Page 89 of 341

429
Caractéristiques de votre véhicule
Vitres manuelles (le cas échéant)
Pour monter ou descendre la vitre,
tournez la poignée du lève-vitre dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans
le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture ou de la ferme-
ture des vitres, veillez à ce que les
bras, les mains et le corps d
es pas-
sagers ne soient pas dans l’ouver-
ture.
OBA043009
AVERTISSEMENT- Vitres
•Ne laissez JAMAIS la clé de contact
à l'intérieur du véhicule.
•Ne laissez JAMAIS un enfant sans
survei
llance dans le véhicule.
Même de très jeunes enfants peu-
vent, sans le vouloir, déplacer un
véhicule, s
e retrouver bloqués par
les vitres, se blesser ou se mettre
dans d'autres situations.
•Avant de remonter
une vitre,
assurez-vous qu'aucune partie du
corps (bras, mains, tête), ni aucune
autre chose ne risque
de bloquer le
passage.
•Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques. Laissez
le commutat
eur de verrouillage des
vitres électriques du conducteur en
position VERROUILLAGE (enfon-
cé). L'actionn
ement intempestif des
fenêtres par un enfant peut provo-
quer de graves blessures.
•Ne passez pas les br
as ni le visage
à travers la vitre pendant la marche
du véhicule.
Page 90 of 341
Caractéristiques de votre véhicule
30 4
Ouverture du capot
1. Garez le véhicule et serrez le frein de
stationnement.
2. Tirez le levier pour débloquer le capot.
Le capot doit alors s'entrouvrir.3. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, poussez sur le
loquet de sécurité (1) situé au centre
du capot, puis soulevez le capot (2).4. Sortez la béquille du capot.
5. Maintenez le capot ouvert à l'aide de la
béquille.
CAPOT
OBA043019LOBA043020L
AVERTISSEMENT- Pièces
chaudes
Saisissez la barre de support au
niveau de la zone recouverte de plas-
tique. Le plastique empêche que
vous
ne vous brûliez avec le métal chaud
lorsque le moteur est chaud.
OBA043005L
OBA043005
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 91 of 341

431
Caractéristiques de votre véhicule
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
• Tous les bouchons de remplissage du
compartiment moteur doivent être cor-
rectement vissés.
• Les gants, chiffons ou tout autre
matériau combustible doivent être
retirés du compartiment moteur.
2. Réinstallez la béquille dans son loge-
ment afin d'éviter qu'elle ne vibre.
3. Descendez le capot jusqu'à une dis-
tance d'environ 30 cm au dessus de sa
position de fermeture, puis laissez le
tomber. Assurez-vous qu'il est cor-
rectement fixé.AVERTISSEMENT
•Veillez à ce que rien ne gêne avant
de refermer le capot. En essayant
de fermer le capot alors que
quel
que chose l'en empêche, vous
risquez d'endommager le véhicule
ou de causer de graves blessures.
•Assurez
-vous toujours que le capot
est bien verrouillé avant de repren-
dre la route. S'il n'est pas verrouill
é,
le capot peut se relever pendant
que vous conduisez, entraînant une
perte totale de visibilité. Vous
ris-
queriez alors de faire un accident.
•Ne roulez pas lorsque le capot est
ouvert. Cela réduit votre c
hamp de
vision et le capot peut tomber ou
être endommagé.
Page 92 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
32 4
Ouverture de la trappe à carburant
La trappe à carburant doit être ouverte
depuis l’intérieur du véhicule en soule-
vant le levier d’ouverture de la trappe à
carburant.
✽REMARQUE
Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas
pour cause de formation de gel, tapez
doucement sur la trappe ou appuyez
dessus pour casser la glace puis ouvrez la
trappe. Ne forcez pas la trappe. Si néces-
saire, vaporisez du produit dégivrant
homologué autour de la trappe (n'u-
tilisez pas d'antigel destiné au radiateur)
ou déplacez le véhicule vers un endroit
plus chaud et laissez la glace fondre.
1. Arrêtez le moteur.
2.Pour ouvrir la trappe à carburant,
poussez le bouton d'ouverture de la
trappe.
3.Ouvrez la trappe à carburant (1) en
tirant.
4.Pour retirer le capuchon (2), tournez-le
dans le sens inverse horaire.
5.Ajoutez la quantité de carburant
nécessaire.
TRAPPE À CARBURANT
OBA043021L
OBA043006L
OBA043006
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 93 of 341

433
Caractéristiques de votre véhicule
Fermeture de la trappe à carburant
1. Pour installer le bouchon, tournez-le
dans le sens horaire (vous devez
entendre un "clic"). Ce clic vous
informe que le bouchon est bien refer-
mé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la
poussant légèrement et assurez-vous
qu'elle est correctement fermée.AVERTISSEMENT- Dangers
D'un Ravitaillement En Carburant
Les carburants automobiles sont des
matériaux inflammables. P
endant le
ravitaillement en carburant, veuillez
observer avec précaution les direc-
tives suivantes. Le
non-respect de ces
consignes peut entraîner des risques
de blessures ou de brûlures graves,
ou même fata
les à la suite d'un
incendie ou d'une explosion.
•Lisez et suivez tous les avertisse-
ments signalés à l
a station service.
•Avant de vous ravitailler en carbu-
rant, repérez l'emplacement du bou-
ton d'arrêt
d'urgence du carburant
dans la station service, le cas
échéant.
•Avant de toucher le pistolet de la
pompe
, touchez une partie
métallique du véhicule à une dis-
tance suffisante du tuyau de rem-
plissage, du pi
stolet de la pompe ou
de toute autre source de carburant
afin d'éviter tout risque de décharge
d'électri
cité statique.
(Suite)
AVERTISSEMENT -
Ravitaillement en carburant
•Vos vêtements et votre peau peu-
vent recevoir des éclaboussures de
carburant sous pression, vous ren-
dant particulièrement sujets au feu
et aux brûlures. Retirez toujours
doucement et lentement le bouchon
du réservoir. Si le bouchon libère du
carburant ou si vous entendez un
sifflement, attendez jusqu'à ce
que
le phénomène cesse pour retirer
complètement le bouchon.
•Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, n
e pas rajouter d'essence une
fois que le pistolet à essence a
coupé la distribution.
•Vérifiez systémati
quement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une déperdition
de carburant en cas
d'accident.
(Suite)
•Ne remontez pas dans le véhicule
une fois que vous avez commencé
le ravitaillement car vous pou
rriez
générer de l'électricité statique en
touchant, en frottant ou en effleu-
rant un objet ou tissu (p
olyester,
satin, nylon, etc.) susceptible de
produire de l'électricité statique.
Une décharge d'électric
ité statique
peut enflammer les vapeurs
d'essence et provoquer une brûlure
rapide. Si vous devez pénétre
r à
l'intérieur du véhicule, vous devez à
nouveau éliminer les risques poten-
tiels de décharge d'électr
icité sta-
tique en touchant un élément
métallique du véhicule éloigné du
tuyau de remplissage, du pisto
let de
la pompe ou de toute autre source
de carburant.
•Lorsque vous utilisez un jerricane
d'essence, pos
ez le jerricane par
terre avant de procéder au ravitaille-
ment. La décharge d’électricité sta-
tique du
container peut enflammer
les vapeurs de carburant et provo-
quer un incendie. Une fois le ravi-
taillem
ent en carburant commencé,
vous devez rester en contact avec
le véhicule jusqu'à la fin du ravi-
taillem
ent.
(Suite)
Page 94 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
34 4
(Suite)
N'utilisez que des jerricanes en
plastique conçus pour le transport
et le stockage de l'essence.
•N'utilisez pas de téléphone portable
lorsque vous vous ravitaillez en car-
burant. Le courant électriq
ue et/ou
les interférences électroniques d'un
téléphone portable sont suscepti-
bles d'enflammer les vap
eurs
d'essence et de provoquer un
incendie.
•Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, coupez toujours le
moteur. Les
composants électriques reliés au
moteur provoquent des étincelles
susceptibles d'enflammer
les
vapeurs d'essence et de provoquer
un incendie. Une fois le ravitaille-
ment terminé, vérifiez que le
bou-
chon et la trappe du réservoir sont
correctement fermés avant de
démarrer le moteur.
•N'UTILISEZ PA
S d'allumettes ou de
briquet, NE FUMEZ PAS, ne laissez
pas de cigarette allumée à l'intérieur
du véhicul
e dans une station serv-
ice surtout pendant le ravitaillement
en carburant. Le carburant automo-
bile e
st hautement inflammable et
peut provoquer un incendie s'il est
enflammé.
(Suite)
(Suite)
Si un incendie se déclare pendant le
ravitaillement en carburant,
éloignez-vous du véhicule et
ap
pelez immédiatement le respons-
able de la station service puis les
pompiers. Suivez les instructions d
e
sécurité qu'ils vous donneront.
ATTENTION
•Assurez-vous de réapprovisionner
en carburant votre véhicule avec
uniquement de l'essence sans
plomb (o
u avec de l'essence plom-
bée pour certains pays). (Moteur
essence uniquement)
•Si le bouchon du réservo
ir
d'essence doit être remplacé, nous
vous conseillons d'utiliser des
pièces de rechange fournies par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un bouchon de réservoir inadéquat
pourrait provoquer un dysfonction-
neme
nt grave du système de carbu-
rant ou de contrôle des émissions.
•Veillez à ne pas renverser de carbu-
r
ant sur les surfaces extérieures du
véhicule. Un carburant, de quelque
type que ce soit, renversé sur d
es
surfaces peintes peut endommager
la peinture.
•Après le ravitaillement, vérifiez que
le bouchon du rés
ervoir est bien en
place afin d'éviter une déperdition
de carburant en cas d'accident.
Page 95 of 341

435
Caractéristiques de votre véhicule
VOLANT
Direction assistée électrique (EPS)
(le cas échéant)
La direction est assistée lorsque le
moteur fonctionne et vous aide ainsi à
diriger le véhicule. Si le moteur est coupé
ou si la direction assistée ne fonctionne
pas, vous pouvez tout de même conduire
le véhicule, cela vous demandera plus
d'efforts.
Si vous remarquez une modification de
l'effort nécessaire pour manœuvrer le
volant pendant la conduite, nous recom-
mandons de faire réviser le système par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
Les symptômes suivants peuvent appa-
raître pendant le fonctionnement nor-
mal du véhicule:
• Le témoin EPS ne s'allume pas.
• Après avoir mis le contact, l'effort de
direction s'accroît immédiatement.
Cela se produit lorsque le système exé-
cute le diagnostic de l'EPS. Une fois ce
diagnostic terminé, le volant retrou-
vera sa résistance normale.
• Vous pouvez entendre un cliquetis
dans le relais EPS après avoir mis le
contact sur la position ON ou
LOCK/OFF.
• Vous pouvez entendre un bruit de
moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou roule à faible allure.
• L'effort de direction peut augmenter
brusquement si le fonctionnement du
système EPS est arrêté pour empêch-
er de graves accidents en cas de détec-
tion d'un dysfonctionnement EPS par
l'autodiagnostic.
• L'effort de direction s'accroît si le
conducteur tourne le volant de façon
continue alors que le véhicule n'est
pas en marche. Cependant, après
quelques minutes, la direction retrou-
vera son état normal.
Inclinaison du volant (le cas échéant)
Pour modifier l'inclinaison du volant,
abaissez le levier de déblocage (1),
réglez le volant à la profondeur (2)
souhaitée, puis relevez le levier de
déblocage pour verrouiller le volant.
Avant de prendre la route, vérifiez que le
volant est correctement réglé.
OBA043007L
OBA043007
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 96 of 341
Caractéristiques de votre véhicule
36 4
Avertisseur sonore
Pour déclencher l'avertisseur sonore,
appuyez sur la zone indiquée par le sym-
bole correspondant situé sur le volant
(voir illustration). L'avertisseur sonore
fonctionne uniquement lorsque vous
appuyez sur cette zone.
ATTENTION
Ne frappez pas l'avertisseur sonore
trop violemment pour le faire fonction-
ner, ne le tapez pas non pl
us avec le
poing. N'appuyez pas sur l'avertisseur
sonore avec un objet pointu.
OBA043022L
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant
que vous conduisez. Vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule e
t de
provoquer de graves blessures, un
décès ou des accidents.
• Après avoir réglé le volant, poussez-
l
e vers le haut et vers le bas afin de
vous assurer qu'il est fermement
bloqué.