Page 57 of 614

55
1
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
sujeción para niños: P.65
• Fijado con un cinturón de seguridad:
P. 6 6
• Fijado con un anclaje inferior ISO-
FIX: P.68
• Mediante un anclaje para correa
superior: P.69
Debe dar prioridad a las adverten-
cias y cumplirlas siempre, así como
la legislación y las normas acerca de
los sistemas de sujeción para niños.
Utilice un sistema de sujeción para
niños hasta que el niño alcance un
tamaño suficiente como para llevar
puesto correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo.
Elija un sistema de sujeción para
niños apropiado para la edad y el
tamaño del niño.
Tenga presente que no todos los sis-
temas de sujeción para niños pue-
den instalarse en todos los
vehículos.
Antes de utilizar o comprar un sis-
tema de sujeción para niños, com-
pruebe la compatibilidad de ese
sistema con las posiciones de los
asientos. ( P.58)
Aspectos importantes
ADVERTENCIA
■Cuando lleve a algún niño en el vehí-
culo
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
●Para asegurar una protección eficaz en caso de accidente o de frenazos, el niño
debe estar bien sujeto con el cinturón de seguridad o un sistema de sujeción para niños adecuado correctamente
instalado. Para obtener más informa- ción sobre la instalación, consulte el manual de instrucciones entregado con
el sistema de sujeción para niños. En dicho manual encontrará las instruccio-nes generales de instalación.
●Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños adecuado para el peso y el
tamaño del niño e instalado en el asiento trasero. Las estadísticas sobre accidentes confirman que el niño está
más seguro en el asiento trasero que en el asiento delantero, siempre que esté correctamente sujeto.
●La utilización de un sistema de sujeción para niños es mucho más segura que llevar al niño en brazos. En caso de
accidente, el niño podría salir despe- dido contra el parabrisas o quedar aplastado entre la persona que lo lleva
en brazos y el interior del vehículo.
■Manipulación del sistema de suje- ción para niños
Si el sistema de sujeción para niños no
está correctamente fijado en su sitio, el niño o cualquier otro ocupante podrían sufrir lesiones graves o incluso mortales
en caso de frenazo, viraje brusco o acci- dente.
●Si el vehículo ha sufrido un fuerte
impacto durante un accidente, etc., es posible que el sistema de sujeción para niños haya sufrido daños que no resul-
ten evidentes a simple vista. En tal caso, no reutilice el sistema de sujeción.
Page 58 of 614

56
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
■Cuando instale un sistema de
sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero
Para mayor seguridad del niño, instale
un sistema de sujeción para niños en
un asiento trasero. Cuando sea inevita-
ble instalar el sistema de sujeción para
niños en el asiento del pasajero delan-
tero, ajuste el asiento como se indica a
continuación e instale el sistema de
sujeción para niños:
Mueva el asiento delantero todo lo
posible hacia atrás.
Ajuste el ángulo del respaldo a la
posición más vertical.
Cuando vaya a instalar un asiento para
niños orientado hacia delante, si hay una
separación entre el asiento para niños y el
respaldo, ajuste el ángulo del respaldo hasta
lograr el contacto correcto.
Si el reposacabezas interfiere con el
sistema de sujeción para niños y se
puede extraer, extraiga el reposaca-
bezas. En caso contrario, coloque el
reposacabezas en la posición más
elevada posible.
ADVERTENCIA
●En función del sistema de sujeción para
niños, la instalación podría resultar complicada o incluso imposible. En dichas situaciones, compruebe que el
sistema de sujeción para niños es ade- cuado para su instalación en el vehí-culo. ( P.58) Antes de la instalación,
lea detenidamente la información incluida en este manual sobre el método de fijación del sistema de suje-
ción para niños y el manual de instruc- ciones que le entregaron con el sistema de sujeción para niños; a continuación,
asegúrese de respetar las normas de utilización.
●Mantenga el sistema de sujeción para
niños correctamente fijado en el asiento aunque no se esté utilizando. Asegú-rese de que el sistema de sujeción para
niños se encuentra bien sujeto cuando se transporta dentro del compartimiento de pasajeros.
●Si resultara necesario desinstalar el sis-tema de sujeción para niños, sáquelo del vehículo o guárdelo bien fijado en el
maletero.
Cuando utilice un sistema de
sujeción para niños
ADVERTENCIA
■Cuando utilice un sistema de suje-
ción para niños
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
●No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero estando el interruptor de activación y desactiva-
ción manual del airbag activado. ( P.52) En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasa-
jero delantero puede provocar lesiones graves o incluso mortales al niño.
Page 59 of 614
57
1
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
●En el parasol del lado del pasajero hay
una o varias etiquetas que indican que está prohibido instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero delan- tero.La siguiente ilustración muestra la infor-
mación que aparece en esas etiquetas.
ADVERTENCIA
Page 60 of 614

58
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
■Compatibilidad del sistema de
sujeción para niños para cada
posición del asiento
La compatibilidad de cada posición del
asiento con los sistemas de sujeción
para niños ( P.60) muestra, mediante
el uso de símbolos, los tipos de siste-
mas de sujeción para niños que se
pueden utilizar y las posiciones de los
asientos adecuadas para la instalación.
Asimismo, se puede seleccionar el sis-
tema de sujeción para niños recomen-
dado que sea adecuado para el niño en
cuestión.
En caso contrario, consulte en [Infor-
mación de sistemas de sujeción para
niños recomendados] los sistemas de
sujeción para niños recomendados.
( P. 6 4 )
Compruebe el sistema de sujeción para
ADVERTENCIA
●Instale un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el asiento delantero solo cuando sea inevitable. Cuando instale un sistema
de sujeción para niños orientado hacia delante en el asiento del pasajero delantero, desplace el asiento hacia
atrás todo lo posible. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales en caso de despliegue
(inflado) de los airbags.
●No deje que los niños apoyen la cabeza
ni ninguna otra parte del cuerpo contra la puerta ni sobre las zonas del asiento, de los montantes delanteros o traseros,
o de los rieles laterales del techo desde las que se despliegan los airbags latera-les SRS o los airbags de cortina SRS,
aun cuando el niño vaya sentado en un sistema de sujeción para niños. En caso
de inflarse los airbags laterales y de cortina SRS, el impacto podría ocasio-nar lesiones graves o incluso mortales
al niño.
●Cuando instale un asiento júnior, asegú-
rese siempre de que el cinturón de hombro pasa por encim a del centro del hombro del niño. Mantenga el cinturón
alejado del cuello del niño, pero sin que se le caiga del hombro.
●Utilice un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y el
tamaño del niño, e instálelo en un asiento trasero.
●Si el asiento del conductor interfiere con
el sistema de sujeción para niños e impide su correcta fijación, instale el sis-tema de sujeción para niños en el
asiento trasero derecho (vehículos con volante a la izquierda) o en el asiento trasero izquierdo (vehículos con volante
a la derecha). ( P.64)
Compatibilidad del sistema de
sujeción para niños para cada
posición del asiento
Page 61 of 614

59
1
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
niños que haya elegido con el siguiente
apartado [Antes de confirmar la compa-
tibilidad de cada posición del asiento
con los sistemas de sujeción para
niños].
■Antes de confirmar la compatibili-
dad de cada posición del asiento
con los sistemas de sujeción para
niños
1 Comprobación de las normas apli-
cables a los sistemas de sujeción
para niños.
Utilice un sistema de sujeción para
niños conforme a las normativas
UN (ECE) R44*1 o UN (ECE)
R129*1, 2.
Los sistemas de sujeción para
niños conformes incluyen la marca
de homologación siguiente.
Compruebe que el sistema de suje-
ción para niños incluye una marca
de homologación.
Ejemplo del número de certificación visible
Marca de homologación UN(ECE)
R44*3
Indica para qué margen de peso del
niño es válido un sistema con la
marca de homologación UN (ECE)
R44.
Marca de homologación UN (ECE)
R129*3
Indica para qué margen de altura y
de peso del niño es válido un sis-
tema con la marca de homologa-
ción UN (ECE) R129.
2 Comprobación de la categoría del
sistema de sujeción para niños.
Compruebe la marca de homologa-
ción del sistema de sujeción con el
fin de determinar para cuáles de las
siguientes categorías es adecuado
el sistema de sujeción para niños.
Asimismo, si tiene alguna duda,
compruebe el manual del usuario
incluido con el sistema de sujeción
para niños o póngase en contacto
con el vendedor del sistema de
sujeción para niños.
• “universal”
• “semiuniversal”
• “limitado”
• “vehículos específicos”
*1: UN (ECE) R44 y UN (ECE) R129 son
normativas de la ONU aplicables a los
sistemas de sujeción para niños.
Page 62 of 614

60
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
*2: Es posible que los sistemas de sujeción
para niños mencionados en la tabla no
estén disponibles en países fuera de la
UE.
*3: La marca mostrada puede variar en fun-
ción del producto.
■Compatibilidad de cada posición
del asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Vehículos con volante a la izquierda
Vehículos con volante a la derecha
Desactivación del airbag del pasa-
jero delantero.
Activación del airbag del pasajero
delantero. No utilice nunca un sis-
tema de sujeción para niños orien-
tado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero estando el inte-
rruptor de activación y desactiva-
ción manual del airbag activado. Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños de la categoría “uni-
versal” fijados con el cinturón de
seguridad. Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños de la categoría “uni-
versal” orientados hacia delante
fijados con el cinturón de seguri-
dad.
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños recomendados que
aparecen en la información de sis-
temas de sujeción para niños reco-
mendados ( P. 6 4 ) .
Page 63 of 614

61
1
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*1: Mueva el asiento delantero todo lo posi-
ble hacia atrás. Si existe la opción de
ajustar la altura del asiento del pasajero
delantero, colóquelo en la posición más
elevada.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo a la posi-
ción más vertical. Cuando vaya a instalar
un asiento para niños orientado hacia
delante, si hay una separación entre el
asiento para niños y el respaldo, ajuste el
ángulo del respaldo hasta lograr el con-
tacto correcto.
*3: Si el reposacabezas interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños y se puede
extraer, extraiga el reposacabezas. En
caso contrario, coloque el reposacabe-
zas en la posición más elevada posible.
*4: Ajuste el reposacabezas en la posición
más baja posible.
*5: No adecuado para los sistemas de suje-
ción para niños con pata de soporte.
Cuando se fijan determinados tipos de
sistemas de sujeción para niños en el
asiento trasero, es posible que no pue-
dan usarse correctamente los cinturo-
nes de seguridad de las posiciones
adyacentes al sistema de sujeción para
niños sin interferir con él o sin que la
efectividad del cinturón de seguridad se
vea afectada. Asegúrese de que el cin-
turón de seguridad cruza bien el hom-
bro del pasajero y le queda en una
posición baja sobre las caderas. En
caso contrario, o si interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños, desplá-
celo a una posición distinta. De lo
contrario, podrían producirse lesiones
graves o incluso mortales.
Cuando vaya a instalar un sistema
de sujeción para niños en los asien-
tos traseros, ajuste el asiento delan-
tero de manera que no interfiera con
el sistema de sujeción para niños ni
moleste al niño.
Cuando vaya a instalar un asiento
para niños con base de soporte, si el
asiento para niños interfiere con el
respaldo del asiento al engancharlo
en la base del soporte, ajuste el res-
paldo del asiento hacia atrás hasta
que deje de interferir.
Si el anclaje de hombro del cinturón
de seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad del
asiento para niños, mueva el cojín
del asiento hacia delante.
Cuando vaya a instalar un asiento
júnior, si el niño que está sentado en
el sistema de sujeción para niños
queda muy erguido, ajuste el ángulo
del respaldo en la posición más
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños i-Size y con ISO-
FIX.
Incluye un punto de anclaje para
correa superior.
Page 64 of 614

62
Owners Manual_Europe_M9A564_es
1-2. Seguridad infantil
cómoda. Y si el anclaje de hombro
del cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón de
seguridad del asiento para niños,
mueva el cojín del asiento hacia
delante.
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeci ón para
niños
*1: Todas las categorías universales (grupos 0, 0+, I, II y III).
*2: No adecuado para los sistemas de sujeción para niños con pata de soporte.
Toyota aconseja el uso de las colocaciones en el asiento y .
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se clasifican en div ersas “fijaciones”.
El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posicion es del asiento para
“fijación” mencionadas en la tabla anterior. Confirme en la tab la siguiente el tipo de
Colocación en el asiento
Número de la posición del
asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del airbag
ACTI-
VA D O
DESAC-
TIVADO
IzquierdoCentralDerecho
Posición del asiento adecuada
para la categoría universal fijada
con cinturón (sí/no)*1
Sí
Solo orien-
tado hacia
delante
SíSíSí*2Sí
Posición del asiento i-Size
(sí/no)NoNoSíNoSí
Posición del asiento adecuada
para fijación lateral (L1/L2/no)NoNoNoNoNo
Adecuado para fijación orien-
tado hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Adecuado para fijación orien-
tado hacia delante
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adecuado para fijación de
asiento júnior (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3