Page 129 of 614

127
3
Owners Manual_Europe_M9A564_es
3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Estado del sistema manos libres
Se muestra cuando se acciona el sis-
tema manos libres.
■Cuando se muestra una pantalla emer- gente
Cuando se muestra una pantalla emergente,
es posible que ya no aparezca la visualiza- ción actual. En tal caso, la visualización vol-verá a aparecer cuando desaparezca la
pantalla emergente.
Zona de carga
Zona Eco
Zona de potencia
El contenido mostrado es el mismo que se
muestra en el instrumento (indicador del sis-
tema de pila de combustible). Para obtener
más información, consulte la P.118.
Pantalla de información múltiple
Pantalla multimedia
Interruptores de control del instru-
mento
La pantalla del monitor de energía per-
mite consultar el estado de conducción
del vehículo, el estado de funciona-
miento del sistema de pila de combusti-
ble y el estado de regeneración de la
energía.
■Procedimiento de visualización
Pantalla de información múltiple
Pulse o en los interruptores de
control del instrumento del volante y
Indicador del sistema de pila
de combustible
Pantalla del monitor de
energía/de consumo/de
purificación del aire
El estado del sistema de pila de
combustible se puede visualizar
en la pantalla de información múl-
tiple y en la pantalla multimedia.
Componentes del sistema
Pantalla del monitor de energía
Page 130 of 614

128
Owners Manual_Europe_M9A564_es
3-1. Grupo de instrumentos
seleccione ; a continuación, pulse
o en los interruptores de con-
trol del instrumento y seleccione la pan-
talla del monitor de energía.
Pantalla multimedia
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Flujo de energía”.
■Visualización
Cuando fluye energía, aparece una fle-
cha para mostrar la dirección del flujo
de la energía.
Cuando no fluye energía, la flecha no se
muestra.
Ve rd e*1/Azul*2: Muestra que se carga o se
recupera la energía eléctrica.
Amarillo*1/Naranja*2: Muestra que se usa la
energía eléctrica.
Rojo: Muestra que se usa la potencia del
sistema de pila de combustible.
*1: Pantalla de información múltiple
*2: Pantalla multimedia
Pantalla de información múltiple
En la ilustración se muestran todas las fle- chas para facilitar la explicación, pero el contenido real de la pantalla será diferente.
Sistema de pila de combustible
Batería de tracción
Neumáticos delanteros
Neumáticos traseros
Pantalla multimedia
En la ilustración se muestran todas las fle-
chas para facilitar la explicación, pero el contenido real de la pantalla será diferente.
Sistema de pila de combustible
Batería de tracción
Motor eléctrico (motor de tracción)
Neumáticos traseros
Neumáticos delanteros
■Estado de la batería de tracción
La visualización tiene 8 niveles que cambian en función del nivel de carga restante de la
batería de tracción.
• La pantalla de información múltiple que se
muestra en la ilustración sirve de ejemplo con fines explicativos.
• Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con respecto a los datos reales.
• Es posible que la visualización de la flecha de carga y descarga eléctrica de las fluc-
tuaciones de la visualización de la carga restante de la batería y el indicador del sis-tema de pila de combustible no coincidan
siempre. Sin embargo, no se trata de una
Page 131 of 614

129
3
Owners Manual_Europe_M9A564_es
3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
avería.
Bajo
Alto
■Procedimiento de visualización
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Información del tra-
yecto”.
■Visualización
Utilice el consumo medio de combusti-
ble visualizado como referencia. La
imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las
situaciones reales.
Último consumo de combustible
Mejor consumo de combustible
registrado
Registro de consumo previo de
combustible
Reinicio de los datos del historial
Actualización de los últimos datos
de consumo de combustible
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible mediante la selección de “Actualizar” para volver a medir el consumo de combustible
actual.
■Reinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se pueden borrar seleccionando “Borrar”.
■Uso del sistema de control por voz
Puede consultar el consumo de combustible, la autonomía, etc., mediante el sistema de
control por voz. Para obtener más información sobre el sis-tema de control por voz, consulte el
“MANUAL MULTIMEDIA DEL PROPIETA- RIO”.
Muestra la cantidad de aire que ha lim-
piado el sistema de pila de combustible
mientras el sistema de pila de combus-
tible generaba la potencia óptima con-
forme al accionamiento del pedal del
acelerador y el estado de funciona-
miento del sistema de pila de combusti-
ble.
■Procedimiento de visualización
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Purificación del aire”.
Pantalla del historial de con-
sumo de combustible (solo
pantalla multimedia)
Pantalla de purificación del aire
(solo pantalla multimedia)
Page 132 of 614

130
Owners Manual_Europe_M9A564_es
3-1. Grupo de instrumentos
■Visualización
Cantidad instantánea de limpieza
del aire
Muestra la cantidad instantánea de limpieza
del aire por unidad de tiempo.
Visualización de la estimación de la
cantidad de limpieza del aire
Muestra la cantidad total de limpieza del aire
a partir de la puesta en marcha del sistema
de pila de combustible.
Cantidad de limpieza del aire entre
operaciones de reinicio
Muestra la cantidad estimada total de lim-
pieza del aire desde las operaciones de rei-
nicio.
Visualización de corredores
El número de corredores aumenta en fun-
ción de la cantidad estimada de limpieza del
aire entre operaciones de reinicio.
Reinicio de los datos
Borra todo el historial hasta ahora.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
■Los datos de la purificación del aire se
reinician cuando
Se selecciona “Borrar” para reiniciar los datos de limpieza del aire entre reinicios y la
visualización de corredores.
■Visualización de corredor
Cuando se obtienen diez corredores, se agrupan en una marca de corredor.
■Visualización
●La cantidad real de aire podría diferir por-que la cantidad necesaria de aire para la generación de energía cambia debido al
entorno de uso (condiciones meteorológi- cas, altitud, etc.) y al estado de la genera-ción de energía, así como a las
condiciones de conducción.
●Es posible que la cantidad instantánea de
limpieza del aire se accione lentamente y el funcionamiento se retrase, pero no se trata de una avería.
Page 133 of 614

4
131
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4
Antes de conducir
Antes de conducir
4-1. Información sobre las llaves
Llaves .................................... 132
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas y del maletero
Puertas .................................. 135
Maletero................................. 140
Sistema inteligente de entrada y
arranque .............................. 143
4-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 149
Memoria de la posición de conduc-
ción...................................... 150
Reposacabezas ..................... 153
4-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante................................... 155
Espejo retrovisor interior........ 157
Espejo retrovisor digital ......... 158
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 167
4-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas
Elevalunas eléctricos ............. 170
4-6. Configuración de favoritos
Mis ajustes............................. 173
Page 134 of 614

132
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-1. Información sobre las llaves
4-1.In formación sobre la s llave s
Con el vehículo se entregan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P.143)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico ( P.133)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, ase- gúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave dentro del avión. Si lleva una llave
electrónica en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se puedan pulsar acci-dentalmente. La pulsación de cualquiera de
los botones puede provocar que la llave elec- trónica emita ondas de radio que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el sistema de pila
de combustible sonará una alarma en el habitáculo y se mostrará un mensaje en la pantalla de información múltiple.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave, cuando la llave electrónica no se vaya a utilizar durante periodos de tiempo prolongados, ponga la llave electrónica en
modo de ahorro de energía. ( P.145)
●La llave electrónica recibe ondas de radio
de forma constante. Por este motivo, la pila de la llave electrónica se agotará aun-que no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario. • El sistema inteligente de entrada y arran-que o el control remoto inalámbrico no fun-
cionan. • El área de detección disminuye.• El indicador luminoso LED de la llave no
se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la
llave electrónica a menos de 1 m (3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico: • Televisores• Ordenadores
• Teléfonos móviles o i nalámbricos y carga- dores de batería• Teléfonos móviles o inalámbricos que se
estén cargando • Lámparas de mesa• Cocinas de inducción
■Sustitución de la pila
P.426
■Confirmación del número de llaves
registradas
El número de llaves registradas en el vehí- culo se puede consultar. Solicite más infor-mación en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota aut orizado, o en cual- quier otro taller de reparaciones cualificado.
■Si aparece “Nueva llave registrada. Contacte con el concesionario para
más info.” en la pantalla de información múltiple
Este mensaje se mostrará durante aproxima- damente los 10 días posteriores al registro
de una llave electrónica nueva cada vez que se abra la puerta del conductor cuando las puertas se desbloqueen desde el exterior.
Si se muestra este mensaje, pero no se ha
Llaves
Llaves
Page 135 of 614

133
4
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-1. Información sobre las llaves
Antes de conducir
registrado ninguna llave electrónica nueva, acuda a un distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado para que comprueben si se ha registrado alguna llave electrónica desconocida (diferente de las que
tiene en su poder).
Las llaves electrónicas están equipa-
das con los siguientes controles remo-
tos inalámbricos:
Bloquea las puertas ( P. 1 3 5 )
Cierra las ventanillas* ( P.135)
Desbloquea las puertas ( P. 1 3 5 )
Abre las ventanillas* ( P.135)
Abre el maletero ( P.141)
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de desbloqueo y extraiga la
llave.
La llave mecánica solo puede insertarse en
una dirección, ya que únicamente tiene
ranuras en un lado. Si no puede introducir la
llave en el cilindro de la cerradura, dele la
vuelta e inténtelo de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electrónica
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las lla- ves
●Evite que las llaves se caigan, reciban
golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante un periodo de tiempo pro-
longado.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o magnéticos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magné-
tico, como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos, como aparatos
médicos de baja frecuencia.
■Cuando lleve la llave electrónica con- sigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.)
como mínimo de otros aparatos eléctricos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de 10
cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pue- den interferir con la llave impidiendo su funcionamiento correcto.
■En caso de avería del sistema inteli-gente de entrada y arranque u otros problemas relacionados con la llave
P.475
■Si se pierde una llave electrónica
P.474
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
Page 136 of 614
134
Owners Manual_Europe_M9A564_es
4-1. Información sobre las llaves
se agota o si la función de entrada no fun-
ciona correctamente, necesitará utilizar la
llave mecánica. ( P.475)
■Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo a un aparcacoches
Desactive el interruptor principal de apertura
de la puerta del maletero ( P.142) y bloquee la guantera ( P.363) en función de las cir- cunstancias.
Llévese usted la llave mecánica y déjele al aparcacoches solo la llave electrónica.
■Si pierde las llaves mecánicas
P.474
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente, ais- lado del mecanismo interno.