Page 145 of 614
143
4
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
Desactivado
No se puede abrir la puerta del maletero ni
con el control remoto inalámbrico ni con la
función de entrada.
■Al dejar una llave del vehículo a un aparcacoches
P.134
■Ubicación de las antenas
Antenas en el exterior del habitáculo
Antenas en el interior del habitáculo
Antena en el interior del maletero
Antena en el exterior del maletero
Sistema inteligente de
entrada y arranque
Para realizar las siguientes opera-
ciones basta con llevar encima la
llave electrónica, por ejemplo en el
bolsillo. El conductor siempre
debe llevar encima la llave electró-
nica.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas ( P.135)
Apertura del maletero (P.141)
Puesta en marcha del sistema de
pila de combustible ( P.185)
Page 146 of 614

144
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) de una de las
manillas exteriores de las puertas. (Solo se
pueden accionar las puertas que detecten la
llave).
Al abrir el maletero
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) del botón de des-
bloqueo del maletero.
Al poner en marcha el sistema de pila de
combustible o al cambiar de modo el
interruptor de arranque
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra en el interior del
vehículo.
■Alarmas y mensajes de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes
provocados por una utilización errónea, el vehículo emite una alarma y muestra mensa-jes de advertencia en la pantalla de informa-
ción múltiple. Cuando se visualice un mensaje de advertencia, tome las medidas adecuadas en función del mensaje visuali-
zado. ( P.457)
Cuando solo suena una alarma, las circuns- tancias y los procedimientos de corrección son los que se indican a continuación.
●Cuando una alarma exterior suena una vez durante 5 segundos
●Cuando la alarma interior suena ininte-rrumpidamente
■Si aparece “Avería en el sistema inteli-gente de entrada y arranque Consulte el manual del propietario” en la pantalla
de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo inmediatamente a un distri-buidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspec-cionen.
■Si aparece “Llave detectada en el vehí-
culo” en la pantalla de información múl- tiple
Se ha intentado bloquear las puertas con el sistema inteligente de entrada y arranque
SituaciónProcedimiento
de corrección
Se ha intentado bloquear
el vehículo habiendo una
puerta abierta.
Cierre todas las
puertas y
vuelva a blo-
quearlas.
El maletero se ha cerrado
mientras la llave electró-
nica se encontraba en el
interior del maletero y
todas las puertas estaban
bloqueadas.
Saque la llave
electrónica del
maletero y cie-
rre la puerta del
maletero.
SituaciónProcedimiento
de corrección
El interruptor de arranque
se ha colocado en ACC
mientras la puerta del con-
ductor estaba abierta (o la
puerta del conductor se ha
abierto mientras el inte-
rruptor de arranque estaba
en ACC).
Desactive el
interruptor de
arranque y cie-
rre la puerta del
conductor.
Se ha desactivado el inte-
rruptor de arranque mien-
tras la puerta del
conductor estaba abierta.
Cierre la puerta
del conductor.
Page 147 of 614

145
4
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
mientras la llave electrónica se encontraba todavía en el interior del vehículo. Saque la llave electrónica del vehículo y vuelva a blo-
quear las puertas.
■Función de ahorro de energía
La función de ahorro de energía se activará para evitar que la pila de la llave electrónica y la batería de 12 voltios se descarguen mien-
tras el vehículo no está en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que el sistema inteligente de entrada y arran-que tarde algún tiempo en desbloquear las
puertas. • La llave electrónica se ha dejado a aproxi-madamente menos de 2 m (6 pies) del
exterior del vehículo durante 10 minutos o más.• El sistema inteligente de entrada y arran-
que no se ha utilizado durante 5 días como mínimo.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 14 días o más, las puertas no pueden desblo-
quearse mediante otra puerta que no sea la puerta del conductor. En este caso, sujete la manilla de la puerta del conductor
o bien utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Colocación de una llave electrónica en
modo de ahorro de energía
●Si el modo de ahorro de energía está acti-
vado, la llave electrónica deja de recibir ondas de radio para minimizar la descarga de la pila.
Pulse dos veces mientras mantiene pul-
sado . Verifique que el indicador de la
llave electrónica parpadea 4 veces.
Cuando el modo de ahorro de energía está
activado, el sistema inteligente de entrada y
arranque no se puede utilizar. Para cancelar
la función, pulse cualquiera de los botones
de la llave electrónica.
●Si no se van a utilizar las llaves electróni- cas durante un largo periodo de tiempo, se pueden poner con antelación en modo de
ahorro de energía.
■Situaciones que afectan al funciona- miento
El sistema inteligente de entrada y arranque funciona con ondas de radio débiles. En las
situaciones siguientes, es posible que la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo se vea afectada, dificultando el fun-
cionamiento del sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalám-brico y el sistema inmovilizador. (Cómo
actuar: P.475)
●Cuando la pila de la llave electrónica está
agotada
●Cuando se está cerca de una torre de tele-
visión, una central eléctrica, una gasoli- nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o inter- ferencias eléctricas
●Cuando se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cual-quier otro aparato de comunicación ina-
lámbrica
●Cuando la llave electrónica está en con-
tacto con, o tapada por, los objetos metáli- cos siguientes• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de alumi- nio en su interior• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas • Calentadores de manos de metal• Soportes audiovisuales como discos CD y
DVD
●Cuando se están usando en las inmedia-
ciones otras llaves inalámbricas (que emi- ten ondas de radio)
Page 148 of 614

146
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas de radio
• Otra llave electrónica o una llave de con- trol remoto inalámbrico que emite ondas de radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene
metal o si hay objetos metálicos sujetos a ella
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de baterías o de aparatos electrónicos
●Cuando el vehículo está estacionado en una plaza de aparcamiento de pago donde
se emiten ondas de radio.
■Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es posible que el sistema no funcione correc-
tamente en los casos siguientes: • La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-quean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o bien demasiado próxima al centro del parachoques trasero,
cuando se abre el maletero. • La llave electrónica está en el panel de ins-trumentos, la bandeja cubremaletero tra-
sera o el suelo, los bolsillos de las puertas o la guantera cuando se pone en marcha el sistema de pila de combustible o se
cambia el modo del interruptor de arran- que.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de los bolsillos de las puertas cuando
salga del vehículo. Según las condiciones de recepción de las ondas de radio, la antena situada en el exterior del habitáculo
podría detectarla y, en ese caso, las puer- tas se podrían cerrar desde el exterior, con lo que la llave electrónica podría quedar
atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro
del radio de alcance, cualquier persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, para desbloquear el vehículo
solo se pueden usar las puertas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda ponerse en marcha el sistema de pila de
combustible si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Las puertas pueden bloquearse o desblo-quearse si a la manilla de la puerta le sal-pica mucha agua (porque está lloviendo o
el vehículo está en un túnel de lavado) cuando la llave electrónica está dentro del radio de alcance. (Las puertas se volverán
a bloquear de forma automática después de unos 30 segundos si no se abre o se cierra ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi- bilidad de que la puerta no se desbloquee con la función de entrada. (En ese caso,
desbloquee las puertas usando el control remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo esperado, si se toca el sensor de bloqueo
de la manilla de la puerta con guantes.
●Determinados modelos: Al realizar la ope-
ración de bloqueo con el sensor de blo- queo, se emitirán señales de reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee de forma repe- tida. En tal caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo: • Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que no le roben la llave).• Ponga la llave electrónica en modo de
Page 149 of 614

147
4
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
ahorro de energía para desactivar el sis- tema inteligente de entrada y arranque. ( P.145)
●Si durante el lavado la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja, puede aparecer un mensaje en la pantalla de información múltiple y sonar un avisa-
dor acústico en el exterior del vehículo. Para apagar la alarma, bloquee todas las puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no fun-cione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sen- sor de bloqueo y acciónelo de nuevo.
●Si se aproxima repentinamente la llave al radio de alcance o a la manilla de la puerta, es posible que las puertas no se
desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar la manilla de la puerta en su posición origi-nal y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, puede tomar más tiempo de lo normal desbloquear las puertas después de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo
durante periodos de tiempo prolonga- dos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arran-que puede desactivarse previamente.
●El ajuste de la llave electrónica en modo de ahorro de energía contribuye a reducir
la descarga de la pila de la llave. ( P.145)
■Cómo utilizar el sistema de forma apro- piada
●Para utilizar el sistema debe llevar consigo la llave electrónica. No acerque dema-siado la llave electrónica al vehículo
cuando accione el sistema desde el exte- rior.
En función de su posición y de cómo sujeta la
llave electrónica, es posible que el sistema
no la detecte correctamente y no funcione
bien. (La alarma podría dispararse acciden-
talmente o la función de prevención de olvido
de las llaves podría no funcionar).
●No deje la llave electrónica en el maletero. La función de prevención de olvido de las
llaves podría no funcionar; depende de la ubicación de la llave (borde interior del maletero), de las condiciones (dentro de
una bolsa metálica, cerca de objetos metá- licos, etc.) y de las ondas de radio en la zona circundante. ( P.142)
■Si el sistema inteligente de entrada y
arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas y el
maletero: P.475
●Puesta en marcha del sistema de pila de
combustible: P. 4 7 6
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.498)
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado mediante
un ajuste personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas y
apertura del maletero: Utilice el control remo to inalámbrico o la llave mecánica. ( P.135, 141, 475)
●Puesta en marcha del sistema de pila de combustible y cambio de modo del inte-
rruptor de arranque: P.476
●Detención del sistema de pila de combusti-
ble: P.188
■Certificación
P.546
Page 150 of 614

148
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
interferencia con aparatos electróni- cos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos
de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia prudente de
las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. ( P.143) Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de este tipo de apara- tos. La función de entrada puede des-habilitarse si es preciso. Solicite a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, infor-
mación detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, con-
sulte con su médico si debe deshabilitar la función de entrada.
●Las personas que tengan implantado
algún dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardiaca o un desfibrilador cardio- versor deben consultar al fabricante del
dispositivo en cuestión para obtener información detallada sobre su funcio-namiento bajo la influencia de ondas de
radio. Dichas ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de
estos dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
Page 151 of 614

149
4
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
4-3.Aju ste d e los as ie ntos
■Interruptores de ajuste de los
asientos
Ajuste de la posición del asiento
Ajuste del ángulo del respaldo
Ajuste del ángulo del cojín del
asiento (delantero) (para el lado del
conductor)
Ajuste de la altura (para el lado del
conductor)
Ajuste del soporte lumbar (para el
lado del conductor)
■Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo.
■Sistema eléctrico de acceso fácil (si el vehículo dispone de ello)
El asiento del conductor y el volante se des-
plazan en función del modo del interruptor de arranque y el estado del cinturón de seguri-dad del conductor. ( P.150)
Asientos delanteros
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
●Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasa-jeros al mover el asiento.
●Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de las piezas móviles.
Podría pillarse los dedos o las manos en el mecanismo del asiento.
●Asegúrese de dejar suficiente espacio
alrededor de los pies para que no que- den atrapados.
■Ajuste del asiento
No recline el asiento más de lo necesario;
en caso de colisión, podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera.En caso de accidente, si el asiento está
demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desliza rse por encima de las caderas y ejercer presión directamente
sobre el abdomen, o bien el cuello podría entrar en contacto con el cinturón de hom-bro, aumentando el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. Los ajustes no deben realizarse mientras
se está conduciendo, ya que el asiento podría moverse ines peradamente y hacer que el conductor pierda el control del vehí-
culo.
Procedimiento de ajuste
Page 152 of 614

150
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-3. Ajuste de los asientos
*: Si el vehículo dispone de ello
El asiento del conductor y el volante se
ajustan automáticamente para permitir
al conductor entrar y salir del vehículo
con facilidad.
Una vez que se hayan completado
todas las acciones descritas a conti-
nuación, el volante y el asiento del con-
ductor adoptan de modo automático
una posición que facilita el acceso al
vehículo y la salida de este.
La posición del cambio se ha des-
plazado a P.
El interruptor de arranque se ha des-
activado.
El cinturón de seguridad del conduc-
tor se ha desabrochado.
Tras realizarse cualquiera de las opera-
ciones enumeradas a continuación, el
asiento y el volante regresan automáti-
camente a sus posiciones originales.
• El interruptor de arranque se ha
colocado en ACC u ON.
• Se ha abrochado el cinturón de
seguridad del conductor.
■Funcionamiento del sistema eléctrico de acceso fácil
Al salir del vehículo, el sistema eléctrico de
acceso fácil quizás no funcione si el asiento ya está cerca de la posición más retrasada posible, etc.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.498)
■Procedimiento de grabación
1 Coloque el interruptor de arranque
en ON.
2 Compruebe que la posición del
cambio se encuentra en P.
3 Ajuste el asiento del conductor, el
volante, los espejos retrovisores
exteriores y la pantalla virtual en el
parabrisas (si el vehículo dispone
de ello) en las posiciones que
desee.
Memoria de la posición de
conducción*
Esta función ajusta automática-
mente las posiciones del asiento
del conductor, el volante, los
espejos retrovisores exteriores y
la pantalla virtual en el parabrisas
(si el vehículo dispone de ello)
para facilitar la entrada y salida del
vehículo o según sus preferen-
cias.
Se pueden grabar hasta 2 posicio-
nes diferentes de conducción.
Cada llave electrónica se puede
registrar de modo que recupere su
posición de conducción favorita.
Sistema eléctrico de acceso
fácil
Registro/recuperación de una
posición de conducción