Page 345 of 390
Page 346 of 390
6 - 4
–+ELECIGNITION SYSTEM
EC622001
SPARK GAP TEST
1. Disconnect the spark plug cap from spark
plug.
2. Connect the dynamic spark tester 1 (igni-
tion checker 2) as shown.
Spark plug cap 3
Spark plug 4
ÈFor USA and CDN
ÉExcept for USA and CDN
3. Kick the kick starter.
4. Check the ignition spark gap.
5. Start engine, and increase spark gap until
misfire occurs. (for USA and CDN only)
Minimum spark gap:
6.0 mm (0.24 in)
È
É
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connection
Rust/dust/looseness/short-circuit →
Repair or replace.
MAIN SWITCH INSPECTION (TT-R90E)
1. Inspect:
Main switch continuity
Check for continuity as follows:
Incorrect continuity → Replace. Tester (+)
→ Red lead
1
Tester (–)
→ Brown lead
2 Continuous
Tester (+)
→
Black/White lead
3
Tester (–)
→ Black lead
4 Continuous
R
1Br
2B/W
3B
4Tester selec-
tor position
ON
Ω
× 1
OFF
B/W
BrR
B
1
3
2
4
Page 347 of 390

–+ELEC
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von der Zünd-
kerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstrecken-Tester 1 (Zün-
dungstester 2) wie in der Abbildung
gezeigt anschließen.
Zündkerzenstecker 3
Zündkerze 4
ÈUSA und CDN
ÉNicht USA und CDN
3. Den Kickstarterhebel durchtreten.
4. Die Zündfunkenstrecke kontrollieren.
5. Den Motor starten und dann die Zündfun-
kenstrecke vergrößern, bis es zu Fehlzün-
dungen kommt. (USA und CDN)
Min. Zündfunkenstrecke:
6,0 mm (0,24 in)
STECKVERBINDER- UND
KABELANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Steckverbinder- und Kabelanschlüsse
Rostig/staubig/locker/kurzgeschlossen →
Instand setzen, ggf. erneuern.
ZÜNDSCHLOSS KONTROLLIEREN
(TT-R90E)
1. Kontrollieren:
Zündschloss-Durchgang
Durchgang wie folgt prüfen:
Durchgang fehlerhaft → Erneuern. Masskabel (+) → Rot 1
Masskabel (–) → Braun 2 Durchgang
Masskabel (+) →
Schwarz/Weiß 3
Masskabel (–) → Schwarz 4 Durchgang
R
1 Br
2 B/W
3 B
4 Messgerät-
Wahlschalter
ON
Ω × 1
OFF
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
TEST DE LA LONGUEUR D’ETINCELLE
1. Déconnecter le capuchon de bougie de la bou-
gie.
2. Connecter le testeur d’étincelle dynamique 1
(testeur d’allumage 2) comme indiqué.
Capuchon de bougie 3
Bougie 4
ÈUSA et CDN
ÉSauf pour USA et CDN
3. Actionner le kick.
4. Contrôler la longueur d’étincelle d’allumage.
5. Démarrer le moteur et augmenter la longueur
d’étincelle jusqu’à ce qu’un raté se produise.
(USA et CDN uniquement)
Longueur d’étincelle minimum:
6,0 mm (0,24 in)
CONTROLE DES CONNEXIONS DES
FICHES RAPIDES ET DES FILS
1. Contrôler:
Connexion des fiches rapides et des fils
Rouille/poussière/jeu/court-circuit →
Réparer ou remplacer.
CONTROLE DU CONTACTEUR A CLE
(TT-R90E)
1. Contrôler:
Continuité du contacteur à clé
Contrôler la continuité de la manière sui-
vante:
Continuité incorrecte → Remplacer. Fil (+) du multimètre →
fil rouge 1
Fil (–) du multimètre →
fil brun 2Continuité
Fil (+) du multimètre →
fil noir/blanc 3
Fil (–) du multimètre →
fil noir 4Continuité
R
1
Br
2
B/W
3
B
4
Position du
sélecteur du
multimètre
ON
Ω
×
1
OFF
6 - 4
Page 348 of 390
6 - 5
–+ELECIGNITION SYSTEM
“ENGINE STOP” SWITCH INSPECTION
1. Inspect:
“ENGINE STOP” switch continuity
Not continuous in the “” position → Replace.
Continuous in the “” position → Replace.
ÈTT-R90
ÉTT-R90E
Tester (+) lead
→ Black/White lead
1
Tester (–) lead
→ Black lead
2
B/W
1 B
2 Tester selec-
tor position
Ω
× 1
È
BB/W
1
2É
EC626002
IGNITION COIL INSPECTION
1. Inspect:
Primary coil resistance
Out of specification → Replace.
2. Inspect:
Secondary coil resistance
Out of specification → Replace.
NOTE:
When inspecting the secondary coil resis-
tance, remove the spark plug cap.Tester (+) lead
→ Orange lead
1
Tester (–) lead
→ Black lead
2
Primary coil
resistanceTester selector
position
0.18 ~ 0.28
Ω at
20 °C (68 °F)Ω
× 1
Tester (+) lead
→ Spark plug lead
1
Tester (–) lead
→ Orange lead
2
Secondary coil
resistanceTester selector
position
6.3 ~ 9.5 k
Ω at
20 °C (68 °F)k
Ω
× 1
Page 349 of 390

–+ELEC
MOTORSTOPPSCHALTER “ENGINE STOP”
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Durchgang des Motorstoppschalters
“ENGINE STOP”
Kein Durchgang in Schalterstellung “” →
Erneuern.
Durchgang in Schalterstellung “” → Erneuern.
ÈTT-R90
ÉTT-R90E
ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Primärwicklungs-Widerstand
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
2. Kontrollieren:
Sekundärwicklungs-Widerstand
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
HINWEIS:
Vor der Kontrolle des Sekundärwicklungs-
Widerstandes den Zündkerzenstecker abzie-
hen.Masskabel (+) → Schwarz/Weiß 1
Masskabel (–) → Schwarz 2
B/W
1 B
2 Messgerät-
Wahlschalter
Ω × 1
Masskabel (+) → Orange 1
Masskabel (–) → Schwarz 2
Primärwicklungs-
WiderstandMessgerät-
Wahlschalter
0,18–0,28 Ω bei
20 °C (68 °F)Ω × 1
Masskabel (+) → Zündkabel 1
Masskabel (–) → Orange 2
Sekundärwick-
lungs-WiderstandMessgerät-
Wahlschalter
6,3–9,5 kΩ bei
20 °C (68 °F)kΩ × 1
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
CONTROLE DU COUPE-CIRCUIT DU
MOTEUR
1. Contrôler:
Continuité du coupe-circuit du moteur
Pas de continuité à la position “” → Remplacer.
Continuité à la position “” → Remplacer.
ÈTT-R90
ÉTT-R90E
CONTROLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE
1. Contrôler:
Résistance de l’enroulement primaire
Hors spécifications → Remplacer.
2. Contrôler:
Résistance de l’enroulement secondaire
Hors spécifications → Remplacer.
N.B.:
Pour contrôler la résistance de l’enroulement
secondaire, déposer le capuchon de bougie. Fil (+) du multimètre →
fil noir/blanc 1
Fil (–) du multimètre →
fil noir 2
B/W
1
B
2
Position du
sélecteur du
multimètre
Ω
×
1
Fil (+) du multimètre →
fil orange 1
Fil (–) du multimètre →
fil noir 2
Résistance de l’en-
roulement primairePosition du sélec-
teur du multimètre
0,18 à 0,28 Ω
à
20°C (68 °F)Ω
×
1
Fil (+) du multimètre →
fil de la bougie 1
Fil (–) du multimètre →
fil orange 2
Résistance de l’en-
roulement secondairePosition du sélec-
teur du multimètre
6,3 à 9,5 kΩ
à
20°C (68 °F)kΩ
×
1
6 - 5
Page 350 of 390
6 - 6
–+ELECIGNITION SYSTEM
CDI MAGNETO INSPECTION
1. Inspect:
Pickup coil resistance
Out of specification → Replace.
Tester (+) lead
→ Red lead
1
Tester (–) lead
→ White lead
2
Pickup coil
resistanceTester selector
position
248 ~ 372
Ω at
20 °C (68 °F)Ω
× 100
2. Inspect:
Source coil resistance
Out of specification → Replace.
Tester (+) lead
→ Brown lead
1
Tester (–) lead
→ Green lead
2
Source coil
resistanceTester selector
position
688 ~ 1,032
Ω at
20 °C (68 °F)Ω
× 100
Page 351 of 390

–+ELEC
LICHTMASCHINE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Impulsgeber-Widerstand
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Masskabel (+) → Rot 1
Masskabel (–) → Weiß 2
Impulsgeber-
WiderstandMessgerät-
Wahlschalter
248–372 Ω bei
20 °C (68 °F)Ω × 100
2. Kontrollieren:
Spulen-Widerstand
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Masskabel (+) → Braun 1
Masskabel (–) → Grün 2
Spulen-
WiderstandMessgerät-
Wahlschalter
688–1.032 Ω bei
20 °C (68 °F)Ω × 100
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
CONTROLE DU VOLANT MAGNETIQUE
CDI
1. Contrôler:
Résistance de la bobine d’excitation
Hors spécifications → Remplacer.
Fil (+) du multimètre →
fil rouge 1
Fil (–) du multimètre →
fil blanc 2
Résistance de la bo-
bine d’excitationPosition du sélec-
teur du multimètre
248 à 372 Ω
à
20 °C (68 °F)Ω
×
100
2. Contrôler:
Résistance de la bobine d’alimentation
Hors spécifications → Remplacer.
Fil (+) du multimètre →
fil brun 1
Fil (–) du multimètre →
fil vert 2
Résistance de la bo-
bine d’alimentationPosition du sélec-
teur du multimètre
688 à 1.032 Ω
à
20 °C (68 °F)Ω
×
100
6 - 6
Page 352 of 390
6 - 7
–+ELEC
ELECTRIC STARTING SYSTEM
(TT-R90E)
STARTING CIRCUIT CUT-OFF SYSTEM
OPERATION
If the main switch is set to “ON”, the starter
motor can only operate if the following condi-
tion is met:
The transmission is in neutral (the neutral
switch is closed).
The starting circuit cut-off relay prevents the
starter motor from operating when this condi-
tion has not been met. In this instance, the
starting circuit cut-off relay is open so current
cannot reach the starter motor. When the
above condition has been met the starting cir-
cuit cut-off relay is closed and the engine can
be started by pressing the start switch.
WHEN THE TRANSMISSION IS
IN NEUTRAL
1Battery
2Main fuse
3Main switch
4Start switch
5Starting circuit cut-off relay
6Neutral switch
7Starter relay
8Starter motor
12
M
3
7
54
6 8
ELECTRIC STARTING SYSTEM (TT-R90E)