Page 257 of 692
257 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
NOTĂ
■Când parcaţi în spaţii în care înălţimea este limitată
După părăsirea sau descărcarea autoturismului, este posibil ca înălţimea
acestuia să fie uşor mai ridicată decât normal. Aveţi grijă în special în locuri
în care înălţimea este limitată.
■Pentru evitarea deteriorării autoturismului
●Modul normal va fi comutat automat, chiar dacă autoturismul porneşte de
pe loc în modul LO. Aveţi grijă în special în locuri în care înălţimea este
limitată.
●Nu selectaţi modul LO când conduceţi pe drumuri cu denivelări, deoarece
planşeul autoturismului poate atinge suprafaţa drumului.
■Evitaţi modificările rapide ale înălţimii autoturismului,
deoarece pompa se poate supraîncălzi. Permiteţi scurgerea unei perioade
de câteva secunde între selecţii, când efectuaţi modificarea modului înălţime
autoturism.
Page 258 of 692
258
2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
AVS (Sistemul cu variaţie adaptivă a suspensiei)∗
∗: Dacă există în dotare
■Modul de conducere
●Modul este potrivit pentru conducere normală.
●Modul
este potrivit pentru încărcături grele sau conducere pe drumuri
nepavate.
●Cu maneta de comandă a tracţiunii integrale în poziţia „L4”, va fi asigurat
efectul de amortizare adecvat pentru conducere pe teren accidentat. Sistemul AVS controlează suspensia în funcţie de drum şi de
condiţiile de rulare. Selectarea unui mod de conducere optim
permite obţinerea de condiţii foarte bune de confort şi stabilitate.
Pentru conducerea pe
drumuri cu denivelări mari
Pentru conducere obişnuită,
de exemplu, în trafic urban
Pentru conducere sportivă,
de exemplu, pe drumuri de
munte cu serpentine sau cu
viteză mare
Page 259 of 692

259
2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
Sistemul de tracţiune integrală
Utilizaţi butonul de comandă pentru tracţiune integrală şi butonul de
blocare/deblocare diferenţial central pentru a selecta următoarele
moduri pentru transfer şi diferenţial central.
■Buton de comandă pentru tracţiune integrală
„H4” (poziţie pentru viteză mare)
Conducere normală pe orice tip de
drum.
„L4” (poziţie pentru viteză mică)
Conducere care necesită putere şi
tracţiune maxime, de ex. la urcarea
sau la coborârea unor drumuri
înclinate, la conducerea pe teren
accidentat şi la solicitare maximă pe
nisip sau noroi etc.
■Butonul de blocare/deblocare diferenţial central
Când roţile autoturismului se
blochează într-un şanţ sau când
conduceţi pe suprafeţe alunecoase
sau accidentate, folosiţi sistemul de
blocare a diferenţialului central.
Deblocaţi diferenţialul central după
eliberarea roţilor din blocaj sau când
ajungeţi pe o suprafaţă plană,
nealunecoasă.
4
4
Page 260 of 692

260 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Comutarea între poziţiile „H4” şi „L4”
■Comutarea din poziţia „H4” în poziţia „L4”
Opriţi autoturismul complet.
Mutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „N”.
Apăsaţi şi rotiţi complet, în sens orar, maneta de comandă
tracţiune integrală.
Menţineţi această stare până ce lampa indicatoare pentru
tracţiune integrală la viteze mici se aprinde.
■Comutarea din poziţia „L4” în poziţia „H4”
Opriţi autoturismul complet.
Mutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „N”.
Rotiţi complet, în sens antiorar, maneta de comandă tracţiune
integrală.
Menţineţi această stare până ce lampa indicatoare pentru
tracţiune integrală la viteze mici se stinge.
■Maneta de comandă tracţiune integrală poate fi acţionată când
●Butonul „Start & Stop” este în modul IGNITION ON.
●Schimbătorul de viteze este în poziţia „N”.
●Autoturismul este oprit complet.
■Lampa indicatoare pentru tracţiune integrală la viteze mici
Lampa indicatoare clipeşte la comutarea între „H4” şi „L4”.
PASUL1
2PASUL
3PASUL
PASUL1
2PASUL
3PASUL
Page 261 of 692

261 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
■Sfaturi referitoare la conducerea pe drumuri alunecoase
●Dacă atunci când conduceţi pe drumuri abrupte şi accidentate aduceţi
butonul de comandă pentru tracţiune integrală în poziţia „L4” şi
schimbătorul de viteze în poziţia „2” modul „S”, forţa se frânare va fi
controlată de sistemul de control al tracţiunii active, care asistă şoferul în
controlul tracţiunii celor 4 roţi.
●Când roţile autoturismului se blochează sau coborâţi o pantă abruptă,
folosiţi poziţia „1” modul „S” a schimbătorului de viteze, pentru a obţine
putere şi tracţiune maxime.
■Lampa indicatoare a sistemului de blocare a diferenţialului central
Lampa indicatoare clipeşte în timpul blocării/deblocării diferenţialului central.
■Butonul de blocare/deblocare diferenţial central poate fi acţionat când
●Butonul „Start & Stop” este în modul IGNITION ON.
●Viteza autoturismului este sub 100 km/h (60 mph).
■Blocarea/deblocarea diferenţialului central
●Când diferenţ
ialul central este blocat, sistemul VSC este dezactivat în
mod automat. (Lămpile de control blocare diferenţial central şi VSC OFF
se aprind.)
●Dacă operaţia nu este finalizată, indicatorul pentru blocare diferenţial
central clipeşte. Dacă lampa indicatoare nu se stinge când deblocaţi
diferenţialul central, conduceţi în linie dreaptă în timp ce acceleraţi sau
deceleraţi, sau conduceţi în marşarier.
●Dacă blocarea/deblocarea diferenţialului central nu se finalizează în
interval de 5 secunde cu sistemul de control al vitezei de croazieră
activat, dezactivaţi sistemul de control al vitezei de croazieră.
Page 262 of 692

262 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici sau lampa de
control blocare diferenţial central clipeşte
●Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici continuă să
clipească când utilizaţi butonul de comandă pentru tracţiune integrală,
opriţi complet autoturismul, treceţi maneta schimbătorului de viteze în
poziţia „N” şi acţionaţi din nou butonul.
●Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil
ca modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer
decuplează planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi
permite autoturismului să se deplaseze, indiferent de poziţia
schimbătorului de viteze. (În acest moment, indicatorul clipeşte şi se
aude avertizarea sonoră.)
În această
situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă
răniţi grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer.
Pentru a finaliza comutarea, opriţi complet autoturismul, readuceţi
schimbătorul de viteze în poziţia „N” şi confirmaţi dacă comutarea a fost
finalizată (indicatorul activat/ dezactivat).
●Dacă temperatura lichidului de răcire motor este prea joasă, este posibil
ca sistemul de comandă tracţiune integrală să nu poată fi acţionat. Când
motorul este mai cald, acţionaţi din nou butonul.
Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici sau lampa de control
diferenţial central continuă să clipească chiar după executarea procedurii de
mai sus, este posibil să existe o defecţiune la motor, la sistemul de frânare
sau la sistemul de tracţiune integrală. În acest caz, este posibil să nu pute
ţi
comuta între poziţiile „H4” şi „L4”, iar sistemul de blocare a diferenţialului
central să fie inoperabil. Duceţi imediat autoturismul la un dealer autorizat
Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.
Page 263 of 692

263 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
■În timpul deplasării
Nu comutaţi niciodată butonul de comandă pentru tracţiune integrală dacă
roţile au pierdut tracţiunea. În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă
puteţi răni grav sau chiar fatal.
■Când autoturismul este parcat
Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil ca
modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer decuplează
planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi permite autoturismului
să se deplaseze, indiferent de poziţia schimbătorului de viteze. (În acest
moment, indicatorul clipeşte şi se aude avertizarea sonoră.)
În această situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă răniţ
i
grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer. (→P. 259)
NOTĂ
■Pentru a preveni defectarea diferenţialului central
●Pentru conducere normală pe suprafeţe dure şi uscate, deblocaţi
diferenţialul central.
●Deblocaţi diferenţialul central după ce roţile autoturismului ies din şanţ sau
de pe o suprafaţă alunecoasă ori cu denivelări.
●Nu apăsaţi butonul de blocare/deblocare diferenţial central când
autoturismul abordează o curbă sau când roţile se rotesc în gol.
Page 264 of 692
264
2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
Crawl Control (cu funcţie de asistenţă la virare)
Permite rularea pe suprafeţe extrem de accidentate la viteze mici
fixe, fără apăsarea pedalei de acceleraţie sau de frână. Minimizează
pierderea tracţiunii sau patinarea autoturismului la conducerea pe
suprafeţe de drum alunecoase, asigurând o rulare stabilă.
■Buton pentru sistemul Crawl Control
Activat/dezactivat
Buton de selecţie viteză
Indicatoare
Indicatorul pentru sistemul
Crawl Control este aprins, iar
indicatorul antiderapare
clipeşte pe durata funcţionării
sistemului.
Afişajul multi-informaţional
Starea de funcţionare şi cea de
selectare a vitezei sistemului
Crawl Control sunt prezentate
pe afişajul multi-informaţional.