UpozorneniaSystém nie je navrhnutý, aby zabránil
zrážkam a nie je schopný vopred
detegovať stav blížiacej sa nehody.
Zanedbanie tejto skutočnosti môže byť
príčinou vážnych aj smrteľných nehôd.
Systém by sa mohol aktivovať, pri
zhodnotení trajektórie vozidla, v dôsledku
odrazu kovových častí od iných vozidiel,
ako napríklad odraz zvodidiel, dopravné
značky, vstupné bariéry parkovísk, vstup
na diaľnicu, železničné priecestia,
koľajnice, prekážky v blízkosti cesty alebo
body, ktoré sú vyššie ako vozidlo
(nadjazd). Systém sa môže aktivovať aj
pri vchode na viacposchodové parkovisko,
do tunela alebo pri odraze vozovky.
Takéto aktivácie sú dôsledkom logikyfungovania systému a netreba ich
považovať za poruchu.
Systém nebol navrhnutý na používanie
výhradne na ceste. Pi jazde v teréne sa
systém musí vypnúť, aby sa zabránilo
signalizácii nepodstatných prekážok.
Zvolením režimu 4WD LOW sa systém
vypne automaticky. Automatické vypnutie
je signalizované rozsvietením príslušnej
kontrolky/ikony na prístrojovej doske.
Systém je aktívny, iba ak nebol
pripojený príves s ťažným zariadením
z pôvodného vybavenia.
SYSTÉM TPMS (Tyre Pressure
Monitoring System)
(kde je k dispozícii)
73) 74) 75) 76) 77) 78) 79)42)
Systém TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System) signalizuje prípadné
nedostatočné nafúknutie pneumatík
v závislosti od tlaku za studena, podľa
údajov v kapitole „Technické údaje”.
Tento systém sa skladá z rádiového
vysielača namontovaného na každom
kolese (na ráfiku vnútri pneumatiky),
ktorý dokáže do riadiacej jednotky zaslať
informácie o tlaku každej pneumatiky.
Systém sa aktualizuje automaticky
a kontrolka
zhasne po aktualizovaní
informácií o stave tlaku pneumatiky.
Možno bude treba jazdiť až 20 minút prirýchlosti vyššej ako 25 km/h, aby systém
TPMS prijal túto informáciu.
UPOZORNENIE Systém TPMS je
navrhnutý pre kolesá s originálnymi
pneumatikami. Tlaky a alarmy
signalizované systémom TPMS sú
určené na základe rozmerov pôvodných
namontovaných pneumatík. Používanie
náhradných pneumatík s inými
rozmermi, iného typu a/alebo s iným
dezénom môže spôsobiť poruchu
fungovania systému alebo poškodenie
senzorov. Kolesá namontované neskôr
ako aftermarketové diely môžu senzory
poškodiť. Použitie lepiacich prípravkov
pre aftermarketové pneumatiky môže
spôsobiť poškodenie senzora systému
na kontrolu tlaku v pneumatikách. Po
použití lepiacich prípravkov na
aftermarketové pneumatiky sa
odporúča obrátiť sa na servisnú sieť
Jeep, aby sa urobila kontrola senzorov.
Po kontrole alebo regulácii tlaku
hustenia vždy namontujte viečko
ventilu, aby ste predišli vniknutiu špiny
a vlhkosti, ktoré by mohli poškodiť
kontrolný senzor tlaku v pneumatikách.
POZNÁMKA Niektoré vonkajšie
parametre (napr. vonkajšia teplota atď.)
môžu ovplyvniť informácie súvisiace so
77J0A0336C
110
BEZPEČNOSŤ
systémom TPMS, ktoré sú zobrazované
na prístrojovom paneli vozidla.
86)Chladiace zariadenie motora obsahuje
nemrznúcu ochrannú tekutinu PARAFLU
UP; pri prípadných doplneniach používajte
tekutinu rovnakého druhu. Tekutina
PARAFLU
UPsa nesmie miešať so žiadnym
iným typom nemrznúcej kvapaliny.
V prípade doplnenia nevhodným
prípravkom je zakázané naštartovať motor,
požiadajte o pomoc v servisnej sieti Jeep.
87)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
88)Nesprávna montáž elektrického
a elektronického príslušenstva môže
spôsobiť vážne škody na vozidle. Ak po
zakúpení vozidla chcete dať nainštalovať
príslušenstvo (napr. poplašné zariadenie,
rádiotelefón, atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Jeep, kde vám poradia najvhodnejšie
zariadenia a predovšetkým poradia
ohľadom potreby použitia akumulátora
s vyššou kapacitou.
UPOZORNENIE
4)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra Vám odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Jeep.
5)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Pri
výmene oleja odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Jeep.
6)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú
pre životné prostredie veľmi nebezpečné.
S výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Jeep.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE Od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP a od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora počkajte aspoň jednu
minútu. Pri budúcom opätovnom
pripojení elektrického napájania
k akumulátoru sa uistite, že štartovacie
zariadenie bude v polohe STOP a dvere
vodiča zatvorené.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Dlhodobé nabíjanie by mohlo poškodiť
akumulátor.
UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť
k pozitívnej svorke a negatívny kábel
(–) k negatívnej svorke. Svorky
akumulátora sú označené symbolmi
pozitívnej svorky (+) a negatívnej
svorky (–) a sú označené na kryte
akumulátora. Na svorkách káblov
okrem toho nesmie byť korózia a musia
256
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
RADY, OVLÁDAČE A
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
196) 197)
105) 106)
BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte predtým, než začnete
jazdiť.
Pozorne si prečítajte pokyny a spôsoby
používania systému ešte predtým, než
začnete jazdiť.
PODMIENKY PRÍJMU
Podmienky príjmu sa počas jazdy
neustále menia. Príjem môže byť rušený
horami, budovami alebo mostmi,
predovšetkým, keď sa nachádzate ďaleko
od vysielača počúvanej stanice.
UPOZORNENIE Počas hlásenia správ
o dopravnej situácii môže byť hlasitosť
zvuku vyššia oproti normálnej
nastavenej úrovni.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Na zaručenie plnej funkčnosti systému
dodržujte nasledujúce opatrenia:
zabráňte nárazom do displeja
špicatými alebo tvrdými predmetmi, ktoré
by mohli poškodiť povrch; na čisteniepoužívajte mäkkú, suchú a antistatickú
utierku, netlačte.
na čistenie priehľadného krytu displeja
nepoužívajte alkohol, benzín a iné látky
takéhoto pôvodu.
zabráňte vniknutiu kvapalín do
systému: mohli by ho nenávratne
poškodiť.
MULTIMEDIÁLNE PREHRÁVAČE
UPOZORNENIE Niektoré multimediálne
prehrávače nemusia byť kompatibilné so
systémomUconnect™.
Vo vozidle sa smú používať iba zariadenia
(napr. USB kľúč) pochádzajúce
z bezpečných zdrojov. Zariadenia
pochádzajúce z neznámych zdrojov môžu
obsahovať softvér s vírusom, ktorý po
nainštalovaní do vozidla môže zvýšiť
možnosť narušenia elektrických/
elektronických systémov vozidla.
OCHRANA PROTI KRÁDEŽI
Systém má k dispozícii ochranu proti
krádeži založenú na výmene informácií
s elektronickou riadiacou jednotkou
(Body Computer) vo vozidle.
Zaisťuje sa tým maximálna bezpečnosť
a nevyžaduje sa zadanie tajného kódu po
každom odpojení autorádia z napájania.
Po pozitívnom výsledku kontroly začne
systém fungovať, ak však porovnávané
kódy nie sú rovnaké alebo ak elektronickáriadiaca jednotka (Body Computer) bola
vymenená, systém oznámi používateľovi
nevyhnutnosť zadania tajného kódu podľa
postupu, ktorý je uvedený
v nasledujúcom odseku.
Zadanie tajného kódu
(okrem verzií vybavených systémom
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
V prípade požiadavky kódu sa pri zapnutí
systému na displeji zobrazí nápis „Please
Enter Anti-Theft Code“, po ktorom
nasleduje obrazovka s grafickou číselnou
klávesnicou na zadanie číselného kódu.
Tajný kód tvoria štyri číslice z intervalu
0 až 9: pri zadaní číslic kódu otáčajte
pravým ovládačom BROWSE/ENTER
a stlačte ho na potvrdenie.
Po zadaní štvrtej číslice začne systém
fungovať.
Ak zadáte nesprávny kód, systém zobrazí
nápis „Incorrect Code“, čo signalizuje
nevyhnutnosť zadania správneho kódu.
Po 3 pokusoch, ktoré sú k dispozícii na
zadanie kódu, systém zobrazí nápis
„Incorrect Code“. Radio Locked. Please
wait 30 min". Po zmiznutí nápisu je
možné začať znova podľa postupu pre
zadanie kódu.
300
MULTIMÉDIÁ
Súhrnná tabuľka ovládačov na prednom paneli
Tlačidlo Funkcie Režim
PHONEZobrazenie údajov telefónu Krátke stlačenie tlačidla
MEDIAVoľba zdroja: USB, AUX (kde je k dispozícii)
alebo
Bluetooth®Krátke stlačenie tlačidla
RADIOPrístup k režimu rádia s možnosťou voľby
režimov AM, FM alebo DAB (kde je
k dispozícii)Krátke stlačenie tlačidla
ON/OFFZapnutie/vypnutie displeja Krátke stlačenie tlačidla
SETTINGSPrístup do ponuky Nastavenia Krátke stlačenie tlačidla
APPSPrístup k doplnkovým funkciám: (napr.
zobrazenie času, kompasu, vonkajšej teploty,
rozhlasových médií a služiebUconnect
™LIVE,
kde sú k dispozícii)Krátke stlačenie tlačidla
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERPosun po zozname alebo vyhľadávanie
rozhlasovej stanice alebo voľba
predchádzajúcej/nasledujúcej stopyOtáčanie ovládača vpravo/vľavo
Potvrdenie možnosti zobrazenej na displeji
Otvorenie zoznamu rozhlasových staníc (ak je
k dispozícii) alebo zoznamu skladieb (zdroj
Media)Krátke stlačenie tlačidla
BACKOpustenie voľby/návrat na predchádzajúcu
obrazovkuKrátke stlačenie tlačidla
303
FUNKCIA „TOUCH SCREEN“
Systém využíva dotykovú funkciu „touch
screen“: jednotlivé funkcie sa ovládajú
dotykom „grafických tlačidiel“
zobrazených na displeji.
Voľbu potvrdítestlačením grafického
tlačidla „OK“.
Stlačením grafického tlačidla
(Delete) alebo, v závislosti od
aktívnej obrazovky, stlačením grafického
tlačidla
/Hotovosa môžete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku.
ZDROJ USB / AUX
Vo vozidle je jeden port USB/zásuvka
AUX (kde je k dispozícii) na strednom
tuneli.
REŽIM RÁDIO
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia nasledujúce informácie:
V hornej časti: v zozname rozhlasových
staníc uložených v pamäti (preset) sa
zvýrazní práve počúvaná stanica.
V strednej časti: zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice a grafické
tlačidlá
/na voľbu
predchádzajúcej alebo nasledujúcej
rozhlasovej stanice.V spodnej časti: zobrazenie nasledujúcich
grafických tlačidiel:
„Browse”: zoznam rozhlasových
staníc, ktoré sú k dispozícii;
„AM/FM”, „AM/DAB”, „FM/DAB”:
voľby želaného frekvenčného pásma
(konfigurovateľné grafické tlačidlo
v závislosti od zvoleného pásma: AM,FM
alebo DAB);
„Tune" : manuálne naladenie
rozhlasovej stanice (nie je k dispozícii
pre rádio DAB);
„Info”: doplnkové informácie
o počúvanom zdroji;
„Audio”: prístup k obrazovke „Audio
Settings”.
Menu Audio
Pomocou ponuky „Audio" je možné urobiť
nasledujúce nastavenia:
„Equalizer” (kde je vo výbave);„Balance/Fade" (nastavenie vyváženia
zvuku vpravo/vľavo a vpredu/vzadu);
„Volume/Speed" (okrem verzií so
sústavou HI-FI) automatická kontrola
hlasitosti podľa rýchlosti vozidla;
„Loudness” (kde je vo výbave);„Auto-On Radio" (umožňuje zvoliť
činnosť rádia po prepnutí štartovacieho
zariadenia do polohy MAR).
REŽIM MEDIA
UPOZORNENIE Používanie aplikácií
nainštalovaných na prenosných
zariadeniach nemusí byť kompatibilné
so systémomUconnect™.
Voľba skladby (Browse)
Keď je aktívny režim Media, krátko
stlačte grafické tlačidlá
/, čím
sa zapne reprodukcia predchádzajúcej/
nasledujúcej skladby a podržaním
tlačidiel
/sa budete rýchlo
posúvať dopredu/dozadu po skladbe.
POZNÁMKA Pre jazyky, ktoré nie sú
podporované systémom a so špeciálnymi
znakmi (napr. gréčtina), klávesnica nie je
k dispozícii. V takých prípadoch bude
funkcia obmedzená.
ZDROJ Bluetooth
Registrácia zariadenia audioBluetooth®
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
aktivujte funkciuBluetooth®na
zariadení;
stlačte tlačidlo MEDIA na prednom
paneli;
v prípade, že je zdroj „Media" aktívny,
stlačte grafické tlačidlo „Source";
zvoľte zdroj MediaBluetooth®;stlačte grafické tlačidlo „Add Device";
309
ThanksI will be lateStuck in trafficStart without meWhere are you?Are you there yet?I need directionsI'm lostSee you laterI will be 5 (or 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes late
See you in 5 (or 10, 15, 20, 25, 30,
45, 60) (*) minutes
(*) Používajte výhradne čísla zo zoznamu,
systém v opačnom prípade správu
nepochopí.
POZNÁMKA: Podrobnosti o spôsobe
odoslania SMS správy pomocou
hlasových príkazov nájdete v príslušnej
časti.
SLUŽBY Uconnect™LIVE(ak je vo výbave)
Stlačením tlačidla APPS prejdete do
ponuky obsahujúcej všetky funkčné
aplikácie systému, ako sú: Nastavenia,
Kompas (pokiaľ je k dispozícii navigačný
systém), AplikácieUconnect™LIVE.
Pokiaľ je k dispozícii ikonaUconnect™,
systém je pripravený na pripojené služby
a umožňuje priame využitie aplikácií na
efektívnejšie a rozvinutejšie používanie
vozidla priamo cez rádio. Prítomnosťfunkčných aplikácií závisí na konfigurácii
vozidla a trhu.
Na použitie služiebUconnect™LIVEtreba:
prevziaťApp Uconnect™LIVEz: „App
Store" alebo z „Google play" na vlastnom
kompatibilnom smartfóne a skontrolovať,
či je aktívny dátový prenos
zaregistrovať sa prostredníctvomApp
Uconnect™LIVEna stránkach
www.driveuconnect.eu alebo na
stránkach www.jeep-official.it.
na smartfóne spustiťApp
Uconnect™LIVEa zadať vlastné
prihlasovacie údaje.
Podrobnejšie informácie o dostupných
službách pre váš trh nájdete na
stránkach www.driveuconnect.eu
Prvé zapnutie na palube vozidla
Po spusteníApp Uconnect™LIVEa zadaní
vlastných prihlasovacích údajov bude pre
prístup k službámUconnect™ LIVEvo
vozidle treba vykonať spárovanie
Bluetooth®medzi svojim smartfónom
a systémom podľa opisu v kapitole
„Registrácia mobilného telefónu”.
Zoznam podporovaných telefónov je
uvedený na stránkach
www.driveuconnect.eu
Po spárovaní môžete stlačením ikony
Uconnect™na displeji vstúpiť priamo do
pripojených služieb.Po ukončení procesu aktivácie sa na
displeji zobrazí príslušné hlásenie.
V prípade služieb, ktoré vyžadujú osobný
profil, bude možné pripojiť sa
k vlastnému účtu prostredníctvomApp
Uconnect™LIVEalebo vo vlastnej
vyhradenej oblasti na stránkach
www.driveuconnect.eu
Prítomnosť aplikácie my:Car
nenahradzuje informácie opísané
v Návode na použitie a údržbu vozidla.
Nepripojený používateľ
Pokiaľ sa nevykoná spárovanieBluetooth®
telefónu, stlačením tlačidlaUconnect™
sa ponuka systému otvorí s neaktívnymi
ikonami s výnimkoueco:Drive™.
Podrobnejšie informácie o funkciách
eco:Drive™sú dostupné v príslušnej
kapitole.
Nastavenie služieb Uconnect LIVE
s možnosťou ovládania cez rádio
Z ponuky rádia vyhradenej pre služby
Uconnect™LIVEsa dá vstúpiť do časti
„Nastavenie" cez ikonu
. V tejto časti
môžete skontrolovať možnosti systému
a upraviť ich podľa svojich predvolieb.
Aktualizácie systému
V prípade, že by bola k dispozícii
aktualizácia systémuUconnect™počas
používania služiebUconnect™LIVE,na
312
MULTIMÉDIÁ
displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Aktualizácia predpokladá prevzatie novej
verzie softvéru na ovládanie služieb
Uconnect™LIVE. Aktualizácia prebehne
za použitia dátového toku spárovaného
smartfónu: vodičovi bude indikovaný
objem prenášaných dát.
Aby nedošlo k narušeniu fungovania
systémuUconnect™, počas inštalácie
nerobte ďalšie operácie a vyčkajte na jej
dokončenie.
App Uconnect™ LIVE
Na prístup k príslušným službám, ktoré
sú k dispozícii vo vozidle, bude treba
nainštalovať na svojom smartfóneApp
Uconnect™LIVE, pomocou ktorej sa dá
riadiť a prispôsobiť funkcie vlastného
profiluUconnect™LIVE
App sa dá prevziať z: „App Store" alebo
na „Google play". Z bezpečnostných
dôvodov nie je aplikácia dostupná, pokiaľ
je telefón spárovaný s rádiom.
Prístup k službámUconnect™LIVE
prostredníctvom rádia vyžaduje zadanie
vlastných prihlasovacích údajov (e-mail
a heslo), takže obsah vlastných osobných
účtov je chránený a prístupný iba pre
skutočného používateľa.Služby dostupné na palube vozidla
SlužbyUconnect™LIVEdostupné
v ponuke rádia sa môžu líšiť v závislosti
na trhu.
Aplikácieeco:Drive™a my:Car boli
vytvorené na vylepšenie vodičských
skúseností zákazníka a môžu sa teda
využiť na všetkých trhoch, kde sú
dostupné službyUconnect™LIVE.
Podrobnejšie informácie nájdete na
stránkach www.driveuconnect.eu.
Pokiaľ má rádio nainštalovaný navigačný
systém, prístup ku službám
Uconnect™LIVEumožňuje využitie služieb
„LIVE" spoločnosti TomTom.
Podrobnejšie informácie o funkciách
„LIVE" sú dostupné v samostatnej časti.
eco:Drive™
Aplikáciaeco:Drive™umožňuje
zobrazenie vlastného správania sa
riadenia v reálnom čase s cieľom
dosiahnutia účinnejšej jazdy z hľadiska
spotreby a emisií.
Je tiež možné uložiť údaje na pamäťovú
jednotku USB alebo prostredníctvomApp
Uconnect™LIVEa spracovať ich na
vlastnom počítači pomocou aplikácie
eco:Drive™dostupnej na stránkach
www.jeep-official.it alebo
www.driveuconnect.eu
Hodnotenie štýlu riadenia súvisí so štyrmi
indikátormi, ktoré monitorujú nasledovnéparametre: zrýchľovanie/spomaľovanie/
radenie/rýchlosť.
Zobrazenie eco:Drive
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidloeco:Drive™.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej sú 4 vyššie opísané indikátory.
Tieto indikátory budú šedé, dokiaľ systém
nebude mať dostatok dát na posúdenie
štýlu riadenia.
Po získaní dostatočného počtu údajov sa
indikátory sfarbia 5 farbami podľa
hodnotenia: tmavozelený (optimálne
hodnotenie), svetlozelený, žltý, oranžový
a červený (najhoršie hodnotenie).
„Actual trip index" predstavuje
komplexnú hodnotu vypočítanú v reálnom
čase z priemeru opísaných indikátorov.
Predstavuje ekologickú kompatibilitu
štýlu riadenia: od 0 (nízka) po 100
(vysoká).
V prípade dlhších odstávok sa na displeji
zobrazí priemerná hodnota dosiahnuté do
daného okamihu („Medium index”)
a ako náhle sa vozidlo dá opäť do
pohybu, začnú sa indexy zafarbovať
v reálnom čase.
Ak chcete zhodnotiť priemer údajov
predchádzajúceho úseku jazdy („úsek
jazdy" znamená cyklus od otočenia
štartovacieho kľúčika do pozície MAR po
následné otočenie do polohy STOP),
313
zvoľte grafické tlačidlo „Previous Trip”.
Navyše je možné si prezerať podrobnosti
o predchádzajúcej jazde stlačením
tlačidla „Details”, kde sú uvedené dĺžka
trvania (v čase a vzdialenosti)
a priemerná rýchlosť jazdy.
Registrácia a prenos dát o ceste
Údaje o jazde je možné uložiť do pamäte
systému a preniesť pomocou USB kľúča
s vhodnou konfiguráciou alebo
prostredníctvomApp Uconnect™LIVE.To
umožňuje neskôr si prezerať chronológiu
zhromaždených dát zobrazením
komplexnej analýzy dát o jazde
a prispôsobeného štýlu riadenia.
Podrobnejšie informácie sú dostupné na
stránkach www.driveuconnect.eu
UPOZORNENIE Kľúč USB nevyťahujte
ani nerušte párovanie smartfónu sApp
Uconnect™LIVEskôr, ako systém
dokončí preberanie dát, inak môže
dôjsť k ich strate. Počas fázy presunu
údajov na zariadenia sa na displeji
môžu zobrazovať hlásenia pre správne
vykonanie postupu: dodržte pokyny.
Tieto hlásenia sa zobrazujú iba
v prípade, že je štartovacie zariadenie
v polohe STOP a keď je nastavené
oneskorenie vypnutia systému. Údaje
sa na zariadenia načítajú automaticky
po zhasnutí motora. Presunuté údajesa tým odstránia z pamäti systému.
Stlačením grafického tlačidla „
Settings” môžete rozhodnúť, či sa dáta
o jazde zaregistrujú alebo nie a podľa
možností nastaviť aktiváciu registrácie
a spôsobu prenosu USB alebo Cloud.
Pokiaľ je pamäť USB kľúča plná, na
displeji rádia sa zobrazia príslušné
správy.
Pokiaľ údajeeco:Drive™dlho
neprenesiete na USB kľúč, po určitej
dobe sa zaplní vnútorná pamäť systému
Uconnect™LIVE: v takom prípade sa
riaďte odporúčaniami uvedenými
v hláseniach zobrazovaných na displeji
systémuUconnect™.
my:Car
my:Car umožňuje neustálu kontrolu stavu
zdravia vlastného vozidla.
Aplikácia my:Car dokáže zistiť poruchy
v reálnom čase a informovať vodiča, že sa
blíži termín povinnej prehliadky vozidla.
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidlo „my:Car": na displeji sa zobrazí
obrazovka, na ktorej je uvedená časť
„care:Index”, kde sú uvedené všetky
podrobné informácie o stave vozidla.
Stlačením grafického tlačidla „Active
signalization” môžete zobraziť prípadné
podrobnosti o zistených anomáliách napalube vozidla, ktoré spôsobili
rozsvietenie kontrolky (pokiaľ sú
k dispozícii).
Stav vozidla sa dá zobraziť na stránkach
www.driveuconnect.eu alebo
prostredníctvomApp Uconnect™LIVE.SETTINGS
Stlačením tlačidla SETTINGSna
prednom paneli sa na displeji zobrazí
hlavná ponuka „Nastavenia“.
POZNÁMKA Zobrazenie položiek ponuky
sa mení v závislosti od verzií.
Ponuka obsahuje obvykle nasledujúce
položky:
Display;Units;Voice commands;Clock & DateSecurity/Assistance (kde je
k dispozícii)
Brakes (kde je k dispozícii)Lights (kde je k dispozícii)Doors & Locks ;Vehicle Off OptionsAudioPhone/BluetoothSetup SiriusXM (kde je k dispozícii)Radio SetupRestore SettingsClear Personal DataRestore apps
314
MULTIMÉDIÁ