
15
Introduction
Des essences pour un air plus pur
Pour contribuer à un air plus pur;
HYUNDAI vous recommande d'utiliser
une essence traitée avec des additifs qui
empêchent la formation d'un dépôt dans
le moteur. Ces types d'essence permet-
tent au moteur de rouler de manière
écologique et augmentent les perform-
ances du système anti-pollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essence de bonne qualité conforme
aux normes et directives européennes
(EN228), ou équivalentes, sur les carbu-
rants. Pour les clients qui n'utilisent pas
d'essence de bonne qualité de façon
régulière et qui rencontrent des prob-
lèmes de démarrage ou de fonction-
nement irrégulier du moteur encours de
conduite, nous recommandons de verser
une bouteille d'additif pour carburant
dans le réservoir d'essence tous les 15
000 km (Europe) / 5 000 km (hors
Europe). Les additifs et les instructions
d'utilisation associées sont disponibles
auprès de votre concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementa-
tions en matière d'immatriculation et
d'assurance.• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.
Aucune période de rodage n'est néces-
saire. En prenant quelques précautions
simples pendant les 1 000 premiers kilo-
mètres (600 miles), vous pouvez
accroître les performances et la durée de
vie de votre véhicule et diminuer sa con-
sommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler correcte-
ment les freins.
• Évitez de faire tourner le moteur au
ralenti pendant plus de 3 minutes d'af-
filée.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE

PPrécautions de sécurité supplémen-
taires
Les passagers ne doivent pas quitter leur
siège ou changer de siège lorsque le
véhicule est en mouvemen
t. Un pas-
sager qui n'est pas attaché lors d'une
collision ou d'un arrêt d'urgence peut être
projeté à l'intérieur du véhicule, heurter
les autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
N'utilisez aucun accessoire sur les cein-
tures de sécurité. Les dispositifs censés
améliorer le confort de l'occupant ou
repositionner la ceinture de sécurité peu-
vent réduire la protection assurée par la
ceinture et accroître le risque de
blessure grave en cas de choc.
N'apportez aucune modification aux
sièges avant.
La modification apportée aux sièges
avant pourrait nuire au fonctionnement
des capteurs ou des airbags latéraux du
système de retenue supplémentaire.
Ne rien laisser sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant
pourrait nuire au fonctionnement des
capteurs et des faisceaux de câblage du
système de retenue supplémentaire.
Ajout d'un équipement à votre véhicule
doté d'airbags ou modification de ce
dernier
Si vous modifiez votre véhicule en
changeant son châssis, son système de
pare-chocs, son extrémité avant ou sa
tôle latérale ou sa hauteur de caisse,
cela peut affecter le fonctionnement du
système d'airbag de votre véhicule.
Étiquettes d'avertissement de
l'airbag (le cas échéant)
Les étiquettes d'avertissement des
airbags signalent au conducteur et aux
passagers les risques potentiels
inhérents au système d'airbags. Veuillez
lire toutes les informations sur les
airbags qui sont installés sur votre
véhicule dans le manuel du propriétaire.
OBA033018
OBA033019
■Ty p e A
■ Ty p e B
344
Système de sécurité de votre véhicule

475
Caractéristiques de votre véhicule
Position air recyclé
Le témoin situé sur le bou-
ton s’allume lorsque la
position recirculation d’air
est sélectionnée.
En sélectionnant la posi-
tion d'air recyclé, l'air se
trouvant dans l'habitacle
sera aspiré dans le sys-
tème de chauffage puis
chauffé ou refroidi suivant la fonction
sélectionnée.
Position air extérieur (frais)
En sélectionnant la position
air extérieur (frais), l'air
entre dans le véhicule
depuis l'extérieur et est
chauffé ou refroidi suivant la
fonction sélectionnée.
✽REMARQUE
Une utilisation prolongée du chauffage
en position air recyclé (sans sélection de
la climatisation) risque d'embuer le
pare-brise et les vitres latérales et de
provoquer une sensation de renfermé
dans l'habitacle.
De même, une utilisation prolongée de la
climatisation en mode d'air recyclé don-
nera une impression d'air sec dans
l'habitacle.
Commande de la vitesse du ventilateur
Le contacteur d'allumage doit être en
position ON pour que le ventilateur puis-
sent fonctionner.
Le bouton de régulation de la vitesse du
ventilateur permet de contrôler la vitesse
de l'air provenant du système de ventila-
tion. Pour changer la vitesse de ventila-
tion, tournez le bouton à droite pour une
plus grande vitesse et à gauche pour
diminuer la vitesse. Si vous tournez le
bouton de régulation de la vitesse des
ventilateurs sur la position "0", le ventila-
teur s'éteint.
AVERTISSEMENT
•Le fonctionnement continu de la cli-
matisation en position d'air recyclé
peut entraîner une augmentat
ion de
l'humidité à l'intérieur du véhicule,
susceptible d'embuer les vitres et
de gêner votre vision.
•N
e dormez pas dans un véhicule
avec la climatisation ou le système
de chauffage allumés. Vous encour-
rie
z de graves blessures, voire des
blessures mortelles, provoquées
par une chute du niveau d'oxygène
et/ou
de la température du corps.
•Une fonctionnement continu de la
climatisation en position d'air recy-
clé
peut provoquer des somno-
lences ou des assoupissements et
donc une perte de contrôle du
véhicule. Régl
ez autant que possi-
ble la commande d'admission d'air
en position d'air extérieur (frais)
pendant que v
ous conduisez.
OBA043157

477
Caractéristiques de votre véhicule
Climatisation (le cas échéant)
Toutes les climatisations HYUNDAI fonc-
tionnent avec du fluide frigorigène R-
134a écologique.
1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le
bouton de la climatisation.
2. Réglez le mode sur la position.
3. Réglez la commande d'admission d'air
en position d'air recyclé. Cependant, le
fonctionnement prolongé de la position
de recirculation de l'air sèche exces-
sivement l'air. Dans ce cas, changer la
position de la climatisation.
4. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur ainsi que le régulateur de
température de manière à conserver
un confort maximal.
Lorsqu'un refroidissement maximum
est souhaité, placez la commande de
température complètement à gauche,
placez la commande d'admission d'air
sur la position d'air recyclé puis placez
la commande de vitesse du ventilateur
sur la vitesse maximum.✽REMARQUE
• Avec la climatisation activée, sur-
veillez de près la jauge de température
lorsque vous conduisez en montée ou
lorsque vous êtes au milieu d'un
embouteillage par des températures
extérieures élevées. Le fonction-
nement de la climatisation peut
entraîner une surchauffe du moteur.
Si la jauge de température indique
une surchauffe du moteur, vous pou-
vez continuer à utiliser le ventilateur.
En revanche, coupez la climatisation.
• Si vous ouvrez les fenêtres par temps
humide, il se peut que des gouttelettes
d'eau se forment à l'intérieur du
véhicule avec la climatisation. Dans la
mesure où une quantité importante de
gouttelettes d'eau peut endommager
l'installation électrique, il est recom-
mandé d'utiliser la climatisation avec
les vitres fermées.
Conseils sur l'utilisation du système de
conditionnement d'air
• Si le véhicule est resté stationné au
soleil par temps chaud, ouvrez les vit-
res pendant une courte période afin de
faire sortir l'air chaud du véhicule.
• Pour réduire l'humidité à l'intérieur des
vitres par temps pluvieux ou humide,
faites baisser l'humidité à l'intérieur du
véhicule en activant la climatisation.• Lorsque la climatisation est activée, il se
peut que vous constatiez occasionnelle-
ment un léger changement de régime
moteur car le compresseur de climatisa-
tion fonctionne par cycle. Il s'agit d'un
phénomène tout à fait normal.
• Utilisez la climatisation tous les mois,
ne serait-ce que quelques minutes,
afin de garantir un fonctionnement
optimal du système.
• Lorsque vous utilisez la climatisation, si
vous constatez un écoulement d'eau
propre (voire une flaque d'eau) sur le
plancher, côté passager. Il s'agit d'un
phénomène tout à fait normal.
• Toutefois, un fonctionnement prolongé
en position air recyclé fournit un
refroidissement maximal et peut don-
ner une impression de renfermé à l'in-
térieur du véhicule.
• Lors du refroidissement, vous pouvez
parfois percevoir un flux d'air humide.
Ceci est dû à la rapidité du refroidisse-
ment et à l'entrée d'air humide. Il s'agit
d'un phénomène tout à fait normal.

Caractéristiques de votre véhicule
78 4
Filtre à air de climatisation
Le filtre à air de la climatisation installé
dans votre véhicule filtre la poussière et
les autres polluants qui proviennent de
l'extérieur et pénètrent dans le véhicule
via le système de chauffage et de clima-
tisation. Au bout d'un certain temps, l'ac-
cumulation de poussière ou d'autres pol-
luants dans le filtre peut réduire le flux
d'air provenant des ventilateurs. Aussi,
l'humidité se forme plus facilement à l'in-
térieur du pare-brise, même lorsque la
position d'air extérieur (frais) est sélec-
tionnée. Dans ce cas, nous recomman-
dons de faire contrôler le filtre à air du
système de climatisation par un conces-
sionnaire HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
• Contrôlez le filtre conformément au
plan d'entretien du chapitre 7. Si le
véhicule roule sur des routes pous-
siéreuses ou accidentées, il est néces-
saire de faire inspecter et de changer
le filtre du climatiseur plus fréquem-
ment.
• Si le flux d'air diminue brusquement,
nous recommandons de faire vérifier
le système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Vérification de la quantité de lubrifi-
ant pour compresseur et de fluide
frigorigène dans le climatise
ur
Un faible niveau de fluide frigorigène
provoque une baisse de rendement de la
climatisation. Ne versez pas trop de flu-
ide frigorigène dans le réservoir : cela
aurait également un effet néfaste sur le
fonctionnement de la climatisation.
Par conséquent, en cas de fonction-
nement anormal, nous recommandons
de faire inspecter le système par un con-
cessionnaire HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
Lorsque le rendement de la climatisation
diminue, il est essentiel d'utiliser le type et
la quantité d'huile et de réfrigérant appro-
priés. Dans le cas contraire, vous risquez
d'endommager le compresseur et de
provoquer un dysfonctionnement du sys-
tème.
OPB049140L
Air extérieur
AVERTISSEMENT
En intervenant de manière inappro-
priée sur le système de climatisation,
vous risqueriez de graves ble
ssures.
Pour obtenir de plus amples informa-
tions, nous vous conseillons de pren-
dre contact avec un c
oncessionnaire
HYUNDAI agréé. En intervenant de
manière inappropriée sur le système
de climatisation, vo
us risqueriez de
graves blessures.
Air recyclé
Filtre à air de
climatisation
SoufflerieNoyau de l'é-
vaporateur Échangeur thermique
du chauffage

499
Caractéristiques de votre véhicule
✽REMARQUE - UTILISATION
D'UN IPOD®
• Certains modèles d'iPod ® ne
prennent pas en charge le proto-
cole de communication et les
fichiers ne peuvent pas être lus
correctement. Modèles iPod® pris
en charge :
- iPod® Mini
- iPod® 4ème (Photo) ~ 6ème
(Classic) génération
- iPod® Nano 1ère ~ 4ème généra-
tion
- iPod® Touch 1ère ~ 2ème généra-
tion
• L'ordre de recherche ou de lecture
des pistes dans l’iPod® peut être
différent de l'ordre du système
audio.
• Si l’iPod® tombe en panne sans
influence externe, réinitialisez-le.
(Réinitialisation : reportez-vous
au manuel de l’iPod®)
• Il se peut que l'iPod® ne fonc-
tionne pas normalement avec une
batterie faible.
(Suite)(Suite)
• Certains appareils iPod, comme
l'iPhone, peuvent être branchés via
l’interface Bluetooth® Wireless
Technology. Le dispositif doit avoir
une capacité audio Bluetooth®
Wireless Technology (p.ex. pour un
casque stéréo Bluetooth®). Le dis-
positif peut procéder à la lecture
mais il n’est pas contrôlé par le sys-
tème audio.
• Pour utiliser les fonctionnalités
iPod® au sein de l'audio, utilisez le
câble fourni lors de l'achat de
l'iPod®.
• Un saut ou un fonctionnement
incorrect peut se produire selon les
caractéristiques de votre
iPod®/iPhone®.
• Si votre iPhone® est connecté à la
fois à la Bluetooth® Wireless
Technology et au dispositif USB, le
son peut ne pas être produit cor-
rectement. Sur votre iPhone®,
sélectionnez le connecteur Dock ou
la Bluetooth® Wireless Technology
pour changer la sortie audio
(source).
(Suite)
(Suite)
• Lors de la connexion de l'iPod® avec le
câble d’alimentation iPod®, insérez le
connecteur complètement dans la prise
multimédia. Dans le cas contraire, la
communication entre l'iPod® et le sys-
tème audio peut être interrompue.
• Lorsque vous réglez à la fois les effets
sonores de l'iPod® et du système audio,
ils risquent de se chevaucher et donc de
réduire ou de déformer la qualité du
son.
• Désactivez (éteignez) la fonction
égaliseur de l'iPod® lorsque vous réglez
le volume du système audio et désac-
tivez l'égaliseur du système audio
lorsque vous utilisez celui de l'iPod®.
• Si vous n'utilisez pas l'iPod® avec le
système audio du véhicule, débranchez
le câble de l'iPod®.
Dans le cas contraire, l'iPod® peut
rester en tant que mode accessoire et ne
pas fonctionner correctement.

Bluetooth® Wireless
Technology AUDIO
(le cas échéant)
Qu'est-ce que Bluetooth® Wireless
Technology?
Bluetooth® Wireless Technology permet
aux dispositifs d'être connectés sur une
courte distance, y compris les dispositifs
mains libres, casques stéréo, télécom-
mandes sans fil, etc. Pour plus d'infor-
mations, visitez le site Web de
Bluetooth® Wireless Technology à
l'adresse www.Bluetooth.com
Avant d'utiliser les caractéristique audio
du Bluetooth® Wireless Technology
• Bluetooth® Wireless Technology audio
ne peut pas être pris en charge en
fonction de la compatibilité de votre
téléphone mobile avec Bluetooth®
Wireless Technology.
• Pour utiliser Bluetooth® Wireless
Technology audio, vous devez d'abord
raccorder et connecter le téléphone
mobile au Bluetooth® Wireless
Technology.• La marque et le logo Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth® SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques est
sous licence. Les autres marques et
noms commerciaux sont ceux de leurs
propriétaires respectifs. Un téléphone
cellulaire compatible Bluetooth® est
nécessaire pour utiliser Bluetooth®
Wireless Technology.
• Bluetooth® Wireless Technology audio
peut être utilisé uniquement lorsque
[Audio Streaming] du téléphone est
activé.
❈Réglage de Bluetooth® Wireless
Technology Audio Streaming : Appuyez
sur la touche Sélectionnez
[Phone] avec le bouton de syntonisation
Sélectionnez [Audio Streaming] avec
le bouton TUNE Réglez /
Démarrage de Bluetooth® Wireless
Technology Audio
• Appuyez sur la touche pour
changer de mode dans cet ordre: CD ➟
USB ➟ AUX ➟ My Music ➟ BT Audio.
• Si BT Audio est sélectionné,
Bluetooth® Wireless Technology audio
commence à jouer.
❈L'audio peut ne pas démarrer automa-
tiquement la lecture sur certains télé-
phones mobiles.
Utilisation des caractéristique
Bluetooth® Wireless Technology
audio
• Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton TUNE pour lire
et mettre en pause la chanson actuelle.
❈Les fonctions Chanson précédente /
Chanson suivante / Lecture / Pause
peuvent ne pas être prises en charge
par certains téléphones mobiles.
MEDIA
OffOn
SETUP
CLOCK
4 128
Caractéristiques de votre véhicule

511
Conduire votre véhicule
Fonctionnement de la boîte-pont
manuelle
Il s'agit d'une boîte à 5 rapports (marche
avant). La boîte-pont est entièrement
synchronisée dans tous les rapports
(marche avant) de telle sorte qu'il est
aisé de passer à une vitesse supérieure
ou de rétrograder.Pour passer en R (marche arrière),
assurez-vous que le véhicule soit com-
plètement arrêté, puis déplacez le levier
de vitesses au point mort avant de pass-
er en R (marche arrière).
Lorsque vous êtes à l'arrêt complet et
qu'il est difficile de passer en 1ère ou en
R (marche arrière) :
1. Mettez le levier de vitesse au point
mort et relâchez la pédale d'em-
brayage.
2. Appuyez sur la pédale d'embrayage,
puis passer en première ou en R
(marche arrière).
✽ REMARQUE
Par temps froid, il peut être difficile de
changer de vitesse jusqu'au réchauffe-
ment du lubrifiant de la boîte-pont.
Utilisation de l'embrayage
La pédale d'embrayage doit être enfon-
cée jusqu'au plancher avant le :
- Démarrage du moteur
Le moteur ne démarre pas sans enfon-
cer la pédale d'embrayage. (Véhicules
équipés du bouton démarrage/arrêt du
moteur)
- Le passage des vitesses
Lorsque vous relâchez la pédale d'em-
brayage, relâchez-la lentement. La
pédale d'embrayage doit toujours être
relâchée pendant la conduite.
BOÎTE-PONT MANUELLE
OBA053003
ATTENTION
Pour éviter une usure ou des dom-
mages à l'embrayage inutiles :
•Ne laissez pas votre pied sur la
pédal
e d'embrayage lorsque vous
conduisez.
•Ne retenez pas le véhicule avec
l'embrayage dans une pente,
lorsqu
e vous attendez à un feu de
circulation, etc.
•Enfoncez toujours la pédale d'em-
brayage à fond pour évi
ter tout bruit
ou dommage.
AVERTISSEMENT
Avant de quitter le siège du conduc-
teur, vérifiez toujours que le levier de
vitesse est en 1ère lorsq
ue le véhicule
est stationné en montée et en marche
arrière (R) dans une descente, serrez
le frein de st
ationnement et placez le
contacteur d'allumage en position
LOCK/OFF. Un mouvement inattendu
du véhicule
peut se produire si vous
ne prenez pas ces précautions.