Page 281 of 510

279
6
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Il faut initialiser le système
d’alerte de pression des pneus
dans les cas suivants:
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière, qui ne sont pas gon-
flées à la même pression.
Lorsque vous changez de dimen-
sions de pneus.
Lorsque vous corrigez la pression de
gonflage des pneus, par exemple
pour un long trajet sur autoroute ou
si le véhicule est chargé.
Lors de l’initialisation du système
d’alerte de pression des pneus, la pres-
sion à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de
référence.
■Comment initialiser le système
d’alerte de pression des pneus
1 Garez le véhicule en lieu sûr et met-
tez le contacteur de démarrage sur
arrêt.
L’initialisation est impossible lorsque le véhi-
cule est en mouvement.
2 Gonflez tous les pneus à la pres-
sion de gonflage préconisée à froid.
( P.362)
Assurez-vous bien que vous gonflez les
pneus à la pression de gonflage préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des pneus va prendre pour référence ce niveau
de pression.
3 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE.
4 Appuyez sur / du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
.
5 Appuyez sur / pour sélec-
tionner “Param.véhic.”, puis
appuyez longuement sur .
6 Appuyez sur / pour sélec-
tionner “Réglage TPWS”, puis
appuyez sur .
7 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Réglage de la pression en
cours”. Ensuite, appuyez longue-
ment sur jusqu’à ce que le
témoin d’alerte de pression des
pneus clignote 3 fois.
Si vous initialisez la pression des pneus alors que celle-ci a beaucoup baissé, le témoin d’alerte de pression des pneus va cli-
gnoter trois fois puis s’éteindre, mais il va se rallumer après que le véhicule ait circulé, et l’initialisation ne sera pas achevée.
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur préconisée à froid et initialisez à nouveau le système d’alerte de pression des
pneus.
■Procédure d’initialisation
●Veillez à effectuer une initialisation après avoir corrigé la pression de gonflage des
pneus. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus
Initialisation du système
d’alerte de pression des pneus
Page 282 of 510

280
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
sont froids avant d’effectuer une initialisa- tion ou de corriger la pression de gonflage.
●Si vous avez accidentellement mis le contacteur de démarrage sur arrêt pendant l’initialisation, il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur le bouton de réinitialisation car l’initialisation sera automatiquement relancée la prochaine fois que vous met-
trez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
●Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors qu’il n’était pas nécessaire d’effectuer une initialisa-
tion, corrigez la pression de gonflage à la valeur préconisée alors que les pneus sont froids, puis effectuez à nouveau une initia-
lisation.
■Si le système d’alerte de pression des pneus n’est pas correctement initialisé
●Dans les situations suivantes, l’initialisation n’a pas commencé ou ne s’est pas ache-vée correctement, et le système ne fonc-
tionne pas normalement. Recommencez la procédure d’initialisation depuis le début.• Si, lorsque vous essay ez de lancer l’initiali-
sation, le témoin d’alerte de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Si l’initialisation ne se termine pas après que vous ayez effectué la procédure expli-quée précédemment, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
La pression de gonflage des pneus est
indiquée sur l’étiquette apposée sur
l’encadrement de porte conducteur,
comme indiqué sur la figure.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous initialisez le système d’alerte de pression des pneus
Ne pas initialiser le système d’alerte de
pression des pneus sans avoir au préa- lable corrigé la pression de gonflage des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le
témoin d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer alors que la pres-sion de gonflage des pneus serait insuffi-
sante, ou il pourrait s’allumer alors que la pression de gonflage des pneus serait effectivement normale.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus est à vérifier normalement
au moins une fois par mois. Par
précaution, Toyota vous recom-
mande de vérifier la pression de
gonflage des pneus toutes les
deux semaines. ( P.362)
Étiquette d’informations de
charge des pneus
Page 283 of 510

281
6
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Conséquences d’une pression de gon- flage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
●Augmentation des risques d’accident
●Dommages à la transmission
●Dégradation de la longévité des pneus par
suite de l’usure
●Dégradation de la consommation de car-
burant
●Dégradation du confort de conduite et
mauvaise tenue de route
Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
■Recommandations pour vérifier la pres- sion de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recomman-
dations suivantes:
●Vérifiez la pression pneus froids unique-
ment. Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il faut que
le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas par couru plus de 1,5 km (1 mile).
●Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
Il est difficile de juger si un pneu est correc- tement gonflé uniquement à son appa-rence.
●Il est normal que la pression de gonflage augmente pendant la marche du véhicule,
car le pneu s’échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à équilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■D’une bonne pression de gonflage
dépendent les performances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants peuvent apparaître et entraîner un accident grave,
voire mortel:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d’éclatement suite à une sur- chauffe du pneu
●Fuite d’air entre le pneu et la jante
●Déformation de la jante et/ou endom-magement du pneu
●Risque accru de détérioration du pneu pendant la marche du véhicule (suite à un choc sur la route, joints de dilatation,
décrochements sur la chaussée, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la
pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.Sans capuchon, la valve est exposée à
l’eau et s’encrasse, ce qui peut causer une fuite d’air et par conséquent une baisse de la pression de gonflage des pneus.
Page 284 of 510

282
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Quand vous remplacez les jantes, veil-
lez à ce que les nouvelles aient des
caractéristiques équivalentes en
termes de capacité de charge, de dia-
mètre, de largeur et de déport interne*.
N’importe quel concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable, peut
vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est
“déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
Des jantes de différents types ou
dimensions
Des jantes d’occasion
Des jantes déformées ayant été
redressées
■Lorsque vous démontez l’enjoliveur de roue (véhicules équipés d’un tire-enjoli-
veur de roue)
Démontez l’enjoliveur de roue avec le tire-
enjoliveur de roue*.*: Le tire-enjoliveur de roue est rangé sous le
coffre à bagages.
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou
fortement corrodée, faites-la rem-
placer. À défaut, le pneu risque de
déjanter ou de provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
Choix des jantes
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimen-
sions différentes de celles préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte
de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless,
mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Utilisation de roues défectueuses interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou défor- mées. Cela pourrait causer une fuite d’air
pendant la conduite et causer éventuelle- ment un accident.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
●Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent souffrir
de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier l’entretien de vos pneus à un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Par ail-leurs, veillez à acheter les valves à
émetteur d’alerte de pression des pneus auprès d’un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Page 285 of 510

283
6
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Utilisez exclusivement les boulons
de roue et clés à boulons de roue
Toyota conçus pour vos jantes en
aluminium.
En cas de permutation, de répara-
tion ou de remplacement des pneus,
vérifiez que les boulons de roue sont
toujours bien serrés après 1600 km
(1000 miles).
Si vous montez des chaînes à neige,
prenez soin de ne pas abîmer les
jantes en aluminium.
Pour l’équilibrage des roues, utilisez
des masselottes d’origine Toyota ou
équivalentes et une massette en
matière plastique.
1 Mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
2 Ouvrez la boîte à gants.
3 Poussez la boîte à gants vers le
côté extérieur puis intérieur du véhi-
cule pour déloger les 2 ergots.
Ensuite, tirez sur la boîte à gants
pour la sortir et délogez les ergots
inférieurs.
NOTE
●Veillez à utiliser exclusivement des
jantes Toyota d’origine sur votre véhi- cule.Le risque existe que les valves à émet-
teur d’alerte de pression des pneus ne fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas d’origine.
Précautions avec les jantes en
aluminium (sur modèles équi-
pés)
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement pour pré-
server l’efficacité de la climatisa-
tion.
Démontage du filtre de climati-
sation
Page 286 of 510

284
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
4Tirez sur la boîte à gants pour la
sortir et délogez les ergots infé-
rieurs.
5 Débloquez le couvercle du filtre
( ), dégagez-le des ergots ( ) et
retirez-le.
6 Enlevez le filtre.
7 Remplacez le filtre de climatisation
par un neuf.
Les repères sur le filtre doivent poin-
ter vers le bas.
■Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le pro-
gramme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très
dense. (Pour tout complément d’information sur le programme d’entretien, veuillez consulter le “Carnet d’entretien Toyota” ou le
“Carnet de garantie Toyota”.)
■En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tom- ber en panne si vous l’utilisez sans filtre.
Page 287 of 510

285
6
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani- fester:
●Le système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur modèles équipés) et la télécommande du verrouillage centralisé
ne fonctionnent pas correctement.
●La portée utile est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2032 (véhicules
dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”), ou
CR2450 (véhicules équipés du sys-
tème d’accès et de démarrage
“mains libres”)
■Utilisez une pile au lithium CR2032 (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou CR2450 (véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
●Vous pouvez acheter les piles chez un
concessionnaire Toyota, un réparateur
NOTE
■Pour éviter tout dommage au cou-
vercle de filtre
Lorsque vous tirez sur le couvercle de filtre dans le sens de la flèche pour le détacher, prenez garde à ne pas trop forcer sur les
ergots. À défaut, les ergots risquent d’être endommagés.
Pile de la clé électro-
nique/télécommande du
ver rouillage centralisé
Remplacez la pile par une neuve
dès qu’elle est usée.
Sachant que la clé risque d’être
endommagée si la procédure
décrite n’est pas correctement
effectuée, il est recommandé de
confier le remplacement de sa pile
à un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Éléments à préparer
Page 288 of 510

286
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou encore dans une boutique d’élec-troménager ou un magasin photo.
●Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent
recommandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées
conformément à la réglementation locale.
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
1 Démontez le cache de la clé.
Utilisez un tournevis à la bonne taille. Ne pas forcer pour faire levier, sous peine d’abîmer le cache.
Pour éviter d’abîmer la clé, protégez l’extré-
mité du tournevis plat avec un chiffon.
2 Démontez le cache-batterie.
Si le couvercle de la pile est difficile à démonter, levez-le par le bord pour le retirer.
3 Retirez la pile usée avec un petit
tournevis plat.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis à la
bonne taille.
Mettez en place une pile neuve, face “+” vers le haut.
4 Remontez le couvercle de la pile
avec la languette tournée vers le
haut.
Par une pression vers le bas, clipsez le cou- vercle de la pile dans la clé sur toute sa cir-
conférence.
5 Remontez le cache de la clé.
Mettez en alignement le cache et la clé, puis
appuyez sur le cache pour l’engager dans la clé, bien dans l’axe.
Vérifiez que le cache est bien remonté sur la
Remplacement de la pile