Page 289 of 614

287
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
●Rejillas y canalones
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal a causa de la carga transportada
*: Si el vehículo dispone de ello
RCD (detección de la
cámara trasera)*
Cuando se da marcha atrás, la
función de detección de la cámara
trasera puede detectar peatones
en el área de detección situada
detrás del vehículo. Si se detecta
un peatón, sonará un avisador
acústico y se mostrará un icono
en la pantalla multimedia para
informar al conductor acerca de la
presencia del peatón.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
utilización del sistema
Las capacidades de reconocimiento y con- trol de este sistema están limitadas.
El conductor debe conducir de modo seguro actuando siem pre de manera res-
ponsable sin confiar demasiado en el sis- tema y prestando atención al entorno.
■Para garantizar que el sistema puede
funcionar correctamente
Tenga en cuenta lo siguiente, de lo contra- rio existe el peligro de que se produzca un accidente.
●Limpie siempre la cámara sin dañarla.
●No coloque piezas electrónicas disponi-bles en el mercado (como matrículas
iluminadas, luces antiniebla, etc.) cerca de la cámara.
●No someta la zona cercana a la cámara
a impactos fuertes. Si esta zona sufriera un fuerte impacto, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●No desmonte, modifique ni pinte la cámara.
Page 290 of 614

288
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Ubicación de la cámara trasera
Icono de detección de peatones
Se muestra automáticamente cuando se
detecta un peatón.
Utilice los interruptores de control del
instrumento para habilitar o deshabilitar
la función de RCD. ( P.116)
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar
“RCD” y, a continuación, pulse .
Cuando la función de RCD está deshabili- tada, se enciende el indicador luminoso
RCD OFF ( P.110).
Cada vez que se coloca el interruptor de arranque en ON, la función de RCD se habi-lita automáticamente.
Si la función de detección de la cámara
trasera detecta un peatón en el área de
detección, el avisador acústico y la
detección de peatones se accionarán
del modo siguiente:
ADVERTENCIA
●No fije accesorios ni adhesivos en la
cámara.
●No coloque piezas de protección dispo- nibles en el mercado (guarnición del
parachoques, etc.) en el parachoques trasero.
●Mantenga la presión de aire de los neu-
máticos adecuada.
●Asegúrese de que el maletero esté completamente cerrado.
■La función de RCD está desactivada
El sistema se desactiva en las circunstan- cias siguientes. Es posible que la función de RCD no se accione correctamente y,
por tanto, existe el peligro de que se pro- duzca un accidente.
●No se han respetado las indicaciones
mencionadas anteriormente.
●Se han colocado suspensiones que no son piezas originales de Toyota.
Componentes del sistema
Pantalla de RCD
Activación/desactivación de la
función de RCD
Cuando se detecta un peatón
Page 291 of 614

289
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Si se detecta un peatón en el área
Avisador acústico: Suena continua-
mente
Icono de detección de peatones:
Parpadea
Si se detecta un peatón en el área
Avisador acústico (cuando el vehí-
culo está parado): Suena 3 veces
Avisador acústico (cuando el vehí-
culo está retrocediendo, cuando un
peatón se aproxima a la parte tra-
sera del vehículo): Suena continua-
mente
Icono de detección de peatones:
Parpadea
Si el sistema determina que el vehí-
culo podría chocar contra un peatón
en el área
Avisador acústico: Suena continua-
mente
Icono de detección de peatones:
Parpadea
■La función de detección de la cámara
trasera está operativa cuando
●El interruptor de arranque está en ON.
●La función de RCD está activada.
●La posición del cambio está en R.
●Advanced Park no está en funcionamiento.
■Ajuste del volumen del avisador acús- tico
El volumen del avisador acústico se puede ajustar en la pantalla de información múltiple.
Utilice los interruptores de control del instru-
mento para modificar los ajustes. ( P.116)
■Desactivación temporal del sonido del avisador acústico
Cuando se detecta un objeto, se muestra el
interruptor de desactivación temporal del
sonido en el sistema de la pantalla multime-
dia. Seleccione para silenciar el avisa-
dor acústico tanto del s ensor de asistencia al
estacionamiento Toyota como de la función
de RCTA y de RCD.
La función de silencio se cancela automática- mente en las situaciones siguientes:
●Cuando se desplaza la palanca de cam-bios.
●Cuando la velocidad del vehículo supera una velocidad determinada.
●Cuando hay una avería en un sensor o el sistema no está disponible temporalmente.
●Cuando se deshabilita manualmente la función.
●Cuando se desactiva el interruptor de arranque.
■Si aparece “Detección de cámara tra-
sera no disponible Limpie la suciedad de la cámara trasera” en la pantalla de información múltiple
Es posible que la lente de la cámara trasera
esté sucia o cubierta de nieve o hielo. En este caso, si se limpia la lente de la cámara trasera, el sistema debería volver a funcionar
Page 292 of 614

290
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
con normalidad. (Puede ser necesario con- ducir el vehículo durante un cierto tiempo para que el sistema vuelva a su estado nor-
mal).
■Si aparece “Detección de cámara tra- sera no disponible” en la pantalla de información múltiple
●Si el maletero no está bien cerrado, cié-rrelo completamente.
●Si este mensaje solo se muestra cuando se selecciona la posición del cambio R, es
posible que la lente de la cámara trasera esté sucia. Limpie la lente de la cámara trasera.
■Situaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
●Algunos peatones, como los que se indi-
can a continuación, podrían no ser detec- tados por la función de detección de la cámara trasera, lo cual podría impedir el
funcionamiento correcto de la función: • Peatones que están inclinados hacia delante o en cuclillas
• Peatones que están tumbados • Peatones que están corriendo• Peatones que acceden súbitamente al
área de detección • Personas que circulan en una bicicleta, monopatín u otro vehículo ligero
• Peatones cuya silueta queda un tanto oculta porque llevan ropa grande o suelta, como una gabardina, falda larga, etc.
• Peatones cuyo cuerpo queda parcialmente oculto por un objeto, por ejemplo un carrito o un paraguas
• Peatones que no son visibles a causa de la oscuridad, como por la noche
●En algunos casos, como los que se indi-can a continuación, los peatones podrían no ser detectados por la función de detec-
ción de la cámara trasera, lo cual podría impedir el funcionamiento correcto de la función:
• Cuando se da marcha atrás con un tiempo inclemente (lluvia, nieve, niebla, etc.)• Cuando la cámara trasera está tapada
(tiene suciedad, nieve, hielo, etc., adheri- dos) o rayada• Cuando una luz muy brillante, como el sol
o los faros de otro vehículo, incide directa-
mente en la cámara trasera • Al dar marcha atrás en un lugar donde la iluminación cambia de forma repentina,
como a la entrada o la salida de un esta- cionamiento o de un garaje subterráneo• Al dar marcha atrás en un lugar con luz
tenue, por ejemplo al anochecer o en un garaje subterráneo• Cuando la posición y la dirección de la
cámara están desviadas • Cuando se ha colocado un gancho de remolcado de emergencia
• Cuando caen gotas de agua encima de la lente de la cámara• Cuando la altura del vehículo se ha modifi-
cado en gran medida (la parte delantera del vehículo sube, la parte delantera baja)• Cuando se utilizan cadenas de nieve o un
kit de emergencia de reparación de pin- chazos• Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado• Si se instala un componente electrónico
cerca de la cámara trasera, por ejemplo una matrícula retroiluminada o una luz antiniebla trasera
• Si se instala un protector de parachoques, por ejemplo una moldura decorativa adi-cional, en el parachoques trasero
■Situaciones en las que el sistema
podría funcionar inesperadamente
●Aunque no haya peatones en el área de
detección, es posible que se detecten algunos objetos, como los indicados a con-tinuación, lo cual podría provocar la activa-
ción de la función de detección de la cámara trasera.• Objetos tridimensionales, por ejemplo un
poste, cono de tráfico, cerca o vehículo estacionado• Objetos en movimiento, como un vehículo
o una motocicleta • Objetos que se acercan a su vehículo al dar marcha atrás, como banderas o char-
cos (o partículas en suspensión, tales como humo, vapor, lluvia o nieve)• Calzadas de adoquines, pistas de gravilla,
raíles de tranvía, obras en la carretera, líneas blancas, pasos de cebra u hojas caídas en la calzada
• Revestimientos metálicos (rejillas), por
Page 293 of 614

291
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
ejemplo los empleados en las zanjas de desagüe• Objetos reflejados en un charco o en una
calzada mojada • Sombras en la carretera
●En ciertas situaciones, como las indicadas a continuación, la función de detección de la cámara trasera podr ía activarse aunque
no haya ningún peatón en el área de detección.• Cuando se da marcha atrás hacia el arcén
o hacia un bache en la carretera • Al dar marcha atrás hacia una pendiente ascendente o descendente
• Si la parte trasera del vehículo está más alta o baja de lo normal a causa de la carga transportada
• Si se instala un protector de parachoques, por ejemplo una moldura decorativa adi-cional, en el parachoques trasero
• Si se ha cambiado la orientación de la cámara trasera• Si se instala una anilla de remolcado de
emergencia en la parte trasera del vehí- culo• Cuando cae mucha agua sobre la lente de
la cámara trasera • Cuando la cámara trasera está tapada (tiene suciedad, nieve, hielo, etc., adheri-
dos) o rayada • Si hay una luz que parpadea en el área de detección, como los intermitentes de
emergencia de otro vehículo • Cuando se utilizan cadenas de nieve o un kit de emergencia de reparación de pin-
chazos
●Situaciones en las que puede resultar difí-
cil percibir la función de detección de la cámara trasera• Puede resultar difícil escuchar el avisador
acústico porque la zona circundante es rui- dosa, el volumen del sistema de sonido es elevado, el sistema de aire acondicionado
está en funcionamiento, etc. • Si la temperatura del habitáculo es extre-madamente alta o baja, la pantalla del sis-
tema de sonido podría no funcionar correctamente.
*: Si el vehículo dispone de ello
■Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les delante y detrás del vehí-
culo/objetos inmóviles alrededor
del vehículo*)
P. 2 9 7
■Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos en
movimiento detrás del vehículo)
P. 3 0 1
PKSB (freno de asistencia
al estacionamiento)*
El sistema de frenado de asisten-
cia al estacionamiento consiste en
las funciones siguientes, que se
activan al conducir a baja veloci-
dad o al dar marcha atrás, por
ejemplo al estacionar. Si el sis-
tema determina que existe un
riesgo alto de colisión con un
objeto detectado o un peatón, se
activa una advertencia para instar
al conductor a que realice una
maniobra evasiva. Si el sistema
determina que el riesgo de coli-
sión con un objeto detectado o un
peatón es extremadamente alto,
los frenos se aplicarán automáti-
camente para evitar la colisión o
mitigar su impacto.
Sistema PKSB (freno de asis-
tencia al estacionamiento)
Page 294 of 614

292
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Función del freno de asistencia al
estacionamiento (peatones detrás
del vehículo)
P. 3 0 2
*: Si el vehículo dispone de ello
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización del sistema
No confíe excesivamente en el sistema,
ya que de hacerlo podría provocar un acci- dente.
Conduzca siempre asegurándose de que la zona circundante del vehículo es
segura.
Dependiendo del estado del vehículo y de la carretera, de las condiciones meteoroló-gicas, etc., el sistema podría no activarse.
Las capacidades de detección de los sen-
sores y radares son limitadas. Conduzca siempre asegurándose de que la zona cir-cundante del vehículo es segura.
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre con precaución, prestando
atención a lo que le rodea. El sistema de frenado de asistencia al estaciona-
miento ha sido concebido para ayudar a reducir la gravedad de las colisiones. No obstante, en ciertas situaciones
podría no funcionar.
●El sistema de frenado de asistencia al estacionamiento no está diseñado para
detener por completo el vehículo. Ade- más, aunque el sistema haya detenido el vehículo, es necesario pisar el pedal
del freno inmediatamente, ya que el control de frenos se cancelará al cabo de aproximadamente 2 segundos.
●Es extremadamente peligroso verificar el funcionamiento del sistema condu-ciendo intencionadamente el vehículo
hacia una pared, etc. Nunca intente rea- lizar este tipo de acciones.
■Situaciones en las que se debe des-habilitar el freno de asistencia al
estacionamiento
En las situaciones siguientes, deshabilite el freno de asistencia al estacionamiento, ya que el sistema podría accionarse aun-
que no exista ninguna posibilidad de coli- sión.
●Al inspeccionar el vehículo utilizando un
banco de posicionamiento para el cha- sis, un dinamómetro de chasis o un banco de rodillos libres
●Al cargar el vehículo en un barco, camión u otro medio de transporte
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo está
más alta o baja de lo normal a causa de la carga transportada
●Cuando se instala equipo que pueda
obstruir un sensor, como una anilla de remolcado de emergencia, un protector para el parachoques (una moldura
decorativa adicional, etc.), un soporte para bicicletas o un quitanieves
●Al usar dispositivos de túneles de
lavado automático
●Si el vehículo no se puede conducir de manera estable, como tras haberse
visto envuelto en un accidente o si pre- senta una avería
●Cuando el vehículo se conduce de
forma deportiva o en terreno sin pavi- mentar
●Cuando la presión de inflado de los
neumáticos no es correcta
●Cuando los neumáticos están muy des- gastados
●Cuando se utilizan cadenas de nieve, una rueda de repuesto compacta o un kit de emergencia de reparación de pin-
chazos
●Al remolcar a otro vehículo
Page 295 of 614

293
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
El freno de asistencia al estaciona-
miento se puede habilitar y deshabilitar
en la pantalla de información múltiple.
Todas las funciones del freno de asis-
tencia al estacionamiento (objetos
inmóviles delante y detrás del vehículo,
vehículos en movimiento detrás del
vehículo, peatones detrás del vehículo
y objetos inmóviles alrededor del vehí-
culo) se habilitan y deshabilitan simul-
táneamente.
Utilice los interruptores de control del
instrumento para habilitar o deshabilitar
el freno de asistencia al estaciona-
miento. ( P.116)
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar
“ PKSB” y, a continuación,
pulse .
Cuando el freno de asistencia al estaciona-
miento está deshabilitado, se enciende el indicador luminoso PKSB OFF ( P.110).
Para volver a habilitar el sistema si estaba
deshabilitado, seleccione en la pantalla
de información múltiple, elija “ PKSB” y,
a continuación, actívelo. Si se ha deshabili-
tado utilizando este método, el sistema no
se volverá a habilitar desactivando el inte-
rruptor de arranque y, a continuación, colo-
cándolo en ON.
Si el control de limitación de la potencia del
sistema de pila de combustible o el control
de frenos actúan, suena un avisador acús-
tico y se muestra un mensaje en la pantalla
de información múltiple, la pantalla virtual en
el parabrisas (si el vehículo dispone de ello)
y la pantalla del sistema multimedia para
avisar al conductor.
En función de la situación, el control de limi-
tación de la potencia del sistema de pila de
combustible actúa para limitar la aceleración
o para limitar la potencia lo máximo posible.
El control de limitación de la poten-
cia del sistema de pila de combusti-
ble está en funcionamiento
(limitación de la aceleración)
El sistema limita la aceleración a partir de un
cierto nivel.
Pantalla multimedia: No se muestra ninguna
advertencia
Pantalla de información múltiple: “Objeto
detectado. Aceleración reducida.”
Pantalla virtual en el parabrisas (si el vehí-
culo dispone de ello): No se muestra nin-
guna advertencia
Indicador luminoso PKSB OFF: No está ilu-
minado
Avisador acústico: No suena
El control de limitación de la poten-
ADVERTENCIA
■Precauciones con la suspensión
No modifique la suspensión del vehículo.
Si se modifica la altura o la inclinación del vehículo, los sensores podrían no ser capaces de detectar objetos detectables y
el sistema podría funcionar incorrecta- mente, con el consiguiente riesgo de acci-dentes.
Habilitación/deshabilitación del
freno de asistencia al estacio-
namiento
Visualización y avisador acús-
tico para el c ontrol de limita-
ción de la potencia del sistema
de pila de combustible y el
control de frenos
Page 296 of 614

294
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
cia del sistema de pila de combusti-
ble está en funcionamiento (potencia
limitada lo máximo posible)
El sistema ha determinado que se requiere
un accionamiento de los frenos más fuerte
de lo normal.
Pantalla multimedia: “¡FRENE!”
Pantalla de información múltiple y pantalla
virtual en el parabrisas (si el vehículo dis-
pone de ello): “¡FRENE!”
Indicador luminoso PKSB OFF: No está ilu-
minado
Avisador acústico: Pitido corto
El control de frenos está en funcio-
namiento
El sistema ha determinado que es necesario
un frenado de emergencia.
Pantalla multimedia: “¡FRENE!”
Pantalla de información múltiple y pantalla
virtual en el parabrisas (si el vehículo dis-
pone de ello): “¡FRENE!”
Indicador luminoso PKSB OFF: No está ilu-
minado
Avisador acústico: Pitido corto
El vehículo se ha detenido por la
acción del sistema
El vehículo se ha detenido tras la actuación
del control de frenos.
Pantalla multimedia: “Cambie al freno” (si el
pedal del acelerador no está pisado, se
mostrará “Pise el pedal del freno”).
Pantalla de información múltiple: “Cambie al
freno” (si el pedal del acelerador no está
pisado, se mostrará “Pise el pedal del
freno”).
Pantalla virtual en el parabrisas (si el vehí-
culo dispone de ello): “Cambie al freno” (si el
pedal del acelerador no está pisado, se
mostrará “Pise el pedal del freno”).
Indicador luminoso PKSB OFF: Iluminado
Avisador acústico: Suena continuamente
Si el freno de asistencia al estaciona-
miento determina que podría produ-
cirse una colisión con un objeto
detectado o un peatón, la potencia del
sistema de pila de combustible se limi-
tará para impedir que aumente la velo-
cidad del vehículo. (Control de
limitación de la potencia del sistema de
pila de combustible: Consulte la figura
2).
Además, si el conductor sigue pisando
el pedal del acelerador, el sistema apli-
cará los frenos automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo. (Con-
trol de frenos: Consulte la figura 3).
Figura 1 Cuando el PKSB (freno de
asistencia al estacionamiento) no
está en funcionamiento
Potencia del sistema de pila de
combustible
Fuerza de frenado
Tiempo
Figura 2 Cuando el control de limita-
ción de la potencia del sistema de
pila de combustible actúa
Descripción general del sis-
tema