Page 489 of 654
485
8 8-1. Especificações
Especificações do veículo
Pneu de reserva compacto (se equipado)
Tipo A
Tipo B
Quando rebocar um atrelado (veículos que podem rebocar um atrelado: P.190)
Acrescente 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão recomendada e circule a uma
velocidade inferior a 100 km/h.
A: Lâmpada sem casquilho (âmbar)
B: Lâmpada sem casquilho (transparente)
*: Se equipado
Medida do pneuT165/80D17 104M
Pressão de enchimento (Pres-
são recomendada do pneu frio)420 kPa (4.2 kgf/cm2 or bar, 60 psi)
Medida da jante17 4T
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneuT165/90D18 107M
Pressão de enchimento (Pres-
são recomendada do pneu frio)420 kPa (4.2 kgf/cm2 or bar, 60 psi)
Medida da jante18 4T
Binário de aperto103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Luzes dos sinais de mudança de direção da frente21A
Luzes dos sinais de mudança de direção traseiros21A
Luzes de marcha-atrás16B
Luzes exteriores para os pés*5B
Page 490 of 654

4868-1. Especificações
Utilização de gasolina misturada
com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de gasolina
misturada com etanol desde que este
não ultrapasse os 10%. Certifique-
-se que a gasolina misturada com etanol
a ser utilizada tem um Número de Octa
-
nas correspondente ao acima indicado.
Se o motor emitir pancadas
Consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori
-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança
Contudo, de vez em quando, pode
notar um ligeiro bater durante um
curto espaço de tempo durante a ace
-
leração ou em subidas. Isto é normal
e não é motivo para preocupação.
Informações de combus-
tível
Quando encontrar as etique-
tas de combustível que se
seguem nos postos de abaste
-
cimento, utilize apenas com-
bustível com uma destas
etiquetas.
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar ape-
nas gasolina sem chumbo em
conformidade com a norma
europeia EN228.
Para um excelente desempe-
nho do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um Número
de Octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar ape-
nas gasolina sem chumbo.
Para um excelente desempe-
nho do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um Número
de Octanas de 91 ou superior.
ATENÇÃO
Atenção à qualidade do combus-
tível
Não utilize combustíveis inadequa-
dos. Se utilizar combustível inade-
quado pode danificar o motor.
Não utilize gasolina com aditivos
metálicos, tais como manganês,
ferro ou chumbo. Se o fizer, pode
danificar o motor ou o sistema de
controlo de emissões.
Não acrescente aditivos de com-
bustível de marcas brancas que
contenham aditivos metálicos.
Não utilize gasolina misturada com
metanol com designações, tais
como M15, M85 ou M100.
A utilização de gasolina com meta-
nol pode causar danos ou falhas no
motor.
Zona da UE: Não deve utilizar com-
bustível bioetanol vendido sob
designações, tais como “E50” ou
"E85", bem como combustíveis que
contenham uma grande quantidade
de etanol. A utilização destes com
-
bustíveis danifica o sistema de
combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessio
-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Page 491 of 654
487
8 8-1. Configuração
Especificações do veículo
ATENÇÃO
Fora da zona da UE: Não deve utili-
zar combustível bioetanol vendido
sob designações, tais como “E50”
ou “E85”, bem como combustíveis
que contenham uma grande quanti
-
dade de etanol. O seu veículo pode
utilizar gasolina misturada com um
teor máximo de 10% de etanol. A
utilização de combustíveis com
mais de 10% de teor de etanol
(E10) danifica o sistema de com
-bustível do veículo. Certifique-se
que o reabastecimento é feito ape
-
nas numa fonte onde a especifica-ção e qualidade do combustível
podem ser garantidas. Em caso de
dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Page 492 of 654

4888-2. Configuração
8-2.Customization
Alterar utilizando o sistema de
navegação/multimédia
1Prima a tecla “MENU”.
2Selecione “Configuração” no ecrã
“MENU” e, de seguida, selecione
“Veículo”.
3Selecione “Personalização do
veículo”.
Pode alterar várias configurações.
Para mais detalhes, consulte a lista
de configurações que podem ser
alteradas.
Alterar utilizando o mostrador
de informações múltiplas
1Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores e
selecione
.
2Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores e
selecione o item.
3Para ligar e desligar a funcionali-
dade, pressione para alterar
para a configuração pretendida.
4Para uma configuração detalhada
das funcionalidades que têm
essa opção, pressione e mante
-
nha premido para visualizar o
ecrã das configurações.
O método de configuração detalhada
varia de ecrã para ecrã. Consulte a
frase apresentada no ecrã.
Para voltar ao ecrã anterior ou sair do
modo de configuração, prima
.
Quando configurar utilizando o sis-tema de navegação/multimédia ou o
mostrador de informações múltiplas
Pare o veículo num local seguro, apli-que o travão de estacionamento e colo-que a alavanca das velocidades em P.
Para evitar que a bateria de 12 volts
descarregue, deixe o sistema híbrido
em funcionamento enquanto configura
as funcionalidades.
Configurações pessoais
O seu veículo inclui uma varie-
dade de funcionalidades ele-
trónicas que podem ser
personalizadas de acordo com
as suas preferências. Pode
alterar a configuração dessas
funcionalidades utilizando o
mostrador de informações
múltiplas, sistema de navega
-
ção/multimédia ou em qual-
quer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Configurar funcionalidades
do veículo
AV I S O
Durante a configuração
Uma vez que é necessário que o sis-tema híbrido esteja em funciona-mento durante a configuração,
certifique-se que o veículo está esta-cionado num local com ventilação
adequada. Numa área fechada, tal
como uma garagem, os gases de
escape, incluindo o perigoso monó
-xido de carbono (CO), podem acumu-lar-se e entrar para o veículo.
Consequentemente poderá ocorrer
morte ou problemas graves de saúde.
ATENÇÃO
Durante a configuração
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, certifique-se que o sistema
híbrido está em funcionamento
enquanto configura as funcionalidades.
Page 493 of 654

489
8 8-2. Configuração
Especificações do veículo
Algumas configurações de funções mudam automaticamente de acordo
com a configuração de outras funções. Para mais informações, contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Veículos com sistema de navegação ou multimédia: Configurações que
podem ser alteradas utilizando o sistema de navegação ou multimédia
Configurações que podem ser alteradas utilizando o mostrador de infor-
mações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança
Definição dos símbolos: O = Disponível, – =Não disponível
Alarme* (P. 8 9)
*: Se equipado
Indicadores, medidores e mostrador de informações múltiplas
(
P. 9 9, 104, 11 0)
Configurações pessoais
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Ajuste da sensibilidade do sen-
sor de intrusão quando o vidro
estiver aberto*PadrãoBaixo––O
Desativa o alarme quando as
portas forem destrancadas com
a chave mecânica
DesligadoLigado––O
Função*1PredefiniçãoConfiguração
pessoal
Relógio (ajuste da hora)OO*2–
Relógio (tipo de mostrador)*3Mostrador de 12
horasMostrador de 24
horasOO*2–
Idioma*3“English”
(Inglês)Exceto inglês*4–O–
Unidades*3km (L/100 km)km (km/L)–O–Milhas (MPG)*5
A
B
C
ABC
ABC
Page 494 of 654

4908-2. Configuração
*1: Para detalhes acerca de cada função: P. 1 1 6
*2: Apenas veículos sem sistema de navegação ou multimédia
*3: A predefinição varia de acordo com o país.
*4: Os idiomas disponíveis podem variar de acordo com o país onde o veículo vai
ser comercializado.
*5: Se equipado
Mostrador do velocímetro*6AnalógicoDigital–O–
Indicador EVLigadoDesligado–O–
“Orient. ECO” (Guia de acelera-ção Eco)LigadoDesligado–O–
“Consum. combustível”“Média total”
“Média da via-gem”–O–
“Méd. depós.”
Sistema áudio associado ao
mostrador*5LigadoDesligado–O–
Monitor de energia LigadoDesligado–O–
Mostrador do sistema AWD*7LigadoDesligado–O–
Tipo de informação de condu-çãoViagemTo t a l–O–
Itens da informação de condu-ção (primeiro item)Distância
Média da veloci-dade–O–
Duração total
Itens da informação de condu-ção (segundo item)Duração total
Média da veloci-dade–O–
Distância
“Resumo viagem”“Orient. ECO”“Info. condução”–O–
Mostrador pop-upLigadoDesligado–O–
Desligar o mostrador de infor-mações múltiplasDesligadoLigado–O–
Função de aviso do banco traseiroOnOff–O–
Serviços de Conveniência (Fun-ção de sugestões)Ligado
Ligado (quando
o veículo estiver
parado)
O–O
Desligado
Função*1PredefiniçãoConfiguração
pessoalABC
Page 495 of 654

491
8 8-2. Configuração
Especificações do veículo
*6: Apenas veículos com mostrador de 7”
*7: Modelos AWD
Trancamento das portas (P. 1 2 9, 462)
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque*1 e comando
remoto (
P. 1 2 8, 147)
*1: Se equipado
*2: Em alguns modelos
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Destrancar com a chave mecânica
Todas as portas
destrancadas
num único
passo
A porta do con-dutor é destran-cada no primeiro
passo, todas as
portas destran
-cadas no
segundo passo
––O
Função de trancamento das
portas associada à velocidade
do veículo LigadoDesligadoO–O
Função de trancamento das por-tas associada à posição da ala-vanca da caixa de velocidadesDesligadoLigadoO–O
Função de destrancamento das
portas associada à posição de
engrenamentoDesligadoLigadoO–O
Função de destrancamento das
portas associada à porta do
condutorLigadoDesligadoO–O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sinal de funcionamento (sinais
de perigo)*2LigadoDesligadoO–O
Volume do sinal sonoro de fun-
cionamento*25DesligadoO–O1 a 7
Tempo decorrido antes da fun-ção de trancamento automático
das portas ser ativada, se abrir
uma porta mas não a destrancar30 segundos
60 segundos
O–O120 segundos
Sinal sonoro de aviso de porta
aberta (Quando tranca o veículo)LigadoDesligado––O
ABC
ABC
Page 496 of 654

4928-2. Configuração
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque*1 (P. 1 4 7)
*1: Se equipado
*2: Para veículos sem sistema de trancamento duplo
*3: Para veículos com sistema de trancamento duplo
*4: Esta configuração pode ser alterada quando o sistema inteligente de destranca-mento das portas estiver configurado para a porta do condutor.
Comando remoto (P. 1 2 8)
*: Se equipado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranqueLigadoDesligadoO–O
Sistema inteligente de destran-camento das portas Todas as portasPorta do condu-torO–O
Número de vezes consecutivas
que tranca as portas2 vezes*2As vezes que
pretender*2
––OAs vezes que
pretender*32 vezes*3
Tempo decorrido antes de des-trancar todas as portas quando
agarra e segura o manípulo da
porta do condutor
*4
Desligado
1.5 segundos
––O2 segundos
2.5 segundos
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Comando remoto LigadoDesligado––O
DestrancamentoTodas as portas
destrancadas
num só passo
Porta do condu-tor destrancada
no primeiro
passo, todas as
portas destran
-cadas no
segundo passo
O–O
Função que ativa o inter-ruptor do comando remoto
quando tranca a porta
(
P. 1 3 7)*
Desligado
Ligado (Des-tranca todas as
portas)
––OLigado (Des-tranca apenas a
porta da reta-guarda)
ABC
ABC