Page 369 of 578
4 - 62
ENG
7. Montieren:
Kurbelgehäusedeckel (links)
8. Anschließen:
Leerlaufschalter-Kabel
1
HINWEIS:
Die Leerlaufschalterleitung in die Kurbelge-
häusedekkel-Rille legen, wie in der Abbildung
gezeigt.
9. Anschließen:
Lichtmaschinenrotor-Kabel
Siehe unter “KABELFÜHRUNG” in
KAPITEL 2.
MAGNETO CDI ET ROCHET DE DEMARRAGE
CDI-MAGNETZÜNDER UND STARTERKUPPLUNG
7. Monter:
Couvercle de carter (gauche)
8. Connecter:
Fil de contacteur de point mort
1
N.B.:
Faire passer le fil de commutateur de point mort
dans la rainure du couvercle de carter, comme indi-
qué sur l’illustration.
9. Connecter:
Fil de magnéto CDI
Se reporter à la section “CHEMINEMENT
DES CÂBLES” au CHAPITRE 2.
Page 370 of 578
4 - 63
ENG
ENGINE REMOVAL
ENGINE REMOVAL
Extent of removal:
1
Engine removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
ENGINE REMOVAL
Preparation for removal Hold the machine by placing the
suitable stand under the frame.
Seat, fuel tank and side covers Refer to “SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS” section.
Carburetor Refer to “CARBURETOR” section.
Muffler Refer to “MUFFLER” section.
Clutch cable Disconnect at engine side.
Spark plug cap
Disconnect the CDI magneto
lead.
Disconnect the neutral switch
lead.
Starter motor Refer to “ELECTRIC STARTING SYS-
TEM” section in the CHAPTER 6.
Drain the engine oil. Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT”
section in the CHAPTER 3.
Page 371 of 578

ENG
4 - 63
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-Arbeiten:1 Motor ausbauen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
MOTOR AUSBAUEN
Vorbereitung für den
AusbauMaschine durch Anbringung
eines geeigneten Ständers unter
dem Rahmen sicher abstellen.
Sitz, Kraftstofftank und Seiten-
deckelSiehe unter “SITZ, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENDECKEL”.
Vergaser Siehe unter “VERGASER”.
Schalldämpfer Siehe unter “SCHALLDÄMPFER”.
Kupplungszug Von der Motorseite demontieren.
Zündkerzenstecker
Lichtmaschinenrotor-Kabel
abtrennen.
Die Leerlaufschalterschalterlei-
tung abtrennen.
Startermotor Siehe unter “ELEKTROSTARTERSY-
STEM” in KAPITEL 6.
Motoröl ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in
KAPITEL 3.
DÉPOSE DU MOTEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose du moteur
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DÉPOSE DU MOTEUR
Préparation à la dépose Caler le véhicule en plaçant un sup-
port adéquat sous le cadre.
Selle, réservoir de carburant et
caches latérauxSe reporter à la section “SELLE, RÉSER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES
LATÉRAUX”.
Carburateur Se reporter à la section “CARBURATEUR”.
Pot d’échappement Se reporter à la section “POT D’ÉCHAPPE-
MENT”.
Câble d’embrayage Déconnecter du côté du moteur.
Capuchon de bougie
Déconnecter le fil de magnéto CDI.
Débrancher le câble de commutateur
de point mort.
Démarreur Se reporter à “SYSTEMA DE DEMAR-
RAGE ELECTRIQUE” au CHAPITRE 6.
Vidanger l’huile de moteur. Se reporter à “CHANGEMENT DE
L’HUILE DE MOTEUR” au CHAPITRE 3.
Page 372 of 578
4 - 64
ENG
ENGINE REMOVAL
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Drive sprocket cover 1
2 Bolt (drive sprocket) 2
Refer to “REMOVAL POINTS”. 3 Drive sprocket holder 1
4 Drive sprocket 1
5 Shift pedal link 1
6 Crankcase breather hose 1
7 Engine bracket (upper) 1
8 Engine skidplate 1
9 Engine bracket (front) 1
10 Engine mounting bolt (rear) 2
11Engine
1Refer to “REMOVAL POINTS”.
1
Page 373 of 578
ENG
4 - 64
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
1 Antriebsritzel-Deckel 1
2 Schraube (Antriebsritzel) 2
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”. 3 Antriebsritzel-Halter 1
4 Antriebsritzel 1
5 Schalthebel-Gelenk 1
6 Kurbelwellenentlüftungsschlauch 1
7 Motorhalterung (oben) 1
8Ölwannenschutz 1
9 Motorhalterung (vorne) 1
10 Motorbefestigungsschraube (hinten) 2
11Motor
1Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
1
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
1 Cache de pignon menant 1
2 Boulon (pignon menant) 2
Se reporter à la section “PIÈCES À DÉPO-
SER”. 3 Support de pignon menant 1
4 Pignon menant 1
5 Tige de pédale de sélecteur 1
6 Reniflard de carter 1
7 Support de moteur (haut) 1
8 Cache inférieur du moteur 1
9 Support de moteur (avant) 1
10 Boulon de montage du moteur
(arrière)2
11 Moteur 1 Se reporter à la section “PIÈCES À DÉPO-
SER”.
1
Page 374 of 578
4 - 65
ENG
ENGINE REMOVAL
REMOVAL POINTS
Drive sprocket
1. Remove:
Bolt (drive sprocket)
Drive sprocket holder
1
Drive sprocket
2
Drive chain
3
NOTE:
Remove the drive sprocket together with the
drive chain.
Engine removal
1. Remove:
Engine
1
From left side.
NOTE:
Make sure that the couplers, hoses and cables
are disconnected.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Engine installation
1. Install:
Engine
1
Install the engine from left side.
Engine mounting bolt (rear)
2
Engine bracket (front)
3
Bolt (engine bracket)
4
Engine mounting bolt (lower) 5
Engine mounting bolt (front) 6
Engine bracket (upper) 7
Engine mounting bolt (upper) 8
Bolt (engine bracket) 9
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
Page 375 of 578

4 - 65
ENG
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
DEMONTAGEPUNKTE
Antriebsritzel
1. Demontieren:
Schraube (Antriebsritzel)
Antriebsritzel-Halter 1
Antriebsritzel 2
Antriebskette 3
HINWEIS:
Antriebsritzel und Antriebskette demontieren.
Motor demontieren
1. Demontieren:
Motor 1
(An der linken Seite herausheben.)
HINWEIS:
Sicherstellen, daß alle Verbindungselemente,
Schläuche und Kabel abgetrennt wurden.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Motor einbauen
1. Montieren:
Motor 1
An der linken Seite in den Rahmen
heben.
Motorbefestigungsschraube (hinten) 2
Motorhalterung (vorne) 3
Schraube (Motorhalterung) 4
Motorbefestigungsschraube (unten) 5
Motorbefestigungsschraube (vorne) 6
Motorhalterung (oben) 7
Motorbefestigungsschraube (oben) 8
Schraube (Motorhalterung) 9
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
PIÈCES À DÉPOSER
Pignon menant
1. Déposer:
Boulon (pignon menant)
Support de pignon menant 1
Pignon menant 2
Chaîne de transmission 3
N.B.:
Déposer le pignon menant avec la chaîne de trans-
mission.
Dépose du moteur
1. Déposer:
Moteur 1
Procéder par le côté gauche.
N.B.:
S’assurer que les coupleurs, les flexibles et câbles
sont déconnectés.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Installation du moteur
1. Monter:
Moteur 1
Monter le moteur par le côté gauche.
Boulon de montage du moteur (arrière) 2
Support de moteur (avant) 3
Boulon (support de moteur) 4
Boulon de montage du moteur (bas) 5
Boulon de montage du moteur (avant) 6
Support de moteur (haut) 7
Boulon de montage du moteur (haut) 8
Boulon (support de moteur) 9
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Page 376 of 578
4 - 66
ENGENGINE REMOVAL
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
thread of the engine mounting bolts (rear) 2.
Tighten the engine mounting bolt (upper) 8,
and then tighten the bolts (engine bracket)
9.
Shift pedal link
1. Install:
Shift pedal link 1
Bolt (shift pedal link) 2
NOTE:
Adjust the center a of the front end of the shift
pedal to match the highest point of the foot-
rest.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Drive sprocket
1. Install:
Drive sprocket 1
Drive chain 2
NOTE:
Install the drive sprocket together with the
drive chain.
2. Install:
Drive sprocket holder 1
Bolt (drive sprocket)
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
3. Install:
Drive sprocket cover 1
Bolt (drive sprocket cover) 2
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)