Page 497 of 614

495
9
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
*: La capacidad de líquido se indica solo como referencia.
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribui dor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
AV I S O
■Refrigerante de la pila de combustible
El refrigerante de la pila de combustible está previsto exclusi vamente para la pila de com- bustible. No utilice otro líquido que no sea este. Si utiliza a gua u otro tipo de refrigerante, podrían producirse daños.
Si el nivel del refrigerante de la pila de combustible es bajo, póngase en contacto de inme- diato con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autor izado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Sistema eléctrico (batería de 12 voltios)
Tensión de circuito abierto a 20 °C (68
°F):
12,0 V o superior
(Desactive el interruptor de arranque y encienda las
luces de carretera durante 30 segundos).
Amperaje de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Transmisión
Capacidad de líquido*5,6 L (5,9 qt., 4,9 qt.Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine ATF WS” (líquido de transmisión
automática WS genuino de Toyota)
AV I S O
■Tipo de líquido de la transmisión
El uso de un líquido de la transmisión distinto del tipo indica do anteriormente podría provo- car vibraciones o ruidos anómalos y, en última instancia, causa r daños graves en la transmi-
sión de su vehículo.
Page 498 of 614

496
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-1. Especificaciones
*1: Holgura mínima del pedal cuando se pisa con una fuerza de 500 N (51 kgf, 112 lbf) mien-
tras el sistema de pila de combustible está funcionando.
Al llevar a cabo la inspección del pedal del freno, asegúrese t ambién de comprobar que el
indicador de advertencia del sistema de frenos no se enciende c uando el sistema de pila
de combustible está en funcionamiento. (Si se enciende el indic ador de advertencia del
sistema de frenos, consulte la P.447).
*2: No olvide comprobar que el indic ador de advertencia del freno (amarillo) no se enciende.
(Si se enciende el indicador de advertencia del freno, consulte la P.448).
Neumáticos de 19 pulgadas
Frenos
Holgura del pedal*1102 mm (4,0 pul.) como mínimo
Juego libre del pedal1 6 mm (0,04 0,24 pul.)
Límite de desgaste de las pastillas de
los frenos1 mm (0,04 pul.)
Indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento*2
Cuando se tira del interruptor del freno de estaciona-
miento durante entre 1 y 2 segundos: se enciende
Cuando se pulsa el interruptor del freno de estacio-
namiento durante entre 1 y 2 segundos: se apaga
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS N.º 116 DOT 4
Dirección
Juego libreMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticos235/55R19 101V
Presión de inflado de los neu-
máticos
(Presión de inflado de los neu-
máticos en frío recomendada)
Ruedas delanteras kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Ruedas traseras kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
230 (2,3; 33)230 (2,3; 33)
Tamaño de las ruedas19 8J
Par de apriete de las tuercas
de las ruedas140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Page 499 of 614
497
9
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumáticos de 20 pulgadas
A: Bombillas de casquillo único
*: Las bombillas que no figuran en esta tabla son bombillas LED.
■Certificación
Los neumáticos instalados en este vehículo cumplen con los requ isitos de la norma india
“Standard IS 15633” y cumplen con los requisitos de “Rule 95” t al como se especifica en “Cen- tral Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989”.
Tamaño de los neumáticos245/45ZR20 103Y
Presión de inflado de los neu-
máticos
(Presión de inflado de los neu-
máticos en frío recomendada)
Ruedas delanteras kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Ruedas traseras kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
230 (2,3; 33)230 (2,3; 33)
Tamaño de las ruedas20 8 1/2J
Par de apriete de las tuercas
de las ruedas140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Bombillas*
BombillasWTipo
ExteriorLuz antiniebla trasera21A
Page 500 of 614

498
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-2. Personalización
9-2.Persona lizac ión
■Cambio mediante los interrupto-
res de control del instrumento
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Utilice los interruptores de control
del instrumento para seleccionar el
elemento que desea personalizar.
3 En función de la pantalla, selec-
cione el ajuste que desea y, a conti-
nuación, pulse .
Para volver a la pantalla anterior o para salir
del modo de personalización, pulse .
■Modificación con el sistema multi-
media
1 Seleccione en la pantalla del
menú principal.
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione en la lista el elemento
que desea para cambiar su configu-
ración.
Hay varios ajustes que pueden cambiarse.
Para obtener más información, consulte la
lista de ajustes que pueden cambiarse.
Los ajustes de determinadas funciones se modifican simultáneame nte al personali-
zar otras funciones. Para obtener más información, póngase en c ontacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Ajustes que se pueden modificar mediante el sistema multimedia
Ajustes que se pueden modificar mediante la pantalla de inform ación múltiple
Ajustes que se pueden modificar en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones c ualificado
Definición de los símbolos: O = Disponible, — = No disponible
Funciones personalizables
El vehículo está equipado con una
amplia variedad de funciones elec-
trónicas que puede personalizar
según sus preferencias. Los ajus-
tes de dichas funciones se pueden
modificar a través de la pantalla de
información múltiple, el sistema
multimedia o en un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema de
pila de combustible esté en funciona- miento durante la personalización de las funciones.
Funciones personalizables
Page 501 of 614

499
9
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Alarma* (P.84)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Indicadores, instrumentos y pantalla de información múltiple (P.113, 116)
FunciónAjuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Desactiva la alarma cuando se
desbloquean las puertas o el
maletero con la llave o la llave
mecánica
DesactivadoActivado——O
Función*1Ajuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Idioma*2Inglés*3—O—
Unidades*4km (kg/100 km)millas (kg/100 km)—O—
Guía de aceleración ECOActivadoDesactivado—O—
Visualización del consumo de
combustible
Promedio total
(consumo medio
de combustible
[desde el reinicio])
Promedio del tra-
yecto (consumo
medio de combus-
tible [desde la
puesta en mar-
cha])—O—Promedio del
depósito (con-
sumo medio de
combustible
[desde el repos-
taje])
Visualización vinculada con el
sistema de sonidoActivadoDesactivado—O—
Pantalla del monitor de ener-
gíaActivadoDesactivado—O—
Tipo de información sobre la
conducción
Trayecto (desde la
puesta en marcha)
Total (desde el rei-
nicio)—O—
Elementos de información
sobre la conducción (primer
elemento)
Distancia
Velocidad media
del vehículo—O—Tiempo transcu-
rrido
Page 502 of 614

500
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-2. Personalización
*1: Para obtener más información sobre cada función: P.121
*2: El ajuste predeterminado varía en función del país.
*3: Árabe, español, ruso, francés, alemán, italiano, neerlandés, polaco, hebreo, noruego,
sueco, danés, finés, checo, portugués, húngaro y flamenco
*4: Si el vehículo dispone de ello
■Pantalla virtual en el parabrisas* (P.123)
*: Si el vehículo dispone de ello
Elementos de información
sobre la conducción (segundo
elemento)
Tiempo transcu-
rrido
Velocidad media
del vehículo—O—
Distancia
Visualización del resultado del
trayecto actual
Información sobre
la conducciónPuntuación Eco—O—
Pantalla emergenteActivadoDesactivado—O—
Función de sugerenciasActivado
Activado (cuando
el vehículo está
parado)O—O
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Indicador del sistema de pila
de combustibleActivadoDesactivado—O—
Guía de ruta hasta el des-
tino/nombre de calleActivadoDesactivado—O—
Visualización del sistema de
ayuda a la conducciónActivadoDesactivado—O—
BrújulaActivadoDesactivado—O—
Estado de funcionamiento del
sistema de sonidoActivadoDesactivado—O—
Función*1Ajuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Page 503 of 614

501
9
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Bloqueo de las puertas (P.135, 141, 475)
■Sistema inteligente de entrada y arranque y control remoto inalámbrico
( P.135, 141, 143)
FunciónAjuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Desbloqueo con una llave
mecánica
Todas las puertas
desbloqueadas en
un paso
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en un paso,
todas las puertas
se desbloquean
en dos pasos
——O
Función de bloqueo de las
puertas vinculado a la veloci-
dad
ActivadoDesactivadoO—O
Función de bloqueo de las
puertas vinculado a la posición
del cambio
DesactivadoActivadoO—O
Función de desbloqueo de las
puertas vinculado a la posición
del cambio
DesactivadoActivadoO—O
Función de desbloqueo de las
puertas vinculado a la puerta
del conductor
ActivadoDesactivadoO—O
Bloqueo/desbloqueo del male-
tero cuando todas las puertas
se bloquean/desbloquean
ActivadoDesactivado——O
FunciónAjuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Señal de funcionamiento
(intermitentes de emergencia)ActivadoDesactivadoO—O
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de blo-
queo automático de las puer-
tas si no se abre ninguna
puerta después de desblo-
quearlas
30 segundos
60 segundos
O—O120 segundos
Avisador acústico de adverten-
cia de puerta abiertaActivadoDesactivado——O
Page 504 of 614

502
Owners Manual_Europe_M9A564_es
9-2. Personalización
■Sistema inteligente de entrada y arranque (P.135, 141, 143)
*: Solo para Israel.
■Control remoto inalámbrico (P.133, 135, 141)
FunciónAjuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Sistema inteligente de entrada
y arranqueActivadoDesactivadoO—O
Desbloqueo inteligente de las
puertasTodas las puertasPuerta del conduc-
torO—O
Tiempo transcurrido antes del
desbloqueo de todas las puer-
tas cuando se mantiene sujeta
la manilla de la puerta del con-
ductor
Desactivado
2 segundos
——O1,5 segundos
2,5 segundos
Número de operaciones con-
secutivas de bloqueo de las
puertas*2 vecesTantas como se
deseen——O
FunciónAjuste predetermi-
nado
Ajuste personali-
zado
Control remoto inalámbricoActivadoDesactivado——O
Operación de desbloqueo
Todas las puertas
desbloqueadas en
un paso
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en un paso,
todas las puertas
se desbloquean
en dos pasos
O—O
Operación de desbloqueo del
maletero
Pulsar y mantener
pulsado (pulsación
corta)
Una pulsación
corta
——O
Dos pulsaciones
Pulsar y mantener
pulsado (pulsación
larga)
Desactivado