Page 17 of 400

NOTA :Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL– SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés.
Le système émet des signaux sonores et visuels. Pendant
les premières trois minutes, l’avertisseur sonore retentit et
les clignotants clignotent. Pendant 15 minutes supplémen-
taires, seules les ampoules de clignotant clignotent.
Réamorçage du système
Le système d’alarme antivol se réamorce après les 15 mi-
nutes supplémentaires de clignotement des clignotants, si
le système n’a pas été désactivé. Si la condition qui a
déclenché le système d’alarme antivol est toujours pré-
sente, le système ne tiendra pas compte de cette condition
et contrôlera les autres portières et l’allumage.
Amorçage du système
Amorçage du système : le système d’alarme antivol
s’amorce lorsque vous verrouillez les portières à l’aide de
la télécommande. Si une portière ou le capot n’est pas bien
fermé, le système d’alarme ne s’amorce pas.
Désamorçage du système
Utilisez la télécommande pour déverrouiller la portière et
désamorcer le système.
Le système d’alarme antivol se désamorce également si un
antidémarreur Sentry Key programmé est inséré dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le mode d’alarme,
appuyez sur le bouton UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) de
la télécommande ou insérez un antidémarreur Sentry Key
programmé dans le commutateur d’allumage.
Le système d’alarme antivol est conçu pour protéger votre
véhicule. Cependant, il peut, dans certaines conditions, se
déclencher intempestivement. Si vous avez exécuté l’une
des séquences d’armement précédemment décrites, le sys-
tème d’alarme antivol du véhicule est activé, que vous
vous trouviez à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. Si
vous demeurez dans le véhicule et que vous ouvrez une
portière, l’alarme se déclenche. Dans un tel cas, désactivez
le système d’alarme antivol du véhicule.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15
Page 18 of 400

Neutralisation manuelle du système d’alarme
antivol
Le système d’alarme antivol ne s’amorce pas si vous
verrouillez les portières à l’aide du bouton de verrouillage
manuel.
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
Les lampes d’accueil s’allument lorsque vous utilisez la
télécommande pour déverrouiller les portières ou pour
ouvrir une des portières, ou lorsque vous les déverrouillez
manuellement à partir du barillet de serrure de portière du
conducteur.
L’éclairage s’éteint graduellement après environ 30 secon-
des ou dès que le commutateur d’allumage est tourné à la
position ON/RUN (MARCHE) à partir de la position OFF
(ARRÊT).
NOTA :
•Les lampes d’accueil de la console au pavillon avant et
des portières ne s’éteignent pas si le rhéostat d’intensité
lumineuse est en position de « plafonnier allumé ».
• L’éclairage d’accueil ne fonctionne pas si le rhéostat
d’intensité lumineuse est en position de « plafonnier
éteint ».
TÉLÉDÉVERROUILLAGE
Ce système permet de verrouiller ou de déverrouiller les
portières à une distance maximale d’environ 20 m (66 pi)
au moyen d’une télécommande. Il n’est pas nécessaire de
pointer la télécommande vers le véhicule pour activer le
système.
NOTA : La trajectoire de transmission ne doit pas être
obstruée par des objets métalliques.
Télécommande
16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 19 of 400

Déverrouillage des portières
Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER-
ROUILLAGE) de la télécommande une fois pour déver-
rouiller seulement les portières avant. Appuyez brièvement
sur le bouton CARGO UNLOCK (DÉVERROUILLAGE
DE L’ESPACE DE CHARGEMENT) de la télécommande
une fois pour déverrouiller l’espace de chargement (porti-
ères coulissantes latérales arrière et portière arrière). Les
ampoules de clignotant clignotent pour confirmer le signal
de déverrouillage.
Verrouillage des portières
Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE
de la télécommande pour verrouiller toutes les portières.
Les ampoules de clignotant clignotent pour confirmer le
signal; l’avertisseur sonore retentit également pendant le
clignotement des ampoules de clignotant.
Si l’une des portières est ouverte, les ampoules de cligno-
tant clignotent à une vitesse accélérée et il n’y a aucun
retentissement de l’avertisseur sonore. Il s’agit d’indiquer
justement que la portière est demeurée ouverte.
Programmation de télécommandes additionnelles
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Clé à puce Sentry Key » dans la section
« Avant de démarrer ».
Consultez votre concessionnaire autorisé pour plus de
détails si vous n’avez aucune télécommande programmée.
Remplacement des piles de la télécommande
NOTA :Présence de perchlorate – La manipulation de ces
composants pourrait exiger des précautions particulières.
Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Utilisez des piles de remplacement de type CR2032.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé mécanique, puis relâchez la clé mécanique pour accéder
à la vis du boîtier de la pile située sur le côté de la
télécommande.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17
Page 20 of 400

2. Tournez la vis située sur le côté de la télécommande àl’aide d’un petit tournevis.
3.
Retirez le boîtier de pile. Retirez la pile, puis remplacez-la
en respectant sa polarité.
4. Remettez en place le boîtier de pile dans la télécom- mande, puis tournez la vis pour la verrouiller.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous
dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Emplacement de la vis de la télécommande
18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 21 of 400

VERROUILLAGE À COMMANDE ÉLECTRIQUE
Le bouton de VERROUILLAGE-DÉVERROUILLAGE cen-
tral est muni d’un voyant DEL qui indique si les portières
sont verrouillées ou déverrouillées.
•Voyant DEL allumé :
les portières sont verrouillées.
Appuyez de nouveau sur le bouton de VERROUILLAGE-
DÉVERROUILLAGE central pour déverrouiller centrale-
ment toutes les portières. Le voyant DEL s’éteint.
• Voyant DEL éteint :les portières sont déverrouillées.
Appuyez de nouveau sur le bouton de VERROUILLAGE-
DÉVERROUILLAGE central pour verrouiller centrale-
ment toutes les portières. Les portières se verrouillent
seulement si toutes les portières sont bien fermées.
Une fois que les portières ont été verrouillées au moyen de
la télécommande, il ne sera plus possible de les déver-
rouiller en appuyant sur le bouton de VERROUILLAGE-
DÉVERROUILLAGE central.
Pour déverrouiller les portières avant, tirez sur la poignée
de portière intérieure jusqu’au cran. Le commutateur de verrouillage électrique des portières
du compartiment de chargement est situé sur le panneau
de garnissage de la portière du conducteur. Utilisez ce
commutateur pour verrouiller ou déverrouiller les porti-
ères du compartiment de chargement.
Commutateur de verrouillage électrique des portières du
compartiment de chargement
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19
Page 22 of 400

MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un
véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta-
tion de la température dans l’habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
• Pour assurer votre sécurité et votre protection en cas
de collision, verrouillez toutes les portières lorsque
vous roulez et lorsque vous stationnez et quittez
votre véhicule.
• Avant de quitter un véhicule, serrez toujours le frein
de stationnement, placez la transmission à la posi-
tion PARK (STATIONNEMENT) et retirez la télé-
commande du véhicule. Lorsque vous quittez le
véhicule, verrouillez-le en tout temps.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale de frein
ou le levier de vitesses.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres commandes ou dépla-
cer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Un véhicule déverrouillé constitue une invitation. Re-
tirez toujours la clé du commutateur d’allumage et
verrouillez toutes les portières lorsque vous quittez le
véhicule et qu’il n’y a personne à bord.
Verrouillage automatique des portières
La fonction de verrouillage automatique des portières est
activée par défaut. Si cette fonction est activée, les serrures
de portière se verrouillent automatiquement lorsque la
vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h). La
fonction de verrouillage automatique des portières peut
être activée ou désactivée au moyen de l’affichage du
groupe d’instruments du système Uconnect.
20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 23 of 400

Auto Unlock Doors (Déverrouillage automatique
des portières)
Cette fonction déverrouille toutes les portières lorsque la
portière du conducteur est ouverte.
NOTA :Si la portière du passager est ouverte, seule la
portière du passager est déverrouillée. Cette procédure est
la même pour les portières arrière et latérales.
GLACES
Glaces à commande électrique
Le panneau de portière avant gauche est muni de commu-
tateurs de LEVAGE-ABAISSEMENT pour vous permettre
de commander toutes les glaces à commande électrique.
Un seul commutateur d’ouverture et de fermeture se
trouve sur la portière du passager avant pour commander
la glace du passager. NOTA :
La fonction de délai d’alimentation après coupure
permet d’utiliser les glaces à commande électrique jusqu’à
trois minutes après la coupure du contact. Cette fonction
est annulée lorsqu’une des portières avant est ouverte.
MISE EN GARDE!
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
(Suite)
Commutateurs de glace à commande électrique
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21
Page 24 of 400

MISE EN GARDE!(Suite)
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale de frein
ou le levier de vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres commandes ou dépla-
cer le véhicule.
Fonction d’ouverture automatique
Les commutateurs de glace sont munis d’une fonction
d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur de
glace pendant un court moment, puis relâchez-le et la glace
descend automatiquement.
Pour arrêter partiellement le mouvement d’abaissement
automatique, tirez brièvement le commutateur de glace
vers le haut ou poussez-le brièvement vers le bas. NOTA :
Les commutateurs de glace à commande électri-
que demeurent fonctionnels jusqu’à trois minutes après la
coupure du contact (selon le réglage de temporisation
d’alimentation des accessoires). L’ouverture de l’une des
deux portières avant du véhicule annule cette fonction.
Tremblement dû au vent
L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on ressent
dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Votre véhicule
peut produire des vibrations aérodynamiques lorsque les
glaces sont abaissées partiellement ou complètement. Cela
est normal et peut être atténué. Si cela se produit, abaissez les
glaces avant pour atténuer le tremblement.
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont
parmi les mesures de sécurité les plus importantes.
Fonctions du dispositif de retenue des occupants
• Ceintures de sécurité
• Dispositifs de retenue complémentaires – sacs gonflables
• Ensemble de retenue pour enfants
22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE