Page 9 of 654

7
Verifique junto de um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins
-
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual
-
quer reparador da sua confiança.
Os componentes e cabos de alta
voltagem dos Veículos Híbrido Elé
-
tricos emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas ele
-
tromagnéticas que os veículos con-
vencionais a gasolina, ou que os
eletrodomésticos, apesar da sua
blindagem eletromagnética.
Podem ocorrer ruídos indesejáveis
na receção do transmissor de rádio
frequência (transmissor RF).
O veículo está equipado com compu-
tadores sofisticados que registam
determinada informação, tal como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com câmaras. Contacte um con
-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con
-
fiança, para que localize as
câmaras de gravação.
• Bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter
-
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados
nestes computadores para diagnosticar
avarias, realizar pesquisa e desenvolvi
-
mento e melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens grava-
das pode ser eliminada contacte
imediatamente um concessioná
-
rio Toyota autorizado ou reparador
Toyota autorizado.
A função de gravação de imagens
pode ser desativada. No entanto, se a
função for desativada, os dados de
quando o sistema esteve em funciona
-
mento, não estarão disponíveis.
Gravação de dados do veículo
Page 10 of 654

8
Os airbags do Sistema Suplemen-
tar de Segurança (SRS) e os pré-
-tensores dos cintos de segurança
no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esma
-
gado com os airbags, pré-tensores
dos cintos de segurança deixados
como estão, pode causar um aci
-
dente, por exemplo um incêndio.
Não se esqueça de mandar retirar os
airbags do SRS e os pré-tensores dos
cintos de segurança num concessio
-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança, antes de
se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu
To y o t a
AV I S O
Precauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza o seu veículo se esti-ver sob o efeito de álcool ou de dro-gas que inibam as suas
competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas
drogas atrasam o tempo de reação,
prejudicam o discernimento e redu
-zem a coordenação, o que poderá
levar a um acidente que poderá resul-tar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja pre
-parado para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste
sempre muita atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair o
condutor, tal como ajustar os coman
-dos, falar ao telemóvel ou ler, pode
resultar numa colisão com morte ou
ferimentos graves do próprio condutor,
ocupantes ou terceiros.
Precauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, existe o
perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, teto panorâmico
ou com outros equipamentos do veí
-culo. Para além disso, a acumulação
de calor ou as temperaturas extrema-mente frias no interior do veículo
podem ser fatais para as crianças.
Page 11 of 654
9
Leitura deste manual
Explica os símbolos utiliza-
dos neste manual
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AV I S O :
Explica algo que, se igno-
rado, pode provocar a
morte ou ferimentos gra
-
ves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se igno-
rado, pode causar danos
ou uma avaria no veículo
ou nos seus componen
-
tes.
Indica procedimentos
operacionais ou de funcio
-
namento.
Siga os passos pela
ordem numérica.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada para
operar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado de uma
ação (ex. abre-se uma
tampa).
SímbolosSignificado
Indica o componente ou a
posição que está a ser
explicada.
Significa “Não”, “Não
faça isto” ou “Não deixe
isto acontecer”.
Page 12 of 654
10
Procurar pelo nome
Índice alfabético: P. 5 0 5
Procurar pela posição de ins-
talação
Índice ilustrativo: P. 1 2
Procurar pelo sintoma ou pelo
som
O que fazer se ... (Resolução de
problemas)
: P.502
Procurar pelo título
Tabela de conteúdos: P. 2
Como procurar
Page 13 of 654
Page 14 of 654

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
Portas ..............................................................................................P. 1 2 9
Trancar/destrancar ...........................................................................P. 1 2 9
Abrir/fechar os vidros laterais ..........................................................P. 1 7 3
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica.............................P. 4 6 2
Mensagens de aviso ........................................................................P. 4 3 6
Porta da retaguarda .......................................................................P. 1 3 4
Trancar/destrancar ...........................................................................P. 1 3 5
Abertura pelo interior do habitáculo*1..............................................P. 1 3 8
Abertura pelo exterior ..............................................................P. 1 3 6, 137
Mensagens de aviso ........................................................................P. 4 3 6
Espelhos retrovisores exteriores .................................................P. 1 7 1
Ajustar o ângulo do espelho............................................................P. 1 7 1
Dobrar os espelhos ..........................................................................P. 1 7 2
Desembaciar os espelhos................................................................P. 3 3 4
Limpa-para-brisas ..........................................................................P. 2 2 2
A
B
C
D
Page 15 of 654

13Índice ilustrativo
Precauções durante o inverno .........................................................P. 3 2 5
Para evitar o congelamento (sistema de descongelação das
escovas do limpa-para-brisas)*1......................................................P. 3 3 6
Precauções com a lavagem do veículo (limpa-para-brisas com
sensor de chuva)*1...........................................................................P. 3 6 5
Substituição das borrachas do limpa-vidros ....................................P. 4 0 0
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito
de combustível ...............................................................................P. 2 2 7
Método de reabastecimento ............................................................P. 2 2 7
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível .........P. 4 7 9
Pneus ..............................................................................................P. 3 8 5
Dimensões/pressão dos pneus........................................................P. 4 8 4
Pneus de inverno/correntes de pneus .............................................P. 3 2 5
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão dos pneus ...P. 3 8 5
Lidar com pneus furados .........................................................P. 4 4 0, 451
Capot ...............................................................................................P. 3 7 4
Abertura ...........................................................................................P. 3 7 4
Óleo do motor ..................................................................................P. 4 8 0
Lidar com o sobreaquecimento........................................................P. 4 6 9
Mensagens de aviso ........................................................................P. 4 3 6
Faróis/luzes de mínimos/sistema de iluminação
para circulação diurna...................................................................P. 2 1 6
Luzes dos sinais de mudança de direção ...................................P. 2 0 9
Luzes de nevoeiro à frente*1.........................................................P. 2 2 1
Luzes de stop/luzes de presença/luzes dos sinais
de mudança de direção .........................................................P. 2 0 9, 216
Luzes da chapa de matrícula ........................................................P. 2 1 6
Luz de presença .............................................................................P.216
Luz de marcha-atrás
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P.408, Potência em Watts: P.485)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Page 16 of 654
14Índice ilustrativo
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em R ..........P. 2 0 5
Luz de presença. ............................................................................P.216
Luz de marcha-atrás
Coloque a alavanca seletora da caixa de velocidades em R ..........P. 2 0 5
Luz de nevoeiro traseira*2.............................................................P. 2 2 1*1: Se equipado
*2: A sua localização pode ser do lado oposto, dependendo do país a que se destina.
N