Page 329 of 614

327
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■La asistencia se cancelará
cuando
En situaciones como las que se indican
a continuación, el funcionamiento de
Advanced Park se cancelará. Sujete el
volante con firmeza y pise el pedal del
freno para detener el vehículo.
Debido a la cancelación del funcionamiento
de sistema, empiece de nuevo la operación
o siga aparcando de forma manual, utili-
zando el volante.
Se pulse el interruptor principal de
Advanced Park
La posición del cambio se ha des-
plazado a P
Se acciona el freno de estaciona-
miento
Se abre una puerta o el maletero
AV I S O
• Cuando no se puede llegar la plaza de
aparcamiento registrada debido a la presencia de bloques de estaciona-miento, etc.
• Cuando la superficie de la carretera alrededor de la plaza de aparcamiento ha cambiado (la superficie de la carre-
tera se ha degradado o se ha vuelto a pavimentar)
• Cuando las condiciones de la luz solar
difieren de las existentes cuando se realizó el registro (a causa de las condi-ciones meteorológicas o la hora del día)
• Cuando la luz del sol incide directa- mente en una cámara, por ejemplo a primera hora de la mañana o de la tarde
• Cuando el color o el brillo de la superfi- cie de la carretera no es uniforme
• Cuando una luz incide de forma tempo-
ral en la plaza de aparcamiento (luces de otro vehículo, luz de seguridad, etc.)
• Cuando la superficie de la carretera
alrededor de la plaza de aparcamiento tiene un mismo patrón que se repite
• Cuando hay un saliente bajo en la superficie de la carretera cerca de la plaza de aparcamiento
• Cuando la plaza de aparcamiento está en una pendiente
• Cuando a una cámara le ha salpicada
agua caliente o fría y la lente se ha empañado
• Cuando hay una lente de la cámara
sucia o cubierta de gotas de agua
• Cuando se han instalado accesorios que obstruyen la vista de la cámara
Si la asistencia finaliza durante el registro, vuelva a llevar a cabo el registro.
●Al registrar una plaza de aparcamiento en la función de memoria, si no se
puede detectar la superficie de la carre- tera, se mostrará “No hay espacio para estacionar disponible para registrar”.
●Cuando utilice la función de memoria, asegúrese de detenerse inmediata-mente en frente de la posición de deten-
ción. De lo contrario, es posible que la plaza de aparcamiento no se pueda detectar correctamente o que no se pro-
porcione asistencia hasta que el vehí- culo esté completamente estacionado.
●No utilice la función de memoria si una
cámara ha sufrido un impacto fuerte o si las imágenes del monitor de visión panorámica est án desalineadas.
●Si se ha reemplazado una cámara, ya que el ángulo de instalación de la cámara habrá cambiado, será necesa-
rio volver a registrar las plazas de apar- camiento de la función de memoria.
Suspensión/cancelación de
Advanced Park
Page 330 of 614

328
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
El cinturón de seguridad del conduc-
tor está desabrochado
Los espejos retrovisores exteriores
están plegados
El sistema TRAC o el VSC están
apagados
El sistema TRAC, el VSC o el ABS
están en funcionamiento
Se pulsa el interruptor de arranque
El sistema determina que la asisten-
cia no puede continuar en la zona de
estacionamiento actual
Hay alguna avería en el sistema
Mientras el vehículo estaba parado,
se seleccionó “Cancelar” en la pan-
talla multimedia
■La asistencia se suspenderá
cuando
En situaciones como las que se indican
a continuación, el funcionamiento de
Advanced Park se detendrá.
La asistencia se puede poner en marcha de
nuevo siguiendo las instrucciones que se
muestran en la pantalla multimedia.
Además, cuando la asistencia se detiene, si
se desplaza dos veces la posición del cam-
bio con el pedal del freno pisado, la asisten-
cia se cancelará en esa posición del cambio.
Sin embargo, si la asistencia se detiene des-
plazando la posición del cambio, la asisten-
cia se cancelará si la posición del cambio se
desplaza una vez.
Se mueve el volante
Se pisa el pedal del acelerador
La posición del cambio se ha des-
plazado
Se ha detectado un objeto inmóvil o
en movimiento que puede chocar
contra el vehículo, y como conse-
cuencia se ha accionado el control
de potencia del sistema de pila de
combustible/control de frenos.
Se pulsa el interruptor de la cámara
Seleccione en la pantalla multime-
dia y, a continuación, elija “Advanced
Park”.
■Perfil de velocidad
Se puede fijar la velocidad del vehículo
aplicable cuando se lleva a cabo la
asistencia.
Este ajuste no se puede cambiar cuando se
registra una plaza de aparcamiento en la
función de memoria.
■Margen de detección de obstácu-
los
Se puede fijar la distancia a partir de la
cual se evitarán los obstáculos mien-
tras se lleva a cabo la asistencia.
■Método de estacionamiento prefe-
rido
Se puede establecer la dirección de
estacionamiento preferida que se
muestra cuando la plaza de aparca-
miento permite estacionar en batería
(hacia delante/atrás) o en paralelo.
■Dirección de estacionamiento pre-
ferida
Se puede seleccionar la dirección de
estacionamiento preferida que se
muestra cuando se puede entrar en
batería hacia delante o atrás en una
plaza de aparcamiento.
■Dirección de salida preferida (en
batería)
Se puede seleccionar la dirección de
salida preferida que se muestra cuando
se puede salir hacia delante o atrás y
Cambio de la configuración de
Advanced Park
Page 331 of 614

329
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
hacia la derecha o la izquierda de una
plaza de aparcamiento.
■Dirección de salida preferida (en
paralelo)
Se puede seleccionar la dirección de
salida preferida que se muestra cuando
se puede salir hacia la derecha o la
izquierda de una plaza de aparca-
miento en paralelo.
■Visión de la cámara durante el
estacionamiento
Se puede ajustar el ángulo de visuali-
zación de la imagen de la cámara
cuando se utiliza la función de estacio-
namiento en batería (hacia
delante/atrás) o la función de estacio-
namiento en paralelo.
■Visión de la cámara durante la
salida
Se puede ajustar el ángulo de visuali-
zación de la imagen de la cámara
cuando se utiliza la función de salida
(hacia delante/atrás) de una plaza de
estacionamiento en batería o la función
de salida de una plaza estacionamiento
en paralelo.
■Ajuste del recorrido de estaciona-
miento
El recorrido para cuando la asistencia
al estacionamiento esté en funciona-
miento se puede ajustar hacia dentro o
hacia fuera.
Si los neumáticos están desgastados, la tra-
yectoria del vehículo se podría desplazar del
centro de la plaza de aparcamiento. En este
caso, utilice esta configuración para ajustar
la trayectoria del estacionamiento.
■Ajuste de la anchura de la carre-
tera
Cuando la asistencia al estaciona-
miento se pone en marcha, se puede
ajustar la cantidad de movimiento late-
ral permitido mientras el vehículo
avanza.
■Ajuste de la posición de estacio-
namiento (hacia delante)
Se puede ajustar la posición en la que
se estaciona en batería (hacia delante).
(Excepto cuando se utiliza la función de
memoria).
■Ajuste de la posición de estacio-
namiento (marcha atrás)
Se puede ajustar la posición en la que
se estaciona en batería (hacia atrás).
(Excepto cuando se utiliza la función de
memoria).
■Ajuste de accesorios traseros
Si se ha colocado un accesorio, por
ejemplo un enganche para remolque,
en la parte trasera del vehículo, la lon-
gitud de la parte trasera se puede ajus-
tar para contribuir a evitar colisiones
con objetos detrás del vehículo.
■Eliminación de la plaza de aparca-
miento registrada
Las plazas de aparcamiento registra-
das en la función de memoria se pue-
den eliminar. La información sobre la
plaza de aparcamiento no se puede eli-
minar mientras la asistencia está en
curso o durante el registro de la infor-
mación sobre la plaza de aparcamiento
en la función de memoria.
Page 332 of 614

330
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
El estado de funcionamiento, la opera-
ción de asistencia, etc., de Advanced
Park se muestra en la pantalla multime-
dia. Si se muestra un mensaje, res-
ponda de acuerdo con el contenido
mostrado.
■Si se muestra “No hay espacio para estacionar disponible”
Desplace el vehículo a una ubicación donde
se puedan detectar una plaza de aparca- miento o líneas de estacionamiento.
■Si se muestra “No disponible en el estado actual”
Desplace el vehículo a otra ubicación y utilice
el sistema.
■Si se muestra “Espacio insuficiente para salir”
La función de salida de una plaza de estacio- namiento en paralelo no se puede utilizar
debido a la situación, por ejemplo cuando la distancia entre su vehículo y los vehículos estacionados delante y detrás es reducida, si
hay un objeto en la dirección de salida, etc.
Compruebe la situación de la zona circun- dante y salga de la plaza de aparcamiento de manera manual.
■Si se muestra “No se puede controlar la velocidad”
El sistema determinó que no puede ajustar la velocidad del vehículo al utilizar el sistema
en una zona en pendiente o escalonada y se canceló la asistencia.
Utilice el sistema en una superficie plana.
■Si se muestra “Detectado obstáculo”
Se ha detectado un objeto inmóvil o en movi- miento que puede chocar contra el vehículo,
y se ha accionado el control de potencia del sistema de pila de combustible/control de fre-nos para suspender la asistencia de Advan-
ced Park.
Compruebe el estado de la zona circundante. Para reanudar la asistencia, seleccione el botón “Start” en la pantalla multimedia.
■Si se muestra “No hay espacio para
estacionar disponible para registrar”
Este mensaje se muestra cuando se selec-
ciona en una plaza de aparcamiento que
no se puede detectar.
Accione el sistema en una plaza de aparca- miento donde se puedan reconocer las dife-rencias de superficie de la carretera.
( P.322)
AV I S O
Tenga cuidado al utilizar el ajuste de la
posición de estacionamiento (hacia delante) y el ajuste de la posición de esta-cionamiento (marcha atrás) porque el
vehículo puede chocar contra bloques de estacionamiento, bordillos u otros objetos bajos.
Si es probable que su vehículo choque
con un vehículo/objeto, bloque de estacio- namiento, bordillo, etc., que estén cerca, pise el pedal del freno para detener el
vehículo y pulse el interruptor principal de Advanced Park para deshabilitar el sis-tema.
Mensajes que se visualizan en
Advanced Park
Page 333 of 614

331
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Pantalla de información múltiple
Interruptor de selección del modo
de conducción
El modo de conducción cambia cada vez
que se pulsa el interruptor.
1 Modo normal
Proporciona un equilibrio óptimo de ahorro
de combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para condiciones normales
de conducción.
2 Modo deportivo
Controla la transmisión y el sistema de pila
de combustible para proporcionar una ace-
leración rápida y potente. Resulta adecuado
cuando se desea una respuesta de conduc-
ción ágil, como cuando se conduce por
carreteras con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo deportivo, el
indicador de modo deportivo se enciende.
3 Modo de conducción Eco
Ayuda al conductor a acelerar de forma res-
petuosa con el medio ambiente y a reducir el
consumo de combustible a través del accio-
namiento moderado del acelerador y
mediante el control del funcionamiento del
sistema de aire acondicionado (calefac-
ción/refrigeración).
Cuando se selecciona el modo de conduc-
ción Eco, el indicador de conducción Eco se
enciende.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en modo de conduc- ción Eco
El modo de conducción Eco controla las ope- raciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo de combustible. Para mejorar la eficacia del aire
acondicionado, lleve a cabo las operaciones siguientes:
●Desactive el modo de aire acondicionado Eco ( P.347)
●Ajuste la velocidad del ventilador (P.346)
●Desactive el modo de conducción Eco
■Desactivación automática del modo
deportivo
Si se desactiva el interruptor de arranque después de haber conducido en modo depor-tivo, el modo de conducción cambiará a
modo normal.
Interruptor de selección
del modo de conducción
Se puede seleccionar el modo de
conducción que mejor se adapte a
las características de la conduc-
ción.
Selección de un modo de con-
ducción
Page 334 of 614
332
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Pulse el interruptor del modo de nieve
Cuando se pulsa el interruptor, el modo de
nieve se activa y el indicador del modo de
nieve se ilumina en la pantalla de informa-
ción múltiple. Si vuelve a pulsar el interrup-
tor, el indicador del modo de nieve se
apagará.
Tipo A
Tipo B
■Desactivación automática del modo de nieve
El modo de nieve se desactiva automática-
mente si el interruptor de arranque se desac-
tiva después de conducir en modo de nieve.Modo de nieve
El modo de nieve sirve para adap-
tarse a las circunstancias al con-
ducir por carreteras resbaladizas
como, por ejemplo, sobre nieve.
Funcionamiento del sistema
Page 335 of 614

333
5
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■ECB (sistema de frenos contro-
lado electrónicamente)
El sistema de frenos controlado electró-
nicamente genera la fuerza de frenado
correspondiente a la operación de fre-
nado
■ABS (sistema antibloqueo de fre-
nos)
Contribuye a evitar que las ruedas se
bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al con-
ducir sobre una carretera resbaladiza
■Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar
el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de
emergencia
■VSC (control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a controlar el
derrape en caso de virajes o giros brus-
cos sobre calzadas resbaladizas.
■TRC (sistema de control de la
tracción)
Ayuda a mantener la potencia de trac-
ción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al ace-
lerar en calzadas resbaladizas
■Asistencia activa en curvas (ACA)
Ayuda a evitar que el vehículo se des-
víe hacia el exterior regulando el freno
de las ruedas interiores cuando se
intenta acelerar al girar
■Control de asistencia al arranque
en cuesta
Ayuda a reducir el movimiento hacia
atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
■EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
el esfuerzo necesario para girar el
volante.
■VDIM (gestión integrada de la
dinámica del vehículo)
Proporciona un control integrado de los
sistemas ABS, asistencia al freno,
TRC, VSC, control de asistencia al
arranque en cuesta y EPS
Ayuda a mantener la estabilidad del
vehículo cuando se realizan giros brus-
cos en superficies resbaladizas
mediante el control de los frenos, la
potencia del sistema de pila de com-
bustible, la asistencia a la dirección y el
grado de giro de la dirección
■Luces de emergencia traseras
automáticas de destellos (si el
vehículo dispone de ello)
Los sensores del radar traseros detec-
tan los vehículos que le siguen por el
mismo carril. Si el sistema determina
que existe un riesgo alto de colisión tra-
sera, los intermitentes de emergencia
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para mantener el rendimiento y la
seguridad de la conducción, los
siguientes sistemas actúan auto-
máticamente en respuesta a diver-
sas situaciones de conducción.
Recuerde, no obstante, que estos
sistemas son complementarios y
no debe depender demasiado de
ellos al conducir el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción
Page 336 of 614

334
Owners Manual_Europe_M9A564_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
parpadearán rápidamente para adver-
tir al conductor del vehículo que le
sigue. Simultáneamente, se mostrará
un mensaje en la pantalla de informa-
ción múltiple para informar al conductor
de la aproximación del vehículo que le
sigue.
■Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, las
luces de freno parpadean automática-
mente para avisar al vehículo que cir-
cula detrás.
■Freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
acciona, los frenos y las luces de los
frenos se controlan automáticamente
para disminuir la velocidad del vehículo
y contribuir a reducir la posibilidad de
que se produzcan daños adicionales a
causa de una segunda colisión.
■Si los sistemas TRC/VSC/ABS están en
funcionamiento
El indicador luminoso de deslizamiento par- padeará mientras los sistemas TRC/VSC/ABS están en funcionamiento.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se queda atascado en barro,
tierra o nieve, el sistema TRC puede reducir
la potencia que el sistema de pila de com-
bustible suministra a las ruedas. Si pulsa
para desactivar el sistema puede resul-
tarle más fácil balancear el vehículo y desa-
tascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suéltelo rápidamente.
Se mostrará “TRC apagado.” en la pantalla
de información múltiple.
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.
Vehículos con volante a la izquierda
Vehículos con volante a la derecha
“TRC apagado.”
■Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC,
pulse y mantenga pulsado durante más
de 3 segundos con el vehículo parado.
El indicador luminoso VSC OFF se encen-
derá y se mostrará “TRC apagado.” en la
pantalla de información múltiple.*
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.*: También se deshabilitará el PCS (solo
estará disponible la función de advertencia
anticolisión). El indicador de advertencia