
spolujazdca, slúži iba na overenie
správneho fungovania. Po teste trvajúcom
niekoľko sekúnd budú LED indikovať stav
ochrany spolujazdca airbagom.Aktívna ochrana spolujazdca: kontrolka
LED
ONobr. 98 sa rozsvieti
neprerušovane.
Ochrana spolujazdca vypnutá: LED
OFF
obr. 98 sa rozsvieti neprerušovane.
Kontrolky by sa mohla rozsvietiť s rôznou
intenzitou, podľa stavu vozidla. Intenzita
by sa mohla meniť počas samotného
cyklu kľúča.
97J0A0190C
98J0A0922C
137
Page 140 of 368
Predný airbag na strane spolujazdca a detské sedačky: POZOR
99J0A0215
138
BEZPEČNOSŤ
Page 141 of 368

BOČNÉ AIRBAGY
Na zvýšenie ochrany cestujúcich
v prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými airbagmi (Side bag)
a závesovými airbagmi (Window bag).
Side Bag
Tvoria ich dva vankúše umiestnené
v operadlách predných sedadiel obr. 100,
ktoré chránia oblasti panvy, hrudníka
a pliec cestujúcich v prípade bočného
nárazu strednej až veľkej sily. Sú
označené štítkom „AIRBAG” našitým na
vonkajšej strane predných sedadiel.
Okenný airbag
Tvorí ho vankúš v tvare „záclonky”, ktorý
je umiestnený za bočnými čalúneniami
strechy a zakrytý príslušnými krytmi
obr. 101. Úlohou tohto airbagu je chrániť
hlavu cestujúcich na predných a zadných
sedadlách v prípade bočného nárazu, a to
vďaka širokému povrchu vankúšov.V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
Najlepšiu ochranu zo strany systému
v prípade bočného nárazu dosiahnete
v správnej polohe na sedadle, keď takto
umožníte správne rozvinutie Window
bagu.
104) 105) 106) 107) 105) 109) 110) 111) 112) 113) 114) 115)
Upozornenia
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v automatických
umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná pri silnom náraze
101J0A0180C
139
100J0A0178C
Page 142 of 368

vozidla v oblasti podvozku (napríklad
silné zrážky so schodmi, obrubníkmi,
zapadnutie vozidla do hlbokej jamy alebo
prepadliny a pod.).
Ak sa aktivujú airbagy, uvoľní sa malé
množstvo prášku: nie je škodlivý a nie je
horľavý. Prach môže dráždiť oči
a pokožku: v takomto prípade sa umyte
čistou vodou a neutrálnym mydlom.
Všetky kontrolné zásahy, opravy
a výmeny, týkajúce sa airbagov sa musia
urobiť v servisnej sieti Jeep.
V prípade likvidácie vozidla je potrebné
obrátiť sa na servisnú sieť Jeep, kde
zariadenia airbagov vyradia z činnosti.
O aktivácii napínačov bezpečnostných
pásov a airbagov sa rozhoduje rozdielnym
spôsobom, na základe typu zrážky.
Neaktivácia jedného z nich alebo
viacerých preto neznamená chybné
fungovanie systému.
POZOR!
101)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy a na sedadlá
nesmiete nič lepiť. Na prístrojovú dosku
na strane spolujazdca neukladajte žiadne
predmety (napr. mobilné telefóny), pretože
by mohli zabrániť správnemu otvoreniu
airbagu spolujazdca a mohli by spôsobiť
závažné zranenia pasažierom
v automobile.
102)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale
držte opierku chrbta vo vzpriamenej
polohe a dobre sa o ňu opierajte.103)Ak je aktívny airbag na strane
spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné
sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré
sa montujú proti smeru jazdy. V prípade
nárazu by aktivácia airbagu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto
vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na
sedadlo spolujazdca namontujete detskú
sedačku, ktorá sa montuje proti smeru
jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné
sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte.
104)Na držiaky na strope a na háčiky na
odevy nevešajte tuhé predmety.
105)Neklaďte hlavu, ramená ani lakte na
dvere, na okná a v oblasti Window bagu,
vyhnete sa tak možným zraneniam počas
fázy nafukovania airbagov.
106)Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky
a lakte von cez okno.
140
BEZPEČNOSŤ
Page 143 of 368

107)Ak sa kontrolkaprepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy MAR
nerozsvieti alebo ostane rozsvietená počas
jazdy je možné, že sa vyskytla chyba
v systéme na pripútanie; v takom prípade
by sa airbagy alebo napínače
bezpečnostných pásov v prípade nehody
nemuseli aktivovať alebo, v omnoho
menšom počte prípadov, by sa mohli
aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním
v ceste sa obráťte na servisnú sieť Jeep
kvôli okamžitej kontrole systému.
108)Pri niektorých verziách sa v prípade
poruchy LED
OFF(na platničke na
prístrojovom paneli) rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli a vypnú sa
airbagy na strane spolujazdca. Pri
niektorých verziách sa v prípade poruchy
LED
ON(na platničke na prístrojovom
paneli) rozsvieti kontrolkana
prístrojovom paneli.
109)Neprikrývajte operadlo predných
sedadiel poťahmi ak sa tam nachádza
Side bag.
110)Nikdy necestujte s predmetmi
v náručí, pred hrudníkom ani nemajte
v ústach fajku, ceruzku a pod. V prípade
nárazu a zásahu airbagu by ste sa mohli
vážne zraniť.111)Ak došlo ku krádeži vozidla alebo
k pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať
v servisnej sieti Jeep.
112)So štartovacím zariadením v polohe
MAR, aj pri vypnutom motore, sa airbagy
môžu aktivovať, a to aj keď je vozidlo
zastavené, ak do neho narazí iné vozidlo.
Takže, aj keď vozidlo stojí, detské sedačky
namontované proti smeru jazdy sa NESMÚ
nainštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je
aktívny predný airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky
s prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Nakoniec pripomíname, že
keď je kľúč zasunutý a otočený v polohe
STOP, následkom nárazu sa neaktivuje
žiadne bezpečnostné zariadenie (airbag
ani napínače pásov); v týchto prípadoch sa
nezasiahnutie zariadení nepovažuje za
poruchu systému.113)Nesprávne fungovanie kontrolky
poruchy airbagov je indikované
rozsvietením ikony poruchy airbagov na
prístrojovej doske spolu so zobrazením
príslušného hlásenia na displeji. Nevypnú
sa pyrotechnické náboje. Pred
pokračovaním v ceste sa obráťte na
servisnú sieť Jeep kvôli okamžitej kontrole
systému.
114)Zásah čelného airbagu sa
predpokladá v prípade nárazu silnejšieho,
než pre ktorý sú nastavené napínače
bezpečnostných pásov. Pri nárazoch
v intervale medzi dvoma hranicami
aktivácie je preto normálne, že sa spustia
iba napínače.
115)Airbagy nenahradzujú bezpečnostné
pásy, iba zvyšujú ich účinnosť. Keďže
predné airbagy nezasiahnu v prípade
predných nárazov pri nízkej rýchlosti,
bočných nárazov, zrážok alebo prevrátení,
v týchto prípadoch sú cestujúci chránení,
okrem prípadných bočných airbagov, iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto
potrebné mať stále zapnuté.
141
Page 144 of 368