Page 113 of 400

INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . . .113
GROUPE D’INSTRUMENTS ................114
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET
INDICATEURS ..........................117
▫ Témoins rouges ........................117
▫ Témoins jaunes ....................... .124
▫ Témoin vert .......................... .133
▫ Témoins bleus ........................ .134
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS . . .135
▫ Affichage et commandes du groupe
d’instruments ......................... .135
▫ Menu de configuration ...................137
▫ Indicateur automatique de vidange d’huile . . . .139
▫ Ordinateur de bord .....................139
▫ Bouton Trip (Totalisateur partiel) ............139▫
Fonctions de l’ordinateur de bord ...........140
▫ Valeurs affichées ...................... .141
▫ Réglages personnalisés
(fonctions programmables par l’utilisateur) . . . .142
CYBERSÉCURITÉ ....................... .143
UCONNECT RH3 ....................... .144
▫ Introduction ......................... .144
▫ Recommandations ..................... .145
▫ Numéro d’identification ..................145
▫ Code de sécurité ...................... .146
▫ Généralités .......................... .147
▫ Affichage du système Uconnect RH3 .........148
▫ Fonctions générales et réglages .............149
▫ Mode de syntonisation (radio AM/FM) .......151
▫ Menu de configuration ...................1544
Page 114 of 400

▫Clock (Horloge) ....................... .154
▫ Mode USB (MP3, WMA, AAC) .............155
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .161
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......161
▫ Boutons situés sur le devant de la radio .......162
▫ Boutons situés sur l’écran tactile ............163
▫ Fonctions programmables par
l’utilisateur/Réglages personnalisés ..........163
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .176
▫ Port de chargement USB ..................176
COMMANDES AUDIO AU VOLANT .........177
▫ Fonctionnement de la radio ................178
ENTRETIEN DES CD .....................178
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................178
▫ Généralités .......................... .179
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . .179
▫ Vue d’ensemble de la commande manuelle
du système de chauffage-climatisation ........179
▫ Conseils utiles ........................ .185
RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME
UCONNECT .......................... .188
▫ Présentation du système Uconnect ...........188
▫ Lancement des applications ................188
▫ Commandes vocales de base ...............190
▫ Radio .............................. .191
▫ Multimédia .......................... .192
▫ Téléphone ........................... .193
▫ Réponse texte-voix ..................... .194
▫ Généralités .......................... .195
▫ Renseignements
supplémentaires............195
112 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 115 of 400

CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
Les caractéristiques du tableau de bord varient selon l’équipement
1 – Bouche d’aération10 – Boîte à gants inférieure19 – Boutons du système Uconnect Phone
2 – Levier multifonction (Feux extérieurs) 11 – Porte-gobelet 20 – Levier d’inclinaison ou de déverrouillage
de la colonne de direction
3 – Groupe d’instruments 12 – Chargeur pour dispositif USB – 12 V
21 – Avertisseur sonore
4 – Levier multifonction (essuie-glace,
ordinateur de bord) 13 – Commandes du système de chauffage-
climatisation
22 – Boutons de mise en sourdine et des com-
mandes vocales du système Uconnect
5 – Radio (selon l’équipement) 14 – Bloc de commandes inférieur
23 – Commutateurs du régulateur de vitesse
6 – Porte-bloc 15 – Porte-gobelets
24 – Couvercle du boîtier à fusibles
7 – Boîte à gants supérieure 16 – Sélecteur de rapport
25 – Commandes de l’affichage du groupe
d’instruments
8 – Sac gonflable du passager
17 – USB et AUX (AUXILIAIRE)
26 – Levier d’ouverture du capot
9 – Compartiment de rangement
18 – Commutateur d’allumage
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 113
Page 116 of 400
GROUPE D’INSTRUMENTS
114 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 117 of 400

1. Compteur de vitesse•Cet instrument indique la vitesse du véhicule.
2. Affichage du groupe d’instruments •En présence de conditions appropriées, les messages
de l’affichage du groupe d’instruments apparaissent
sur cet affichage. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du
groupe d’instruments » de la section « Instruments du
tableau de bord ».
• Affichage du compteur kilométrique et du totalisateur
partiel
Certaines juridictions exigent qu’au moment du transfert
de propriété du véhicule, le vendeur certifie à l’acheteur
le kilométrage exact parcouru. Si votre totalisateur doit
être réparé ou entretenu, le technicien en réparations
devrait conserver la même valeur de compteur kilomé-
trique qu’avant la réparation ou l’entretien. S’il est im-
possible de le faire, alors le compteur kilométrique doit
être remis à zéro, et un autocollant doit être placé dans le
jambage de portière déclarant la valeur du kilométrage
avant la réparation ou l’entretien. C’est une bonne idée de créer un dossier contenant la valeur du compteur
kilométrique avant le réparation/service, pour que vous
puissiez être sûr qu’il est correctement réinitialisé, ou que
l’autocollant de jambage de portière est précis si le
totalisateur doit être réinitialisé à zéro.
•
État du sélecteur de rapport (PRND)
L’état du sélecteur de rapport « P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5,
6 » s’affiche pour indiquer la position du sélecteur de
rapport. Les témoins « 1, 2, 3, 4, 5, 6 » indiquent que le
mode manuel est activé et que le rapport sélectionné
est affiché. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur le système de sélection électronique des
rapports, consultez le paragraphe « Transmission auto-
matique à six rapports » dans la section « Démarrage et
conduite ».
3. Compte-tours •Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effectue
le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste avant
que l’aiguille n’atteigne la zone rouge, relâchez l’accé-
lérateur pour prévenir des dommages au moteur.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 115
Page 118 of 400

4. Indicateur de température•L’indicateur de température affiche la température du
liquide de refroidissement du moteur. Une lecture qui
se maintient dans la plage normale indique que le
circuit de refroidissement du moteur fonctionne de
façon satisfaisante.
• L’aiguille risque d’indiquer une température plus éle-
vée par temps chaud ou si vous conduisez en montée.
Il ne faut pas laisser l’indicateur dépasser les limites
supérieures de la température normale de fonctionne-
ment.
MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du moteur chaud est
dangereux. Vous et vos passagers pourriez être grave-
ment brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidisse-
ment bouillant qui s’en échappent. Si votre véhicule
surchauffe, appelez un concessionnaire autorisé. Si
vous décidez de regarder vous-même sous le capot,
consultez la section « Entretien de votre véhicule ».
Observez les mises en garde indiquées dans le para-
graphe « Bouchon à pression du circuit de refroidisse-
ment ».
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement du
moteur à haute température peut endommager votre
véhicule. Si l’aiguille de l’indicateur de température
atteint le repère«H»(TEMPÉRATURE ÉLEVÉE),
rangez-vous en bordure de la route et immobilisez le
véhicule. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez
le climatiseur jusqu’à ce que l’indicateur de tempéra-
ture revienne dans la plage normale. Si l’aiguille de
température demeure au repère«H»(T empérature
élevée), coupez immédiatement le moteur et commu-
niquez avec un concessionnaire autorisé.
5. Jauge de carburant •L’aiguille indique le niveau de carburant dans le
réservoir de carburant lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position ON/RUN (MARCHE).
•
La flèche accompagnant le symbole de pompe à
essence pointe vers le côté du véhicule où se situe la
trappe de carburant.
116 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 119 of 400

TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET INDICATEURS
IMPORTANT :Les témoins d’avertissement et les indica-
teurs s’allument sur le tableau de bord, accompagnés d’un
message dédié et/ou d’un signal sonore, le cas échéant.
Ces alarmes sont fournies à titre indicatif et de prévention
et ne doivent pas être considérées comme étant exhaustives
ni comme une alternative à l’information contenue dans
le Guide de l’automobiliste, que nous vous recomman-
dons de lire avec la plus grande attention dans tous les cas. Reportez-vous toujours à l’information fournie dans ce
chapitre en cas d’indication de panne.
Tous les témoins actifs s’affichent en premier, le cas
échéant. Le menu de vérification du système peut s’afficher
de façon différente selon les équipements en option et l’état
actuel du véhicule. Certains témoins sont en option et
peuvent ne pas s’afficher.
Témoins rouges
Témoin de rappel des ceintures de sécurité
Témoin rouge
Signification
Témoin de rappel des ceintures de sécurité
Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la position ON/RUN (MARCHE), si le
conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin s’allume. Lors
de la conduite, si le conducteur ou le passager avant n’a toujours pas bouclé sa ceinture de sécu-
rité, le témoin de rappel des ceintures de sécurité clignote ou demeure allumé en continu et un
carillon retentit. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Disposi-
tifs de retenue des occupants » dans la section « Avant de démarrer votre véhicule ».
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 117
Page 120 of 400

Témoin de sac gonflable
Témoin rougeSignification
Témoin de sac gonflable
Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour vérifier le fonc-
tionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il demeure allumé
ou s’il s’allume pendant la conduite, confiez dès que possible votre véhicule à un concessionnaire
autorisé pour faire vérifier le système. Ce témoin s’allume accompagné d’un seul carillon lorsqu’une
anomalie est détectée dans le témoin de sac gonflable, celui-ci reste allumé jusqu’à ce que l’anomalie
soit corrigée. Si le témoin s’allume par intermittence ou reste allumé pendant la conduite, confiez
immédiatement votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer.
Témoin de charge de la batterie
Témoin rougeSignification
Témoin de charge de la batterie
Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque
le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec
votre concessionnaire autorisé dès que possible. Cela indique un problème possible dans le
système électrique ou dans un de ses composants.
Si le démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint est nécessaire, consultez le paragraphe
« Directives de démarrage d’appoint » dans la section « En cas d’urgence ».
118 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD