3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).................................... 134
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).................................... 136
Transmission Multidrive ........... 140
Boîte de vitesses manuelle ...... 145
Commodo de clignotants ......... 147
Frein de stationnement ............ 148
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............... 149
AHB (Feux de route automatiques)
............................................... 152
Sélecteur d’antibrouillards........ 155
Essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise ....................................... 156
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière ........................ 159
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant .......................... 161
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 163
PCS (Système de sécurité de pré-
collision) ................................. 168
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 179
Régulateur de vitesse actif ....... 188
Limiteur de vitesse ................... 199
RSA (Assistant de signalisation rou-
tière)....................................... 202
Système Stop & Start ............... 206
Aide au stationnement Toyota à cap-
teurs ....................................... 212
Système FAPE (Filtre à particules
essence) ................................ 219
Systèmes d’aide à la conduite . 220
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver .. 225
5-1. Utilisation du système de climati-
sation et du désembueur
Système de climatisation manuel
............................................... 230
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 234
Chauffages de sièges .............. 238
5-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Détail des éclairages intérieurs 240
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............. 242
Équipements de coffre ............. 244
5-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs . 246
5Équipements intérieurs
17
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Index illustré
■Boutons (véhicules à conduite à gauche)
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs ..................................P.151
Bouton de feux de route automatiques........................... ...........................P.152
Bouton de désactivation du VSC ................................. ...............................P.221
Bouton de désactivation Stop & Start ........................... .............................P.207
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs*.............. P.117
Boutons des lève-vitres électriques ............................ ............................... P.119
Boutons de chauffage des sièges*.............................................................P. 238
*: Sur modèles équipés
24
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Index illustré
■Boutons (véhicules à conduite à droite)
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs ..................................P.151
Bouton de feux de route automatiques........................... ...........................P.152
Bouton de désactivation du VSC ................................. ...............................P.221
Bouton de désactivation Stop & Start ........................... .............................P.207
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs ... ............ P.117
Boutons des lève-vitres électriques ............................ ............................... P.119
Boutons de chauffage des sièges*.............................................................P. 238
*: Sur modèles équipés
79
2
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE, pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du moteur ou
après quelques secondes. Si les témoins
ne s’allument pas ou s’éteignent, c’est le
signe qu’un système est peut-être victime
d’un mauvais fonctionnement. Faites ins-
pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*2: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel.
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1
( P.316)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1
( P.316)
Témoin d’alerte de réserve de
carburant ( P.316)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité conducteur et passager
avant ( P.317) Témoins de rappel de
ceinture de sécurité pas-
sagers arrière*2 ( P.317)
Témoin d’alerte de pression des
pneus*1 ( P.318)
(Orange)
Témoin LTA*2 (P.318)
(Clignotant)
Témoin de désactivation Stop &
Start*1 ( P.318)
(Clignotant)
Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1 (sur modèles équi-
pés) ( P.319)
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte PCS*1 ( P.319)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.320)
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de
sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur,
cela peut signifier que le système incri- miné n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, avec pour
conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable si cela se produit.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au moteur
et à ses accessoires
Il est probable que le moteur est en sur- chauffe si le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement moteur cli-
gnote ou s’allume. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur une fois ce dernier com-
plètement refroidi. ( P.351)
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P.147)
Témoin de feux arrière ( P.149)
Témoin de feux de route
( P.150)
Témoin de feux de route auto-
matiques ( P.152)
80
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
2-1. Combiné d’instruments
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE, pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du moteur ou
après quelques secondes. Si les témoins
ne s’allument pas ou s’éteignent, c’est le
signe qu’un système est peut-être victime
d’un mauvais fonctionnement. Faites ins-
pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*2: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*3: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel.
*4: Selon les conditions dans lesquelles le
système intervient, la couleur et l’état
allumé/éteint du témoin varient.
*5: Lorsque la température extérieure est
inférieure à 3°C (37°F) environ, ce
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé en perma-
nence.
*6: Ce témoin s’allume à la console centrale.
Témoin des projecteurs
antibrouillard (sur modèles équi-
pés) ( P.155)
Témoin de feu arrière de brouil-
lard ( P.155)
Témoin d’alerte PCS*1, 2
( P.171)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse*3 ( P.188)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif*3 ( P.188)
Témoin “SET” de régulateur de
vitesse*3 ( P.188)
*4
Témoin LTA*3 (P.168, 184)
Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2 (sur modèles équi-
pés) ( P.213)
Témoin Stop & Start ( P.206)
Témoin de désactivation Stop &
Start*1, 2 ( P.207)
Témoin de limiteur de vitesse*3
(sur modèles équipés) ( P.199)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.220)
Témoin de désactivation du
VSC*1, 2 ( P.221)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*3
(sur modèles équipés) ( P.136)
Indicateur de passage de rap-
port*3 (sur modèles équipés)
( P.146)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.148)
Témoin indicateur d’éco-
conduite (sur modèles équipés)
( P.87)
Témoin de basse température
extérieure*3, 5 ( P. 8 1 )
Témoin d’alarme électronique
( P.75)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”*1, 6 ( P.46)
90
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
2-1. Combiné d’instruments
Notification d’état/de durée d’action
du système Stop & Start (après
démarrage)
Indique la durée actuelle d’arrêt du moteur
par action du système Stop & Start.
Indique également l’état du système Stop &
Start grâce à un affichage contextuel.
( P.209)
Réglages du système Stop & Start
Deux durées pendant laquelle le système
Stop & Start reste en action lorsque le bou-
ton “A/C” du système de climatisation est sur
marche peuvent être configurées sur l’icône
de l’écran multifonctionnel. ( P.209)
*: Sur modèles équipés
■Informations de parcours
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
Si l’écran affiché n’est pas “Information tra-
jet”, sélectionnez “Information trajet”.
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Consommation instantanée de car-
burant
Réinitialisation des données de
consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis la dernière fois que le
moteur a été démarré.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant que vous confi-
gurez l’affichage
Si le moteur est en marche pendant la modification des réglages de l’affichage, assurez-vous que le véhicule stationne en
un lieu suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappe-ment chargés en monoxyde de carbone
(CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner de graves p roblèmes de santé,
voire la mort.
NOTE
■Pendant que vous configurez l’affi-
chage
Pour éviter la décharge de la batterie, veil- lez à ce que le moteur soit en marche pen-dant que vous configur ez les fonctions
d’affichage.
Information du système Stop &
Start
Infor mations de consom-
mation de carburant*
Vous pouvez afficher des informa-
tions concernant la consomma-
tion de carburant sur l’écran du
système multimédia.
Consommation (véhicules
équipés d’un système multimé-
dia à écran 7”/8”)
4
123
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 124
Chargement et bagages ........ 132
Traction d’une caravane/remorque
............................................ 133
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”) ................................. 134
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”) ................................. 136
Transmission Multidrive ......... 140
Boîte de vitesses manuelle.... 145
Commodo de clignotants ....... 147
Frein de stationnement .......... 148
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............. 149
AHB (Feux de route automatiques)
............................................ 152
Sélecteur d’antibrouillards ..... 155
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ............................ 156
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière ...................... 159
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant ........................ 161
4-5. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 163
PCS (Système de sécurité de pré-
collision) ............................... 168
LTA (Aide au suivi de voie) ..... 179
Régulateur de vitesse actif ..... 188
Limiteur de vitesse ................. 199
RSA (Assistant de signalisation
routière) ............................... 202
Système Stop & Start ............. 206
Aide au stationnement Toyota à
capteurs ............................... 212
Système FAPE (Filtre à particules
essence) .............................. 219
Systèmes d’aide à la conduite 220
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver 225
124
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-1. Avant de prendre le volant
4-1.Ava nt de prendre le v ola nt
■Démarrage du moteur
134, 136
■Conduite
Transmission Multidrive
1 Appuyez sur la pédale de frein et
sans la relâcher, mettez le sélecteur
de vitesses sur D. ( P.140)
2 Desserrez le frein de stationne-
ment. ( P.148)
3 Relâchez graduellement la pédale
de frein et appuyez progressive-
ment sur la pédale d’accélérateur
pour mettre en mouvement le véhi-
cule.
Boîte de vitesses manuelle
1 Appuyez sur la pédale d’embrayage
et sans la relâcher, mettez le sélec-
teur de vitesses sur 1. ( P.145)
2 Desserrez le frein de stationne-
ment. ( P.148)
3 Relâchez graduellement la pédale
d’embrayage. En même temps,
appuyez progressivement sur la
pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
■Arrêt
Transmission Multidrive
1 Sélecteur de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
Si le système Stop & Start est actif, il vous suffit d’appuyer sur la pédale de frein pour arrêter le moteur. ( P.206)
2Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement.
Si le véhicule doit rester arrêté pour une période prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P.140)
Boîte de vitesses manuelle
1 Tout en appuyant sur la pédale
d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. ( P.145)
Si vous mettez le sélecteur de vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le système Stop & Start est actif, le
moteur s’arrête. ( P.206)
■Stationnement du véhicule
Transmission Multidrive
1 Sélecteur de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein pour
amener le véhicule à l’arrêt complet.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.148), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P.140)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- ment est allumé.
3 Mettez le contacteur de démarrage
sur ARRÊT pour couper le moteur.
4 Relâchez lentement la pédale de
frein.
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les
procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Procédure de conduite