Page 57 of 510

55
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
*1: Reculez au maximum le siège avant.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier du siège à
la position la plus verticale possible.
Lorsque vous installez un siège enfant
face à la route, s’il y a un espace entre le
siège enfant et le dossier de siège,
réglez l’inclinaison de ce dernier jusqu’à
obtenir un bon contact entre les deux.
*3: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécu-
rité enfant, et s’il est démontable, démon-
tez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
Désactivation de l’airbag passager
avant.
Activation de l’airbag passager
avant. N’installez jamais un siège
de sécurité enfant type dos à la
route sur le siège passager avant
lorsque le sélecteur de neutralisa-
tion manuelle d’airbag est sur
marche. Convient aux sièges de sécurité
enfant de catégorie “universal” arri-
més par la ceinture de sécurité.
Convient aux sièges de sécurité
enfant face à la route de catégorie
“universel” arrimés par la ceinture
de sécurité. Convient aux sièges de sécurité
enfant recommandés indiqués dans
le tableau correspondant ( P. 5 8 ) .
Convient aux sièges de sécurité
enfant i-Size et ISOFIX.
Comprend un point d’ancrage pour
sangle supérieure.
Page 58 of 510

56
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
■Informations détaillées sur l’installation des sièges de sécurité enfant
*1: Universels de toutes catégories (groupes 0, 0+, I, II et III).
*2: Avant d’installer un siège de sécurité enfant dans ce siège, avancez/reculez le siège avant
à une position intermédiaire entre le 1er et le 9ème cran (17èm e cran en partant de
l’arrière).
1er cran
Place assise
Numéro de place assise
Sélecteur de neutralisa-
tion manuelle d’airbag
MARCHEARRÊT
Place assise compatible avec les
sièges universels arrimés par cein-
ture de sécurité (oui/non)*1
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOui
Place assise compatible i-Size
(oui/non)NonNonOuiOui
Place assise compatible avec la fixa-
tion latérale (L1/L2/non)NonNonNonNon
Compatible avec la fixation dos à la
route (R1/R2X/R2/R3/non)NonNonR1, R2X,
R2*2
R1, R2X,
R2*2
Compatible avec la fixation face à la
route (F2X/F2/F3/non)NonNonF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Compatible avec la fixation siège
grand enfant (B2/B3/non)NonNonB2, B3B2, B3
Page 59 of 510

57
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
9ème cran
Toyota conseille aux utilisateurs d’utiliser les places assises et .
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont divisés en plusieurs “fixture” différentes.
Le siège de sécurité enfant est utilisable aux places assises c ompatibles avec la
“fixture” indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre type de siège et
“fixture”, consultez le tableau qui suit.
Si votre siège de sécurité enfant n’indique aucun type de “fixt ure” (ou si vous ne
trouvez pas l’information dans le tableau qui suit), veuillez r echercher l’information
de compatibilité dans la “vehicle list” du siège de sécurité en fant ou demandez au
revendeur de votre siège enfant.
Groupes
de poidsPoids de l’enfantClasse de
taille
Fixation
ISODescription
0jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
ER1Siège nourrisson dos à la route
FL1Siège nourrisson (nacelle) côté
gauche face à la route
GL2Siège nourrisson (nacelle) côté droit
face à la route
0+jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
CR3Sièges de sécurité enfant dos à la
route, grande taille
DR2Sièges de sécurité enfant dos à la
route, taille réduite
R2XSièges de sécurité enfant dos à la
route, taille réduite
ER1Siège nourrisson dos à la route
I9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
AF3Sièges de sécurité enfant face à la
route, grande hauteur
BF2Sièges de sécurité enfant face à la
route, hauteur réduite
B1F2XSièges de sécurité enfant face à la
route, hauteur réduite
CR3Sièges de sécurité enfant dos à la
route, grande taille
DR2Sièges de sécurité enfant dos à la
route, taille réduite
Page 60 of 510

58
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
■Informations de recommandation sur les sièges de sécurité enfant
*1: Prenez soin de passer la ceinture de sécurité dans le guide SecureGuard.
*2: Réglez l’appui-tête du siège de sécurité enfant, de sorte qu’il ne soit pas gêné par l’intérieur
du véhicule.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuven t ne pas être dis-
ponibles en dehors de l’UE et du Royaume-Uni.
Lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant dans les sièges
arrière, réglez le siège avant afin
qu’il ne gêne pas l’enfant ni le siège
de sécurité enfant.
Lorsque vous installez un siège
enfant avec embase de support, si le
siège enfant est gêné par le dossier
de siège lorsque vous l’arrimez à
l’embase de support, reculez le dos-
sier de siège jusqu’à ce qu’il ne gêne
II15 à 25 kg
(34 à 55 lb.)B2, B3Siège grand enfant
III22 à 36 kg
(48 à 79 lb.)
Siège de sécurité enfant recom-
mandé
HauteurSens de marcheFixationPoids
MAXI COSI
CABRIOFIX
45 à 75 cmUtilisation dos à la
route exclusive-
ment
Arrimé avec une
ceinture de sécu-
ritéJusqu’à 13 kg
(jusqu’à 28 lb.)
BRITAX ROMER
TRIFIX 2 i-SIZE
76 à 105 cmUtilisation face à la
route
Arrimé avec les
points d’ancrage
inférieurs
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
BESAFE
iZi FLEX FIX i-SIZE*1100 à 150 cm
Utilisation face à la
route exclusive-
ment
Arrimé avec les
points d’ancrage
inférieurs
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*1
100 à 150 cmUtilisation face à la
route exclusive-
ment
Arrimé avec les
points d’ancrage
inférieurs
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
TOYOTA
KIDFIX 2S*1, 215 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
Utilisation face à la
route exclusive-
ment
Arrimé avec les
points d’ancrage
inférieurs
TOYOTA
MAXI PLUS
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
Utilisation face à la
route exclusive-
ment
Arrimé avec les
points d’ancrage
inférieurs
Groupes
de poidsPoids de l’enfantClasse de
taille
Fixation
ISODescription
Page 61 of 510
59
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
plus.
Si l’ancrage supérieur de la sangle
de ceinture de sécurité se trouve en
avant par rapport au guide du siège
enfant, avancez l’assise de siège.
Lorsque vous installez un siège
grand enfant, si l’enfant assis dans
votre siège de sécurité enfant se
trouve dans une position très droite,
réglez l’inclinaison du dossier de
siège afin qu’il soit le plus conforta-
blement installé. Et si l’ancrage
supérieur de la sangle de ceinture
de sécurité se trouve en avant par
rapport au guide du siège enfant,
avancez l’assise de siège.
Lorsque vous utilisez un siège de
sécurité enfant avec guide Secure-
Guard, veillez à passer la sangle
ventrale dans le guide SecureGuard
comme indiqué dans la figure.
Page 62 of 510
60
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Confirmez l’installation qui sera faite du siège de sécurité enfant avec le manuel
d’utilisation qui l’accompagne.
Méthode d’installation du siège de sécurité enfant
Méthode d’installationPage
Arrimage avec la ceinture de
sécuritéP. 6 1
Arrimage au point d’ancrage
ISOFIX inférieurP. 6 2
Arrimage au point d’ancrage
pour sangle supérieureP. 6 3
Page 63 of 510

61
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
■Installation des sièges de sécurité
enfant avec une ceinture de sécu-
rité
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si le siège de sécurité enfant dont vous
disposez n’est pas de catégorie “uni-
versel” (ou si l’information nécessaire
est absente du tableau), consultez la
“Liste des véhicules” fournie par le
fabricant du siège pour les différents
emplacements d’installation possibles,
ou vérifiez-en la compatibilité après
vous être renseigné auprès du distribu-
teur qui vous l’a vendu. ( P.53, 54)
1 Si vous ne pouvez pas faire autre-
ment que d’installer le siège de
sécurité enfant dans le siège passa-
ger avant, reportez-vous P.50 pour
le réglage du siège passager.
2 Si l’appui-tête gêne votre siège de
sécurité enfant, et s’il est démon-
table, démontez-le. Sinon, relevez
l’appui-tête au maximum. ( P. 1 1 3 )
3 Faites passer la ceinture de sécurité
dans le siège de sécurité enfant et
attachez-la à la boucle. Assurez-
vous que la ceinture n’est pas vril-
lée. Arrimez solidement la ceinture
de sécurité au siège de sécurité
enfant conformément aux explica-
tions fournies avec ce dernier.
4 Si votre siège de sécurité enfant
n’est pas équipé d’un système
“lock-off” intégré (fonction de blo-
cage de la ceinture de sécurité),
arrimez le siège de sécurité enfant
à l’aide d’un clip de blocage.
5 Après avoir installé le siège de
sécurité enfant, agitez-le d’avant en
arrière pour vous assurer qu’il est
solidement arrimé. ( P. 6 2 )
■Démontage d’un siège de sécurité
enfant attaché avec une ceinture
de sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage de la boucle et laissez la ceinture
de sécurité se rétracter complètement.
Au moment où la ceinture se libère de la
boucle, il peut arriver que le siège de sécu-
rité enfant remonte brutalement en raison du
rebond de l’assise de siège. Maintenez de la
Siège de sécurité enfant arrimé
avec une ceinture de sécurité
Page 64 of 510

62
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
main le siège de sécurité enfant pendant
que vous libérez la ceinture de la boucle.
Sachant que la ceinture de sécurité se
rétracte toute seule automatiquement,
accompagnez-la lentement jusqu’à sa posi-
tion de repos.
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Vous pouvez avoir besoin d’un clip de blo- cage pour installer le siège de sécurité
enfant. Respectez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre siège de sécurité enfant n’est pas fourni avec un clip
de blocage, vous pouvez acheter l’article sui- vant à un concessionnaire Toyota, un répara-teur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable: Clip de blocage pour siège de sécurité enfant(Réf. 73119-22010)
■Ancrages inférieurs ISOFIX (siège
de sécurité enfant ISOFIX)
Chaque siège arrière est équipé de
points d’ancrage inférieurs. (Leur
emplacement est indiqué par des mar-
quages sur les sièges.)
■Installation sur point d’ancrage
inférieur ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX)
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si le siège de sécurité enfant dont vous
disposez n’est pas de catégorie “uni-
versel” (ou si l’information nécessaire
est absente du tableau), consultez la
“Liste des véhicules” fournie par le
fabricant du siège pour les différents
emplacements d’installation possibles,
ou vérifiez-en la compatibilité après
vous être renseigné auprès du distribu-
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d’autres blessures
graves pouvant entraîner la mort. En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
●Vérifiez que la ceinture est correcte- ment attachée et n’est pas vrillée.
●Agitez le siège de sécurité enfant latéra-lement et d’avant en arrière pour vérifier qu’il est solidement arrimé.
●Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage du siège.
●Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit
pas glisser non plus de son épaule.
●Respectez toutes les instructions d’ins- tallation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Siège de sécurité enfant arrimé
par ancrage inférieur ISOFIX