Page 105 of 400
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque les portières
arrière sont fermées, le système quitte le mode de caméra
d’aide au recul et revient à l’écran de navigation ou du
système audio.
Lorsque les lignes de grille statiques sont affichées, elles
indiquent la largeur du véhicule et affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l’arrière du véhicule.
Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
ZoneDistance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0à1pi)
Jaune 30 cmà1m(1à3pi)
Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus)
NOTA : La caméra d’aide au recul ParkView peut être
activée ou désactivée par le menu du système Uconnect.
Emplacement de la caméra d’aide au recul
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103
Page 106 of 400

MISE EN GARDE!
Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu’il fait
marche arrière, même si la caméra d’aide au recul est en
fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et
assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux, d’au-
tres véhicules ou d’obstacles, et vérifiez les angles
morts. Vous êtes responsable de la sécurité dans les
environs immédiats de votre véhicule et vous devez
rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autre-
ment, il pourrait en résulter des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
•Pour éviter d’endommager votre véhicule, utilisez la
caméra ParkView uniquement comme aide visuelle
au stationnement. La caméra ParkView ne peut dé-
tecter tous les obstacles qui pourraient se trouver
dans votre rayon d’action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez
lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi-
dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
endommager le véhicule. Il est recommandé de re-
garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque
vous utilisez la caméra ParkView.
NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la
neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère,
nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Ne couvrez pas la lentille.
TABLETTE AU PAVILLON – SELON L’ÉQUIPEMENT
La tablette au pavillon est située sur le revêtement du
pavillon, au-dessus du rétroviseur. La console au pavillon
comporte les caractéristiques suivantes :
• Plafonniers automatiques
• Plafonniers
• Lampes de lecture
• Éclairage ambiant
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur
le fonctionnement des témoins, consultez le paragraphe
« Feux » du présent chapitre.
104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 107 of 400
PRISES DE COURANT – SELON L’ÉQUIPEMENT
Prise de courant de l’habitacle
L’allume-cigare et la prise de courant sont situés dans la
console centrale. Elle fonctionne seulement lorsque la clé
de contact est à la position MAR/ON (MARCHE).Prise de courant du compartiment de chargement
La prise de courant du compartiment de chargement est
située sur le côté arrière gauche de l’espace de chargement
arrière. La prise peut être utilisée pour alimenter des
accessoires adaptatifs de 12 V et pour recharger des appa-
reils de communication.
Prise de courant de l’habitaclePrise de courant du compartiment de chargement
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105
Page 108 of 400

NOTA :Ne branchez pas d’appareil consommant plus de
180Wàlaprise électrique. Pour éviter d’endommager la
prise, n’utilisez pas d’adaptateur inapproprié.MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
• ne branchez dans la prise de 12 volts que des
appareils conçus pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
• fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et
quand le véhicule roule;
• Une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
• Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la
batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés
(c’est le cas des téléphones cellulaires, entre autres).
Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie
peut se décharger suffisamment pour voir sa durée
de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de
démarrer.
(Suite)
Emplacements des fusibles pour les prises de courant
1 – Fusible de 20 A jaune, F14 – prise de courant avant
2 – Fusible de 15 A bleu, F09 – prise de courant arrière 106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 109 of 400

AVERTISSEMENT!(Suite)
•Les accessoires qui consomment plus d’énergie
(comme les glacières, les aspirateurs, les lampes, etc.)
réduiront la durée de la batterie d’autant plus. Ne les
utilisez que de temps à autre et soyez vigilant.
• Après avoir utilisé des accessoires à forte consomma-
tion de courant ou lorsque le véhicule n’a pas été
démarré depuis une longue période (alors que des
accessoires y étaient toujours branchés), vous devez
rouler suffisamment longtemps pour permettre à
l’alternateur de recharger la batterie.
COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé de deux commutateurs
auxiliaires sur le tableau de bord, à la gauche de la colonne
de direction qui peuvent être utilisés pour alimenter plu-
sieurs appareils électroniques. Les connexions des commu-
tateurs se trouvent sur le porte-fusibles du montant central
droit, à la base du montant B du côté passager. Le commutateur auxiliaire 1 est configuré pour alimenter
de façon constante la batterie, alors que le commutateur
auxiliaire 2 est configuré pour alimenter le commutateur
d’allumage.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utili-
sation des commutateurs auxiliaires, consultez le guide
des carrossiers-constructeurs de Ram sur le site
www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens appro-
priés.
Commutateurs auxiliaires de l’ensemble de conversion
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107
Page 110 of 400
PORTE-GOBELETS
Les porte-gobelets du conducteur et du passager sont
situés près du plancher juste sous le compartiment de
rangement du bloc central. Des porte-gobelets se trouvent
dans chaque panneau de portière et un porte-gobelet se
trouve également à la droite des commandes de chauffage-
climatisation manuelles.
RANGEMENT
Boîtes à gants
Les boîtes à gants sont situées sur le côté droit du tableau
de bord.
Porte-gobelet
Boîtes à gants
1 – Boîte à gants supérieure
2 – Boîte à gants inférieure
108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 111 of 400
Rangement des portières avant – selon
l’équipement
Les espaces de rangement et les porte-bouteilles sont situés
dans les deux panneaux de garnissage de portière avant.
Rangement du tableau de bord
Le rangement du tableau de bord est situé sur le côté droit
du tableau de bord.
Rangement des portières avant
Rangement du tableau de bord
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109
Page 112 of 400
Porte-bloc du tableau de bord
Situés sur le dessus du tableau de bord se trouvent un
porte-bloc et deux bacs de rangement de chaque côté du
porte-bloc.
CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE
CHARGEMENT
Espace de chargement
L’espace de chargement peut être équipé d’options diffé-
rentes telles que des panneaux latéraux, des sièges arrière
et un plancher en option.
Porte-bloc et bacs de rangement
110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE