Page 209 of 400

MISE EN GARDE!(Suite)
Assurez-vous que la transmission est à la position P
(STATIONNEMENT) avant de quitter le véhicule.
• Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT) si le régime du moteur dépasse le régime de
ralenti. Si vous n’appuyez pas fermement sur la
pédale de frein, le véhicule pourrait accélérer rapi-
dement vers l’avant ou en marche arrière. Vous
pourriez perdre la maîtrise du véhicule et heurter
une personne ou un obstacle. Ne déplacez le levier
de vitesses que lorsque le moteur tourne au régime
de ralenti normal et que vous appuyez fermement
sur la pédale de frein.
• Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à
proximité pourraient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inattendue. Vous ne
devez jamais quitter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de quitter un véhicule, serrez toujours
le frein de stationnement, placez la transmission en
position P (STATIONNEMENT), coupez le moteur et
retirez la clé de contact. Lorsque la clé est retirée, la
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
transmission est verrouillée en position P (STA-
TIONNEMENT), ce qui empêche le véhicule de se
déplacer inopinément.
• Retirez toujours la clé de contact du commutateur
d’allumage et verrouillez toutes les portières lorsque
vous quittez le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher au frein de stationnement, à la pédale de
frein ou au sélecteur du rapport de transmission.
• Ne laissez pas la clé de contact dans le véhicule, ou à
proximité de celui-ci (ou dans un endroit accessible
aux enfants). Un enfant pourrait actionner les glaces
à commande électrique, d’autres commandes ou dé-
placer le véhicule.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 207
Page 210 of 400

Pour vous assurer que la transmission est en position P
(STATIONNEMENT), procédez comme suit :
•Lorsque vous passez à la position P (STATIONNE-
MENT); déplacez le sélecteur de rapport complètement
vers l’avant puis vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête
et qu’il soit bien engagé.
• Observez l’affichage de la position du rapport de trans-
mission, puis assurez-vous qu’il indique la position P
(STATIONNEMENT).
• Desserrez la pédale de frein et assurez-vous que le
sélecteur de rapport ne peut être déplacé de la position P
(STATIONNEMENT).
AVERTISSEMENT!
• Avant de déplacer le sélecteur du rapport de trans-
mission hors de la position P (STATIONNEMENT),
vous devez tourner le commutateur d’allumage en
mode ON/RUN (MARCHE) et appuyer également
sur la pédale de frein. Autrement, vous risquez
d’endommager le levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•N’emballez PAS le moteur lorsque vous déplacez
le levier de vitesses de la position P (STATIONNE-
MENT) ou N (POINT MORT) vers une autre plage
de rapports, car vous risqueriez d’endommager la
transmission.
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche arrière. Ne passez à
la position R (MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le véhicule
est complètement immobilisé.
Position N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT) lorsque vous
immobilisez le véhicule pour une longue période sans
arrêter le moteur. Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationnement et placez le
levier de vitesses de la transmission à la position P (STA-
TIONNEMENT) si vous devez quitter le véhicule.
208 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 211 of 400

MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de
vitesses se trouve à la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descendant une pente. Ces
pratiques sont particulièrement dangereuses et limi-
tent vos réactions face aux conditions changeantes de
la circulation et de la route. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et être impliqué dans une colli-
sion.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé ou la
conduite pour quelque raison que ce soit avec la
transmission à la position N (POINT MORT) peut
endommager gravement la transmission. Consultez le
paragraphe « Remorquage derrière un véhicule de
loisir » dans la section « Démarrage et conduite » et le
paragraphe « Remorquage d’un véhicule en panne »
dans la section « En cas d’urgence » pour obtenir de
plus amples renseignements.D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur
route. Elle permet le passage en douceur des rapports
supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car-
burant. La transmission passe automatiquement aux rap-
ports supérieurs dans toutes les positions de marche avant.
La position D (MARCHE AVANT) assure le meilleur
rendement possible dans toutes les conditions de fonction-
nement normal.
Lorsque de fréquents changements de rapports de trans-
mission surviennent (par exemple, lorsque le véhicule est
soumis à une forte charge, sur une route vallonnée, avec un
fort vent de face ou avec une remorque lourdement char-
gée), sélectionnez le mode de Remorquage-Charge lourde
ou utilisez la commande de sélection de vitesse du système
de sélection électronique des rapports (pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le paragraphe
« Fonctionnement du système de sélection électronique des
rapports » dans cette section) pour sélectionner une plage
de rapports inférieure.
Dans ces conditions, l’utilisation
d’une plage de rapports inférieure améliore le rendement et
prolonge la durée de vie utile de la transmission en rédui-
sant les nombreux passages de vitesse et les surchauffes.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 209
Page 212 of 400

Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la
transmission soit modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du
véhicule. Cette fonction permet d’accélérer le réchauffe-
ment du moteur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de l’embrayage du
convertisseur de couple est neutralisé jusqu’à ce que l’huile
de la transmission soit chaude. (Consultez le « Nota » sous
le paragraphe « Embrayage du convertisseur de couple »
dans cette section). Lorsque la température est extrême-
ment froide (-16 °F [-27 °C] ou au-dessous), le fonctionne-
ment de la transmission peut être brièvement limité au
troisième rapport seulement. Le fonctionnement normal de
la transmission reprend lorsque la température de la trans-
mission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est contrôlé électro-
niquement pour la détection des états anormaux. Si une
condition susceptible d’endommager la transmission est
détectée, le mode de fonctionnement de secours de la
transmission est activé. Dans ce mode, la transmission
demeure au troisième rapport peu importe le rapport de
marche avant sélectionné. Les rapports P (STATIONNE-MENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT)
continueront de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut
s’allumer. Le mode de fonctionnement de secours vous
permet de vous rendre chez un concessionnaire autorisé
pour faire réparer votre véhicule sans endommager la
transmission.
Si un problème temporaire survient, il est possible de
réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports
de marche avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P (STATIONNE-
MENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la transmis-
sion sera rétabli.
210 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 213 of 400

NOTA :Même si la transmission peut être réinitialisée,
nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces-
sionnaire autorisé le plus tôt possible. Votre concession-
naire autorisé possède l’équipement de diagnostic qui lui
permet de déterminer si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini-
tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire
effectuer les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de sélection électronique des
rapports
La commande de sélection de vitesse du système de
sélection électronique des rapports vous permet de limiter
le rapport disponible le plus élevé. Par exemple, si vous
réglez le rapport de transmission limité sur 4 (quatrième
rapport), la transmission ne passera pas à un rapport
supérieur, mais elle rétrogradera normalement aux rap-
ports inférieurs.
Vous pouvez passer du mode D (MARCHE AVANT) au
mode du système de sélection électronique des rapports, et
vice-versa, peu importe la vitesse du véhicule. Lorsque la
commande du sélecteur de rapport est à la position D
(MARCHE AVANT), la transmission fonctionne automati- quement, en utilisant tous les rapports disponibles. Dépla-
cez le sélecteur de rapport à la position du système de
sélection électronique des rapports (près de la position D
[MARCHE AVANT]) pour activer le mode de sélection
électronique des rapports, pour afficher le rapport actuel
dans le groupe d’instruments et pour régler ce rapport
comme le rapport disponible le plus élevé. Une fois en
mode de système de sélection électronique des rapports,
déplacez le sélecteur de rapport vers l’avant (-) ou vers
l’arrière (+) pour modifier le rapport disponible le plus
élevé.
Pour quitter le mode du système de sélection électronique
des rapports, replacez simplement le sélecteur de rapport à
la position D (MARCHE AVANT).
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein moteur accru
lorsque vous roulez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur adhérence et le
véhicule pourrait déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 211
Page 214 of 400

Affichage du grouped’instruments 123456D
Rapport(s) permis 1 1–2 1–3 1–4 1–5 1–6 1–6
NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié pour
une décélération maximale (freinage moteur), déplacez le
sélecteur de rapport en position du système de sélection
électronique des rapports, puis poussez-le légèrement vers
l’avant (-) à maintes reprises à mesure que le véhicule
ralentit. La transmission passera au rapport le mieux
adapté pour ralentir le véhicule.
Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend un surmultiplica-
teur à commande électronique (sixième rapport). La trans-
mission passe automatiquement en surmultipliée dans les
conditions suivantes :
• Le sélecteur de rapport est à la position D (MARCHE
AVANT).
• L’huile de transmission a atteint une température adé-
quate.
• Le liquide de refroidissement du moteur a atteint une
température adéquate. •
La vitesse du véhicule est suffisamment élevée.
• Le conducteur n’appuie pas fermement sur la pédale
d’accélérateur.
Utilisation du mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE
Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que
vous tirez une remorque, que vous transportez une charge
lourde, etc., et que de nombreux changements de vitesses
de la transmission sont nécessaires, appuyez sur le
commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) pour activer le mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE. Vous améliorerez ainsi la performance
et réduirez les risques de surchauffe ou les défaillances de
la transmission attribuables aux changements de rapports
trop fréquents. En mode de remorquage-charge lourde, les
passages à la vitesse supérieure de transmission sont
retardés, et la transmission rétrogradera automatiquement
(pour le freinage de moteur) pendant les manœuvres de
freinage régulières.
212 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 215 of 400

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) s’allume dans le groupe d’instruments pour
indiquer que le mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour
rétablir le fonctionnement normal. La transmission reprend
en mode normal à chaque démarrage. Vous devez appuyer
sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) à chaque démarrage pour activer le
mode de remorquage-charge lourde au besoin.
Embrayage du convertisseur de couple
La transmission automatique de votre véhicule est munie
d’une fonction qui permet d’améliorer l’économie de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé-
terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduite
risque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse du véhicule
diminue ou augmente, l’embrayage se désengage automa-
tiquement.NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couple ne s’engage
pas avant que l’huile de la transmission et le liquide de
refroidissement soient chauds (généralement après une
distance de2à5km[1à3mi]). Étant donné que le
régime du moteur est plus élevé lorsque l’embrayage du
convertisseur de couple est désactivé, il pourrait vous
sembler que la transmission ne passe pas à la surmulti-
pliée lorsqu’elle est froide. Ceci est normal. Lorsque
vous utiliserez la commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rapports une fois
la transmission suffisamment réchauffée, vous constate-
rez que la transmission est en mesure de passer à la
surmultipliée, puis d’en sortir.
• Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours,
les premières secondes de conduite suivant l’engage-
ment d’un rapport de la transmission évoqueront un
manque de nervosité de celle-ci. Ceci est attribuable au
liquide qui s’écoule partiellement du convertisseur de
couple dans la transmission. Cette condition est normale
et n’est pas susceptible d’endommager la transmission.
Le convertisseur de couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 213
Page 216 of 400

CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE
Accélération
Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei-
gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en-
traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la
droite ou vers la gauche. Ce phénomène se produit lorsque
les roues avant (motrices) rencontrent des changements
d’adhérence au sol.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfa-
ces glissantes. Une traction inégale peut soudainement
faire déraper les roues avant. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule, entraînant possiblement une
collision. Accélérez lentement et prudemment lorsque
l’adhérence est susceptible d’être moindre en raison
des conditions (glace, neige, humidité, boue, sable,
etc.).
Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou-
vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène, qui
s’appelle l’aquaplanage, peut provoquer la perte partielle
ou totale de la maîtrise du véhicule et de ses capacités de
freinage. Pour réduire les risques qu’une telle situation se
produise, prenez les précautions suivantes :
1. Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque lesroutes sont recouvertes de neige mouillée.
2. Ralentissez si la route est recouverte d’eau ou de fla- ques.
3. Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure deviennent visibles.
4. Gardez vos pneus gonflés adéquatement.
5. Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et celui qui se trouve devant vous afin d’éviter une
collision en cas d’arrêt soudain.
214 DÉMARRAGE ET CONDUITE