NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE
Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le
pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau
de bord. Ce numéro figure également sur le châssis et la
sous-carrosserie du véhicule ainsi que sur l’étiquette de
renseignements apposée sur l’une des glaces de votre
véhicule et sur le certificat d’immatriculation.
NOTA :Il est illégal d’enlever ou de changer la plaque du
NIV.
MODIFICATIONS DU VÉHICULE
MISE EN GARDE!
Toutes les modifications apportées à ce véhicule peu-
vent gravement compromettre sa manœuvrabilité et sa
sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraî-
nant des blessures graves ou mortelles.
Numéro d’identification du véhicule
1
INTRODUCTION 7
MISE EN GARDE!(Suite)
•Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan-
cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour-
raient changer la position du tapis de plancher
et peuvent nuire au fonctionnement de la pédale
d’accélérateur, de la pédale de frein ou de la pédale
d’embrayage.
• Si la moquette du véhicule a été retirée et réinstallée,
fixez toujours correctement la moquette sur le plan-
cher et vérifiez que les attaches du tapis de plancher
sont bien fixées à la moquette du véhicule. Enfoncez
complètement chaque pédale pour vous assurer que
la pédale d’accélérateur, la pédale de frein et la
pédale d’embrayage fonctionne correctement, puis
réinstallez les tapis de plancher.
• Nous vous recommandons d’utiliser seulement un
savon doux et de l’eau pour nettoyer les tapis de
plancher. Après le nettoyage, assurez-vous toujours
que le tapis de plancher a été correctement installé et
est fixé à votre véhicule au moyen d’attaches de tapis
de plancher, en tirant légèrement le tapis.
Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur
du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de
manière excessive ou inégale. Enlevez les pierres, les clous,
les morceaux de verre et autres objets pouvant s’être logés
dans les bandes de roulement ou le flanc. Vérifiez si la
bande de roulement est coupée ou fendillée. Vérifiez si les
flancs sont coupés, fissurés ou gonflés. Vérifiez le serrage
des boulons de roue. Vérifiez si la pression de gonflage à
froid des pneus (y compris celle de la roue de secours) est
adéquate.
Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonctionnement des
feux de freinage et de l’éclairage extérieur pendant que
vous actionnez les commandes. Vérifiez les témoins des
clignotants et des feux de route au tableau de bord.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63
IcôneDescription
Mode tableau
de bord
Mode deuxniveaux
Mode plancher
Commande de modes
Tournez le bouton pour changer le mode de répartition du débit d’air. Le mode de répartition
du débit d’air peut être réglé de sorte que l’air provienne des bouches d’aération du tableau de
bord, des bouches d’aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désem-
buage. Voici les réglages de mode :
• Mode tableau de bord
L’air provient des bouches d’aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches
d’aération est réglable pour permettre d’orienter l’air. Vous pouvez déplacer les ailettes des
bouches d’air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d’un côté à l’autre pour
contrôler le débit d’air. Une mollette de coupure se trouve sous les ailettes pour couper ou
régler le débit d’air provenant de ces bouches.
• Mode deux niveaux
L’air provient des bouches d’aération du tableau de bord et des sorties d’air. Une légère
quantité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des
glaces latérales.
NOTA :
Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort pour produire de l’air plus frais par les bou-
ches d’aération du tableau de bord et de l’air plus chaud par les bouches d’aération du plancher.
•Mode plancher
L’air provient des bouches d’aération du plancher. Une légère quantité d’air est également
orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Multimédia
Le système Uconnect offre des connexions au moyen des
ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les
dispositifs USB et iPod connectés.
Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites l’une des commandes suivantes et suivez les
messages-guides pour changer votre source multimédia
ou choisir un artiste.
•Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth)
•Change Source to iPod (Passer à la source iPod)
• Change source to USB (Passer à la source USB)
• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play
album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Play
song Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate au clair
de lune); Play genre Classical (Lire le genre classique) ASTUCE :
Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir)
sur l’écran tactile pour afficher toutes les pistes sur votre
dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit cor-
respondre exactement à la méthode d’affichage des rensei-
gnements relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson et au
genre.
Uconnect 5,0/5,0 NAV Media
192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
MISE EN GARDE!
•Respectez les spécifications de votre véhicule quant
au choix des pneus, des capacités de charge ou des
dimensions de roues. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées peuvent changer
les caractéristiques de dimension et de performance
de la suspension, et modifier la direction, la tenue de
route et le freinage de votre véhicule. Cela pourrait
provoquer une conduite imprévisible et imposer des
tensions aux composants de direction et de suspen-
sion. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et
provoquer une collision entraînant des blessures
graves ou la mort. Utilisez uniquement les dimen-
sions de pneus et de roues correspondant aux capa-
cités de charge approuvées pour votre véhicule.
• N’utilisez jamais de pneus avec un indice ou une
capacité de charge inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre véhicule. La pose
de pneus avec un indice ou une capacité de charge
inférieurs pourrait entraîner la surcharge et une
défaillance des pneus. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une collision.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas
conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce
type de véhicule, vous vous exposez à des risques de
défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire
perdre la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de
taille différente peut fausser la lecture du compteur de
vitesse et du compteur kilométrique.
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE
TRACTION)
L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement
suffisant entre le pneu et la carrosserie. Suivez les recom-
mandations ci-dessous pour éviter des dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille appropriée
pour le pneu, comme recommandé par le constructeur
du dispositif de traction.
• Installez des chaînes seulement sur les pneus avant.
250 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est
recommandé de pratiquer les virages, arrêts et manœuvres
de marche arrière dans un endroit peu fréquenté.
Transmission automatique
La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour
tracter une remorque. Les commandes de transmission
comprennent une stratégie de conduite pour éviter de
changer souvent de rapports pendant le remorquage. Tou-
tefois, si vous devez changer souvent de rapports pendant
que le levier de vitesses se trouve en position D (MARCHE
AVANT), sélectionnez le mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE ou sélectionnez une plage de rapports
inférieure (au moyen de la commande de sélection de
vitesse du système de sélection électronique des rapports).
NOTA :L’utilisation d’une plage de rapports inférieure
lors de la conduite dans des conditions de lourdes charges
permet d’améliorer les performances du véhicule et de
prolonger la durée de vie utile de la transmission, en
réduisant les passages de rapport excessifs et la surchauffe.
De plus, vous obtiendrez ainsi une meilleure performance
du frein moteur.
Connecteur à sept broches
1 – Batterie 5 – Masse
2 – Feux de recul 6 – Feu de freinage et clignotant
gauche
3 – Feu de freinage et clignotant
droit 7–Feuxdejour
4 – Freins électriques
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 275
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU
MISE EN GARDE!
•N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du
côté du véhicule qui est exposé à la circulation.
Éloignez-vous autant que possible de la voie de
circulation pour éviter un accident lors de l’utilisa-
tion du cric ou du remplacement de la roue.
• Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est
dangereux. Le cric pourrait se déplacer et faire tom-
ber le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune
partie du corps ne doit se trouver sous un véhicule
hissé sur un cric. S’il est nécessaire de travailler sous
le véhicule, rendez-vous dans un centre de service
pour faire monter votre véhicule sur un élévateur.
• Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le
moteur lorsque le véhicule est soutenu par un cric.
• Le cric est un outil conçu uniquement pour changer
des pneus. Le cric ne doit pas servir à soulever le
véhicule pour procéder à une réparation. Le véhicule
doit toujours être soulevé sur une surface plane et
ferme. Évitez les zones glacées ou glissantes.
Emplacement du cric et des outils
Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager
avant.
Pour libérer la trousse de cric de son emplacement de
rangement, abaissez le bouton de verrouillage et tournez-le
d’un quart de tour dans le sens antihoraire à la position de
déverrouillage.
Emplacement de la trousse de cric
6
EN CAS D’URGENCE 293
6. Tirez le dispositif de retenue dans le centre de la roue.Préparatifs
1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et deniveau. Évitez les zones glacées ou glissantes.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de changer un pneu du côté du
véhicule où se trouve la circulation routière; éloignez-
vous suffisamment de la route pour éviter d’être frappé
en utilisant le cric ou lors d’un changement de pneu.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez fermement le frein de stationnement.
4. Placez le levier de vitesses de la transmission automati- que en position P (STATIONNEMENT) ou le levier de
vitesses de la transmission manuelle en position R
(MARCHE ARRIÈRE).
5. Coupez le contact.
Pièce de fixation
6
EN CAS D’URGENCE 299