Page 137 of 400

AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS
Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe
d’instruments qui offre des renseignements utiles au con-
ducteur. Avec le commutateur d’allumage à la posi-
tion STOP/OFF (ARRÊT) (et la clé retirée pour les véhicu-
les avec clé mécanique), l’ouverture ou la fermeture d’une
portière active l’écran à des fins d’affichage et affiche le
nombre total de milles ou de kilomètres au compteur
kilométrique. Votre affichage du groupe d’instruments est
conçu pour afficher des renseignements importants à pro-
pos des systèmes et fonctions du véhicule. À l’aide d’un
affichage interactif situé sur le tableau de bord, votre
affichage du groupe d’instruments peut vous montrer
comment les systèmes fonctionnent et vous avertir quand
ils ne fonctionnent pas. Les commandes au volant vous
permettent de les faire défiler et d’entrer les menus prin-
cipaux et les sous-menus. Vous pouvez accéder aux rensei-
gnements spécifiques que vous voulez et effectuez des
sélections et des réglages.
Affichage et commandes du groupe d’instruments
L’affichage du groupe d’instruments comprend un affichage
interactif de 3,5 po situé dans le groupe d’instruments.
Ce système permet au conducteur de sélectionner diverses
données utiles en appuyant sur les commutateurs montés
sur le tableau de bord. Le menu comprend les options
suivantes :
•Signal sonore de vitesse
• Données de trajet B
Affichage du groupe d’instruments
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 135
Page 138 of 400

•Set Time (Régler l’heure)
• Set Date (Régler la date)
• Fermeture automatique
• Units (Unités)
• Language (Langue)
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (*)
• (*) disponible juste après la désactivation de la fonc-
tion SBR (Rappel de ceinture de sécurité), effectuée
lors de l’entretien du système CHR
• Entretien (moteur diesel seulement)
• DRL – Feux de jour (selon l’équipement)
• Sortie du menu Le système permet au conducteur de sélectionner des
données en appuyant sur les boutons montés sur le tableau
de bord à la gauche de la colonne de direction :
•
Bouton MODE
Appuyez longuement sur le bouton MODEpendant plus
d’une seconde pour accéder ou sélectionner les écrans
d’information ou les écrans de sous-menu d’une option de
menu principal. Maintenez le bouton MODEenfoncé
pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions
affichées ou sélectionnées qui peuvent être réinitialisées.
Boutons de commande de l’affichage
136 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 139 of 400

•Bouton fléché vers le HAUT
Appuyez brièvement sur la touche fléché vers le
HAUT
pour faire défiler vers le haut le menu
principal et les sous-menus ou pour régler l’éclairage
du tableau de bord lorsque les phares sont allumés.
• Bouton fléché vers le BAS
Appuyez brièvement sur la touche fléché vers le
BAS pour faire défiler vers le bas le menu princi-
pal et les sous-menus ou pour régler l’éclairage du
tableau de bord lorsque les phares sont allumés.
Menu de configuration
Le menu comprend une série de fonctions organisées dans
une séquence. Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT
ou vers le BASafin d’accéder
aux différentes options et aux différents réglages (confi-
guration).
Le menu de configuration peut être activé en appuyant
sur le bouton MODE. Une simple pression sur le bouton
fléché vers le HAUT
ou vers leBASpermet de
faire défiler les options du menu de configuration. Les op-
tions de menu comprennent les fonctions suivantes :
•
Signal sonore de vitesse
• Données de trajet B
• Set Time (Régler l’heure)
• Réglage des données
• Fermeture automatique
• Unités (distance, économie de carburant, température)
• Language (Langue)
• Volume du signal sonore
• Carillon de ceinture de sécurité (*)
• (*) disponible juste après la désactivation de la fonc-
tion SBR (Rappel de ceinture de sécurité), effectuée
lors de l’entretien du système CHR
• Entretien (moteur diesel seulement)
• DRL – Feux de jour (selon l’équipement)
• Sortie du menu
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 137
Page 140 of 400

NOTA :
•Si le véhicule est équipé de la radio du système
Uconnect 5.0, certaines fonctions programmables par
l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect 5.0. Reportez-vous au supplément radio pour
obtenir de plus amples renseignements sur le système
Uconnect 5.0.
• La procédure de réglage de l’horloge et du système
Uconnect 5.0 peut être effectuée au moyen de la radio
ou de l’affichage du groupe d’instruments.
Sélection d’une option de menu principal sans sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour sélec-
tionner l’option de menu principal à définir.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBAS(enfoncement par étape) pour
sélectionner le nouveau réglage.
3. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour mémo-
riser le nouveau réglage et pour revenir à l’option de
menu principal sélectionnée précédemment. Sélection d’une option de menu principal avec sous-menu
1. Appuyez brièvement sur le bouton
MODEpour afficher
la première option de sous-menu.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBAS(enfoncement par étape) pour
faire défiler toutes les options de sous-menu.
3. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour sélec-
tionner l’option de sous-menu affichée et pour ouvrir le
menu de configuration pertinent.
4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBAS(enfoncement par étape) pour
sélectionner le nouveau réglage pour cette option de
sous-menu.
5. Appuyez brièvement sur le bouton MODEpour mémo-
riser le nouveau réglage et pour revenir à l’option de
sous-menu sélectionnée précédemment.
6. Appuyez brièvement et longuement sur le bouton MODE pour revenir au menu principal (enfoncement
bref) ou à l’écran principal (enfoncement long).
138 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 141 of 400

Indicateur automatique de vidange d’huile
Vidange de l’huile moteur
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Change Engine Oil »
(Vidanger l’huile moteur) apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments. Les calculs de l’indicateur automatique
de vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle de
service, ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle
de vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message
reste affiché chaque fois que vous tournez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE). Pour faire
disparaître temporairement le message, appuyez briève-
ment sur le boutonMENU. Pour réinitialiser l’indicateur
automatique de vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme suit.
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accé- lérateur trois fois en moins de 10 secondes. 3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF/
LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur
automatique de vidange d’huile a échoué. S’il le faut,
recommencez cette procédure.
Ordinateur de bord
L’ordinateur de bord est situé dans le groupe d’instru-
ments. Il offre un affichage interactif pour le conducteur
(en affichant des renseignements tels que l’information sur
le trajet, l’autonomie, la consommation de carburant, la
vitesse moyenne et le temps de déplacement).
Bouton Trip (Totalisateur partiel)
Le bouton TRIP(totaliseur partiel) se trouve sur la manette
de la colonne de direction droite et peut être utilisée pour
afficher et pour réinitialiser les valeurs décrites précédem-
ment.
• Appuyez brièvement sur le bouton pour afficher les
différentes valeurs.
• Appuyez longuement sur le bouton pour réinitialiser le
système et démarrer un nouveau trajet.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 139
Page 142 of 400

Nouveau trajet
Pour remettre à zéro :
•maintenez le bouton TRIP(TOTALISATEUR PARTIEL)
enfoncé pour réinitialiser le système manuellement;
• lorsque la « distance du trajet » atteint 99 999,9 milles ou
kilomètres ou lorsque le « temps de déplacement »
atteint 999,59 (999 heures et 59 minutes), le système est
automatiquement réinitialisé;
• le débranchement ou le rebranchement de la batterie
réinitialise le système.
NOTA : Si l’opération de réinitialisation se produit aux
écrans concernant le totalisateur partiel A ou le totalisateur
partiel B, seulement les données associées aux fonctions du
totalisateur partiel A ou du totalisateur partiel B seront
réinitialisées.
Procédure de début de trajet
Lorsque le contact est établi, maintenez le bouton TRIP
(TOTALISEUR PARTIEL) enfoncé pendant plus de 2 secon-
des pour réinitialiser les données relatives au trajet.
Quitter la fonction de totaliseur partiel
Pour quitter la fonction de totaliseur partiel, attendez que
toutes les valeurs aient été affichées ou maintenez enfoncé
la touche MENUpendant plus d’une seconde.
Appuyez brièvement sur le bouton MENUet relâchez-le
pour retourner à l’écran de menu ou maintenez le bouton
MENU enfoncé (environ une seconde) pour retourner à
l’écran principal sans mémoriser les réglages.
Fonctions de l’ordinateur de bord
Les deux fonctions de l’ordinateur de bord sont réinitiali-
sables (réinitialisation – Début d’un nouveau trajet).
La fonction « Totaliseur partiel A » peut être utilisée pour
afficher les calculs des options suivantes :
• Distance du trajet A
• Consommation moyenne de carburant
• Vitesse moyenne pour le trajet A
• Temps de déplacement A (temps de conduite)
140 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 143 of 400

La fonction « Totaliseur partiel B » peut être utilisée pour
afficher les calculs des options suivantes :
•Distance du trajet B
• Consommation moyenne de carburant
• Vitesse moyenne pour le trajet B
• Temps de déplacement B (temps de conduite)
La fonction « Déplacement réel » peut être utilisée pour
afficher les calculs des options suivantes :
NOTA : Les fonctions « Totaliseur partiel B » peuvent être
exclues (consultez le paragraphe « Données de totaliseur
partiel B »). Les options « Autonomie » et « Consommation
instantanée de carburant » ne peuvent pas être réinitialisées.
Valeurs affichées
Autonomie
Cet affichage indique la distance pouvant être parcourue
avec le carburant qui reste dans le réservoir, en supposant
que les conditions de conduite ne changent pas. Le mes-
sage « ---- » apparaît à l’affichage dans les cas suivants :
• La distance est inférieure à 50 km (30 mi). •
Le véhicule est stationné durant une période prolongée
pendant que le moteur est en marche.
NOTA : Plusieurs facteurs ont une incidence sur l’autono-
mie : le style de conduite, le type de route (autoroute,
routes résidentielles, routes de montagne, etc.) ainsi que les
conditions d’utilisation du véhicule (charge, pression des
pneus, etc.). La planification du trajet doit tenir compte des
notes ci-dessus.
Distance parcourue
Cette valeur indique la distance parcourue depuis la der-
nière remise à zéro.
Average Fuel Economy (Économie moyenne de
carburant)
Cette valeur indique la consommation moyenne approxi-
mative de carburant depuis la dernière remise à zéro.
Économie instantanée de carburant
Cet affichage indique la consommation de carburant. La
valeur est constamment mise à jour. Le message « ---- »
apparaît sur l’affichage, si le véhicule est stationné pendant
que le moteur est en marche.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 141
Page 144 of 400

Vitesse moyenne
Cette valeur indique la vitesse moyenne du véhicule en
tant que fonction du temps global écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Temps écoulé
Cette valeur indique le temps écoulé depuis la dernière
remise à zéro.
Réglages personnalisés (fonctions programmables
par l’utilisateur)
•Signal sonore de vitesse
• Données de trajet B
• Set Time (Régler l’heure)
• Réglage des données
• Fermeture automatique
• Unités (distance, économie de carburant, température)
• Language (Langue)
• Volume du signal sonore •
Carillon de ceinture de sécurité (*)
• (*) disponible juste après la désactivation de la fonc-
tion SBR (Rappel de ceinture de sécurité), effectuée
lors de l’entretien du système CHR
• Entretien (moteur diesel seulement)
• DRL – Feux de jour (selon l’équipement)
• Sortie du menu
NOTA :
• Si le véhicule est équipé de la radio du système
Uconnect 5.0/5.0N, certaines fonctions programmables
par l’utilisateur s’afficheront à l’écran du système
Uconnect 5.0/5.0N. Reportez-vous au paragraphe Ré-
glages du système Uconnect pour obtenir de plus
amples renseignements sur le système Uconnect 5.0/
5.0N.
• La procédure de réglage de l’horloge de l’affichage du
groupe d’instruments et des systèmes Uconnect 5.0 et
5.0N peut être effectuée au moyen de la radio ou de
l’affichage du groupe d’instruments.
142 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD