Page 249 of 400

roue n’est pas de la même taille que le pneu d’origine,
remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le
véhicule le plus tôt possible.
MISE EN GARDE!
Les roues de secours à usage limité servent en cas
d’urgence seulement. Le montage de cette roue de
secours à usage limité modifie la tenue de route du
véhicule. Avec ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la
limite de vitesse indiquée sur la roue de secours à
usage limité. Gardez le pneu gonflé à la pression de
gonflage à froid des pneus indiquée sur l’étiquette
d’information sur les pneus et la charge située sur le
pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière
de la portière du côté conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d’origine à la première occasion et
réinstallez-le sur votre véhicule. Vous pourriez sinon
perdre la maîtrise du véhicule.
Patinage des roues
Si le véhicule s’enlise dans la boue, le sable, la neige ou la
glace, ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h
(30 mi/h) ou pendant plus de 30 secondes sans interrup-
tion.
Consultez le paragraphe « Pour dégager un véhicule
coincé » dans la section « En cas d’urgence » pour de plus
amples renseignements.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les
pneus. La force que génère une vitesse excessive des
roues peut endommager les pneus et causer une dé-
faillance. Les pneus pourraient éclater et blesser quel-
qu’un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h
(30 mi/h) continuellement pendant plus de 30 secondes
lorsque le véhicule est enlisé, et ne laissez personne
s’approcher d’une roue qui patine, quelle que soit la
vitesse.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 247
Page 250 of 400

Indicateurs d’usure des pneus
Les pneus d’origine de votre véhicule sont dotés d’indica-
teurs d’usure de la bande de roulement pour vous aider à
déterminer le moment où ils devront être remplacés.
Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures de la
bande de roulement du pneu. Ils ont l’aspect de bandes
unies quand la profondeur de la semelle est inférieure à
1,6 mm (1/16 po). Le pneu doit être remplacé si la bande deroulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Consul-
tez le paragraphe « Pneus de rechange » dans cette section
pour obtenir de plus amples renseignements.
Durée de vie utile des pneus
La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents
facteurs, qui comprennent notamment :
•
Les habitudes de conduite.
• Pression des pneus – Une mauvaise pression de gon-
flage à froid peut causer l’usure irrégulière de la bande
de roulement. Ce genre d’anomalie réduit la durée de la
bande de roulement, entraînant un remplacement pré-
maturé du pneu.
• La distance parcourue.
• Les pneus performants, les pneus avec un indice de
vitesse de V ou plus, et les pneus d’été ont une bande de
roulement dont la durée de vie est réduite. Une permu-
tation de ces pneus conformément au calendrier d’en-
tretien du véhicule est fortement recommandée.
Bande de roulement
1–Pneuusé
2–Pneuneuf 248 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 251 of 400

MISE EN GARDE!
Les pneus et les roues de secours doivent être rempla-
cés au bout de six ans, sans égard à l’usure de la bande
de roulement. Le non-respect de cette directive pourrait
entraîner la défaillance soudaine du pneu. Vous pour-
riez perdre la maîtrise du véhicule et provoquer une
collision entraînant des blessures graves ou la mort.
Remisez les pneus démontés dans un endroit frais et sec et
évitez le plus possible de les exposer à la lumière. Protégez-
les de tout contact avec de l’huile, de la graisse et de
l’essence.
Pneus de rechange
Les pneus dont votre véhicule est chaussé assurent l’équi-
libre de plusieurs éléments. Ils doivent être inspectés
régulièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de signes
d’usure et que les pressions de gonflage à froid sont
adéquates. Le constructeur recommande fortement que
vous utilisiez des pneus de taille, de qualité et de perfor-
mance équivalentes aux pneus d’origine lorsque vous
devez les remplacer. Consultez le paragraphe portant sur
les « Indicateurs d’usure des pneus ». Consultez l’étiquette d’information sur les pneus et la charge ou l’étiquette
d’homologation du véhicule pour connaître les dimensions
des pneus de votre véhicule. L’indice de charge et le
symbole de vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc
des pneus d’origine. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements sur l’indice de charge et le symbole de vitesse,
consultez le tableau de référence dimensionnelle des pneus
se trouvant à la section de renseignements concernant la
sécurité des pneus de ce guide.
Il est recommandé de remplacer les deux pneus avant ou
les deux pneus arrière par paires. Le remplacement d’un
seul pneu peut compromettre grandement la maniabilité
de votre véhicule. Si jamais vous remplacez une roue,
assurez-vous que les spécifications de la roue correspon-
dent à celles de la roue d’origine.
Nous vous recommandons de consulter votre concession-
naire ou un marchand de pneus autorisé pour les questions
concernant les spécifications ou les capacités des pneus. La
pose de pneus qui ne correspondent pas aux pneus d’ori-
gine pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de route et au
confort du véhicule.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 249
Page 252 of 400

MISE EN GARDE!
•Respectez les spécifications de votre véhicule quant
au choix des pneus, des capacités de charge ou des
dimensions de roues. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées peuvent changer
les caractéristiques de dimension et de performance
de la suspension, et modifier la direction, la tenue de
route et le freinage de votre véhicule. Cela pourrait
provoquer une conduite imprévisible et imposer des
tensions aux composants de direction et de suspen-
sion. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et
provoquer une collision entraînant des blessures
graves ou la mort. Utilisez uniquement les dimen-
sions de pneus et de roues correspondant aux capa-
cités de charge approuvées pour votre véhicule.
• N’utilisez jamais de pneus avec un indice ou une
capacité de charge inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre véhicule. La pose
de pneus avec un indice ou une capacité de charge
inférieurs pourrait entraîner la surcharge et une
défaillance des pneus. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une collision.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas
conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce
type de véhicule, vous vous exposez à des risques de
défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire
perdre la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de
taille différente peut fausser la lecture du compteur de
vitesse et du compteur kilométrique.
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE
TRACTION)
L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement
suffisant entre le pneu et la carrosserie. Suivez les recom-
mandations ci-dessous pour éviter des dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille appropriée
pour le pneu, comme recommandé par le constructeur
du dispositif de traction.
• Installez des chaînes seulement sur les pneus avant.
250 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 253 of 400

•Les chaînes antidérapantes pour un pneu de dimensions
225/75R16 avec une chaîne antidérapante (sans came)
pour usage sur route pour véhicules légers de Quality
Chain Corp. ou un produit équivalent sont recomman-
dées.
MISE EN GARDE!
L’utilisation de pneus de taille et de type différents
(M+S, pneus d’hiver) entre les essieux avant et arrière
peut provoquer une conduite imprévisible. Vous pour-
riez perdre la maîtrise du volant et provoquer une
collision.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’endommager votre véhicule ou les pneus,
prenez les précautions suivantes :
• En raison du jeu restreint du dispositif de traction
entre les pneus et les autres composants de la sus-
pension, il est important de n’utiliser que des dispo-
sitifs de traction en bon état. Les dispositifs brisés
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
peuvent endommager gravement le véhicule. Arrêtez
le véhicule immédiatement si un bruit se produit qui
pourrait indiquer le bris du dispositif de traction.
Avant d’utiliser le dispositif, retirez les pièces qui
sont endommagées.
• Installez le dispositif aussi serré que possible, puis
resserrez-le après environ 1/2 mi (0,8 km).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h).
• Conduisez prudemment et évitez les virages brus-
ques et les bosses, surtout lorsque le véhicule est
chargé.
• Ne roulez pas longtemps sur une chaussée sèche.
• Suivez les directives du constructeur du dispositif de
traction relatives à la méthode d’installation, à la
vitesse de fonctionnement et aux critères d’utilisa-
tion. Utilisez toujours la vitesse de fonctionnement
recommandée par le constructeur du dispositif si la
vitesse est inférieure à 48 km/h (30 mi/h).
• N’utilisez pas de dispositifs de traction sur une roue
de secours compacte.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 251
Page 254 of 400

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA
PERMUTATION DES PNEUS
Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à
des charges différentes et remplissent des fonctions de
conduite et de freinage différentes. C’est pourquoi ils
s’usent de façon inégale.
Vous pouvez minimiser cette inégalité d’usure en procé-
dant à la permutation des pneus aux intervalles requis. La
permutation des pneus est particulièrement bénéfique aux
pneus dont la sculpture est efficace, comme c’est le cas
pour les pneus toutes saisons. La permutation des pneus
améliore la longévité de la bande de roulement, aide à
maintenir un bon niveau de traction dans la boue, la neige
ou sur des surfaces mouillées, et contribue à une conduite
agréable et en douceur.
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés. En cas d’usure rapide ou
inhabituelle, vous devriez en trouver la cause et la corriger
avant de permuter les pneus.
Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation
« croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle de
permutation ne s’applique pas à certains pneus direction-
nels qui ne doivent pas être inversés.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION
DES PNEUS (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des pneus avertit le
conducteur lorsque la pression d’un pneu est trop basse en
fonction des pressions de gonflage à froid recommandées.
La pression des pneus varie en fonction de la température,
d’environ 1 lb/po2(7 kPa) par tranche de 6,5 °C (12 °F).
Autrement dit, à mesure que diminue la température, la
pression des pneus baisse proportionnellement. La pres-
sion des pneus doit toujours être réglée en fonction de la
pression de gonflage à froid. La pression des pneus à froid
Permutation des pneus
252 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 255 of 400

est mesurée lorsque le véhicule a été immobilisé pendant
au moins trois heures ou lorsqu’il a roulé sur une distance
inférieure à 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisa-
tion de trois heures. La pression de gonflage à froid des
pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur
le flanc du pneu. Consultez le paragraphe « Pneus –
Généralités » dans la section « Démarrage et conduite »
pour obtenir des renseignements sur la méthode appro-
priée de gonflage des pneus du véhicule. La pression des
pneus augmente également lorsque le véhicule roule, ce
qui est normal et ne nécessite aucune intervention.
Le système de surveillance de la pression des pneus avertit
le conducteur que la pression des pneus est insuffisante si,
pour une raison quelconque, elle chute en deçà du seuil
d’avertissement, y compris en raison du temps froid ou
d’une perte naturelle de pression par le pneu.
Le système de surveillance de la pression des pneus
continue d’avertir le conducteur tant que la pression de-
meure trop basse, et le système reste activé jusqu’à ce que
la pression soit rétablie au moins à la valeur à froid
recommandée sur l’étiquette des pneus. Lorsque le témoin
de surveillance de basse pression des pneus s’allume, la
pression des pneus doit être augmentée jusqu’au seuil de
pression à froid recommandée pour que le témoin dusystème de surveillance de la pression des pneus s’éteigne.
Le système met automatiquement les données à jour, et le
témoin du système de surveillance de la pression des
pneus s’éteint dès la réception des données de pression
mises à jour. Jusqu’à 20 minutes de conduite à plus de
15 mi/h (24 km/h) peuvent être nécessaires pour que le
système de surveillance de la pression des pneus reçoive
ces données.
Prenons l’exemple d’un véhicule dont la pression recom-
mandée de gonflage à froid (stationné depuis plus de
3 heures) est de 207 kPa (30 lb/po²). Si la pression des
pneus est de 186 kPa (27 lb/po²) à une température
ambiante de 20 °C (68 °F), lorsque la température baisse à
-7 °C (20 °F) la pression des pneus descend à environ
159 kPa (23 lb/po²). Cette pression est suffisamment basse
pour allumer le témoin du système de surveillance de la
pression des pneus. Lorsque le véhicule se déplace, la
pression des pneus peut augmenter jusqu’à environ
186 kPa (27 lb/po²), mais le témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus reste allumé. En pareil cas,
le témoin du système de surveillance de la pression des
pneus s’éteint uniquement lorsque les pneus sont gonflés à
la pression à froid recommandée.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 253
Page 256 of 400

AVERTISSEMENT!
•Le système de surveillance de la pression des pneus
a été optimisé pour les pneus et les roues d’origine.
Les pressions et avertissements du système de sur-
veillance de la pression des pneus ont été établis
pour la dimension des pneus installés sur votre
véhicule. Vous pourriez altérer le fonctionnement du
système ou endommager les capteurs lorsque vous
utilisez du matériel de dimension, de style ou de
type différents. Des roues provenant du marché
secondaire peuvent endommager les capteurs. L’uti-
lisation d’un scellant à pneu de marché secondaire
peut désactiver le capteur de système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS). Après l’utilisation
d’un scellant à pneu de marché secondaire, il est
recommandé de confier votre véhicule à un conces-
sionnaire autorisé pour faire vérifier le fonctionne-
ment du capteur.
• Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus,
n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du
corps de valve. Cela empêchera l’humidité et la saleté
de pénétrer dans le corps de valve, ce qui pourrait
endommager le capteur du système de surveillance
de la pression des pneus. NOTA :
•
Le système n’est pas conçu pour se substituer à l’entre-
tien normal des pneus, ni pour signaler une défaillance
ou un autre problème d’un pneu.
• Il ne faut pas non plus s’en servir comme d’un mano-
mètre pendant le gonflage des pneus.
• Lorsque la pression d’un pneu est insuffisante, la
conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du
pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage
insuffisant des pneus augmente l’économie de carbu-
rant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la
conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule.
• Le système de surveillance de la pression des pneus ne
remplace pas l’entretien approprié des pneus, et le
conducteur a la responsabilité de maintenir une pression
des pneus adéquate, même si elle n’est pas suffisamment
basse pour allumer le témoin du système de surveillance
de la pression des pneus.
• Les variations de température saisonnières influencent
la pression des pneus, et le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pression réelle des pneus.
254 DÉMARRAGE ET CONDUITE