Page 161 of 400

Lorsque vous appuyez sur le bouton F-TRACK (AVANCE
RAPIDE DE LA PISTE), la lecture n’est pas reprise, mais
l’utilisation de la fonction (F-TRK + rotation) permet de
démarrer ou de reprendre la lecture.
Les autres boutons sont activés lorsqu’ils sont enfoncés,
mais la radio reste en mode de mise en sourdine ou de
pause.
Avance rapide de la piste : appuyez sur le bouton F-TRK
(AVANCE RAPIDE DE LA PISTE) pour activer le mode
d’AVANCE RAPIDE DE LA PISTE; l’affichage indiquera le
nom du dossier actuel. Si le bouton ROTATIF n’est pas
activé, la radio retourne à son état précédent.
Si vous tournez le bouton ROTATIF, l’affichage indique
« TRKyyy » (PISTEyyy) dans lequel yyy est le numéro de
la piste. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour faire avancer les pistes et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire reculer
les pistes. Pendant ces opérations, les données contenues
dans l’étiquette ID3 ne sont pas traitées. À mesure que
vous tournez le bouton, le message « TRKyyy » (PISTEyyy)
passe à la piste sélectionnée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton ROTATIF ou si sa
position reste inchangée pendant cinq secondes, la piste est
sélectionnée, l’étiquette ID3 est traitée et la lecture de lamusique démarre. Dans ce cas, l’affichage indique le mes-
sage « TRKyyy » pendant deux secondes puis retourne à
l’affichage par défaut défini par la fonction DISP.
Lorsque la radio passe d’un dossier à un autre, l’affichage
indique le nom du dossier auquel vous accédez pendant
quelques millisecondes (les mouvements rotatifs sont igno-
rés pendant cette période), pour un maximum de trois se-
condes. Lorsque vous atteignez la dernière piste dans le
dernier dossier et tournez le bouton ROTATIF dans le sens
des aiguilles d’une montre, la radio avance à la première
piste dans le premier dossier sur le dispositif USB. Lorsque
vous atteignez la première piste dans le premier dossier et
tournez le bouton ROTATIF dans le sens antihoraire, la
radio avance à la dernière piste dans le dernier dossier sur
le dispositif USB.
Avance et recul dans le dossier
Lorsque vous appuyez sur le bouton de mémoire 1, la radio
avance à la première piste dans le prochain dossier conte-
nant des fichiers audio; si vous appuyez sur le bouton 2, la
radio retourne à la première piste dans le dossier précédent
contenant des fichiers audio.
À la fin de cette opération, l’affichage indique le nom du
dossier sélectionné. Si vous appuyez rapidement de nou-
veau sur ces boutons, le nom affiché est mis à jour à mesure
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159
Page 162 of 400

que vous sélectionnez les dossiers sur le dispositif USB.
Alors que la piste est sélectionnée, c’est-à-dire, lorsque
vous appuyez rapidement sur les boutons 1 ou 2, les
données contenues dans l’étiquette ID3 ne sont pas traitées.
Si vous ne maintenez pas enfoncé le bouton 1 ou 2, la piste
est sélectionnée, l’étiquette ID3 est traitée et la lecture de la
musique débute. Dans ce cas, l’affichage continue d’indi-
quer le nom du dossier sélectionné pendant deux secondes,
puis retourne à l’affichage par défaut défini par la fonc-
tion DISP (AFFICHAGE).
Lorsque la radio passe d’un dossier à un autre, l’affichage
indique le nom du dossier dans lequel vous passez pen-
dant quelques millisecondes (les déplacements du bouton
rotatif sont ignorés pendant cette période) et un maximum
de trois secondes. Lorsque vous atteignez le dernier dossier
et appuyez de nouveau sur le bouton 1, la radio avance
au prochain dossier sur le dispositif USB. Lorsque vous
atteignez le premier dossier et appuyez de nouveau sur
le bouton 2, la radio avance au prochain dossier sur le
dispositif USB.
Lecture aléatoire
Appuyez sur le bouton RND (LECTURE ALÉATOIRE)
pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire.
Lorsque cette fonction est activée, le témoin de lecturealéatoire s’allume et l’affichage indique « RND ON »
(LECTURE ALÉATOIRE ACTIVÉE) pendant deux secon-
des. L’écran retourne ensuite à l’affichage précédent.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, la
fonction est désactivée, l’indicateur RND (LECTURE
ALÉATOIRE) s’éteint et l’écran affiche le message
« RND OFF » (LECTURE ALÉATOIRE DÉSACTIVÉE)
pendant deux secondes. L’écran retourne ensuite à l’affi-
chage précédent.
Si la fonction de LECTURE ALÉATOIRE est activée, la
fonction d’avance ou de recul de la musique est aléatoire,
en mode normal et en mode d’avance rapide de piste. Dans
ce cas, les boutons 1 et 2 (avance et recul du dossier) sont
munis de la même fonction que le bouton
ou
(avance ou recul de la lecture de musique), respecti-
vement.
Passage entre les modes d’affichage
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISP (AFFICHAGE)
pendant moins de deux secondes, les données relatives à la
piste en cours de lecture alternent dans la séquence sui-
vante : Piste
DuréeTitreAlbumArtiste
FichierDossierPiste. Lorsque vous appuyez
une fois sur le bouton, l’affichage indique le type
160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 163 of 400

d’information concernant la piste en cours de lecture,
par exemple, si l’information actuelle est piste, l’affi-
chage indiquera « TIME » (DURÉE). Si vous appuyez
sur un des autres boutons ou si vous n’appuyez pas sur
le bouton DISP (AFFICHAGE) pendant deux secondes,
le type d’information indiquée à l’affichage est sélec-
tionné. Lorsque le fichier en cours de lecture ne contient
pas les informations sélectionnées, la radio affiche le
message « NO NAME » (AUCUN NOM).
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT
Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre
radio munie du système Uconnect 3.0 et 5.0, consultez le
supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect.
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT
Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons
situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque
frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent
d’accéder et de modifier les fonctions programmables par
l’utilisateur. Plusieurs des caractéristiques peuvent varier
en fonction du véhicule.
AVERTISSEMENT!
N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela
pourrait endommager ce dernier.
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur laplaque frontale du système Uconnect 5.0
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 161
Page 164 of 400

Boutons situés sur le devant de la radio
Les boutons situés sur la plaque frontale se trouvent sous
l’écran du système Uconnect au centre du tableau de bord.
De plus, un bouton de commande « Scroll/Enter »
(Défilement-Entrée) se trouve sur le côté droit. Tournez le
bouton de commande pour faire défiler les menus et
modifier les réglages (c.-à-d., 30, 60, 90), appuyez sur le
centre du bouton de commande une ou plusieurs fois pour
sélectionner ou modifier un réglage (c.-à-d., ON [ACTIVÉ],
OFF [DÉSACTIVÉ]).
Le système Uconnect peut également être muni des bou-
tons Screen Off (Écran éteint) et Back (Retour) situés sur la
plaque frontale.
Appuyez sur le bouton Screen Off (Écran éteint) sur la
plaque frontale pour éteindre l’écran du système Uconnect.
Appuyez une deuxième fois sur le bouton Screen Off
(Écran éteint) sur la plaque frontale pour allumer l’écran.
Appuyez sur le bouton Back (Retour) sur la plaque frontale
pour quitter un menu ou une certaine option du système
Uconnect.
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur laplaque frontale du système Uconnect 5.0 AVEC NAVIGATION
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect 162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 165 of 400

Boutons situés sur l’écran tactile
Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à
l’affichage du système Uconnect.
Fonctions programmables par l’utilisateur/
Réglages personnalisés
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Clock & Date (Horloge et date), Safety & Driving Assis-
tance (Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Audio,
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup
(Configuration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore
Settings (Restaurer les réglages) et Clear Personal Data
(Suppression des données personnelles) (selon l’équipe-
ment).NOTA :
•
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le
haut ou vers le bas parmi les réglages disponibles.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163
Page 166 of 400
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name
(Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Mode
(Mode d’affichage) Mode manuel Mode automatique
Display Brightness With
Headlights ON (Luminosité de l’affichage avec les phares allumés) Bouton fléché vers le HAUT
Bouton fléché vers le BAS
NOTA : Cette fonction n’est disponible qu’en mode d’affichage manuel.
Display Brightness With
the Headlights Off (Lumi- nosité de l’affichage lors-
que les phares sont éteints) Bouton fléché vers le HAUT
Bouton fléché vers le BAS
NOTA : Cette fonction n’est disponible qu’en mode d’affichage manuel.
164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 167 of 400
Setting Name
(Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Language
(Définir la langue) Bouton Desired Language (Langue souhaitée)
NOTA : Le bouton se met en surbrillance pour indiquer que le réglage a été choisi.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile) Oui Non
Display Trip B (Afficher le trajet B)
Units (Unités) - selon l’équipement Temperature (Température) (°C ou °F) Distance
(km ou mi)Fuel Consumption
(Consommation de carburant)
NOTA : Si la distance est en mi (miles), les miles par gallon (mi/gal) sont configurés automatiquement. Si la distance
est en km, vous pouvez choisir km/1 ou 1/100 km.
Voice Response Length (Longueur de
réponse vocale) Brief (Bref)
Instructions détaillées
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 165
Page 168 of 400
Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date »
(Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Setting Name
(Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Time and Format (Régler l’heure et le format) – selonl’équipement 12 h
24 h AM PM
Show Time Statues (Afficher l’état de l’heure) – selon l’équipement Marche
Arrêt
Set Date (Régler la date) Jour
Mois
NOTA :
En sélectionnant ce réglage, le jour et le mois peuvent être mis à jour. La gamme de jours sélectionnable est de 1 à 31
(selon le mois). Les mois sélectionnables sont : jan/fév/mars/avr/mai/juin/juil/août/sept/oct/nov/déc.
166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD