Page 337 of 510

335
7
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le
sol est dur et plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur R
(boîte de vitesses manuelle).
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse.
( P.306)
NOTE
●Rangez le kit de réparation dans le
coffre, hors de portée des enfants.
●Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Tenir les organes à l’abri des
chocs, surtout le manomètre. Un mau- vais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
En cas de crevaison (véhi-
cules équipés d’une roue
de secours)
Votre véhicule est équipé d’une
roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu
est crevé par la roue de secours.
Pour plus de détails sur les pneus:
P. 2 7 6
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat. En roulant à plat même sur une
courte distance, vous risquez d’endomma- ger le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui
pourrait entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec
le cric
Page 338 of 510
336
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Roue de secours
Clé à boulons de roue
Manivelle de cric
Cric
Anneau de remorquage
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes. Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant des
blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues et de
monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utili- sez aucun autre cric que celui fourni
avec le véhicule. Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que celui-ci pour changer les roues
de votre véhicule.
Page 339 of 510

337
7
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
1Enlevez le couvre-plancher.
( P.244)
2 Sortez la manivelle de cric.
3 Sortez le cric.
1 Enlevez le couvre-plancher.
( P.244)
2 Retirez le tapis de roue de secours.
AVERTISSEMENT
●Disposez convenablement le cric à son
point de levage.
●Ne pas engager une partie de votre
corps sous le véhicule lorsqu’il est sur cric.
●Ne pas démarrer le moteur ou conduire
le véhicule lorsque celui-ci est sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne dis-posez aucun objet sur le cric ou des-sous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suf-fisante pour changer la roue, pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une chandelle.
●Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence de toute personne à proximité. Si des personnes
sont présentes à proximité, avertissez- les à la voix avant de descendre.
Accès au cric
Accès à la roue de secours
Page 340 of 510

338
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
3Desserrez l’écrou de maintien de la
roue de secours.
1 Calez les roues.
2 Véhicules équipés de roues à jante
en acier: Enlevez l’enjoliveur de
roue avec la clé.
Passez la clé dans le décrochement de
l’enjoliveur de roue.
Pour protéger l’enjoliveur de roue, intercalez
un chiffon entre la clé et l’enjoliveur de roue.
3 Desserrez d’un tour les boulons de
roue.
4 Vérifiez le point de levage.
L’emplacement où lever avec le cric est indi-
qué par un repère sur l’habillage de
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de secours
Prenez garde à ne pas vous faire coincer les doigts ou autre entre la roue de
secours et la carrosserie du véhicule.
Remplacement d’une roue dont
le pneu est crevé
Pneu crevéPosition des cales de
roue
Côté avant gaucheEn arrière de la roue
arrière droite
Côté avant droitEn arrière de la roue
arrière gauche
Côté arrière gaucheEn avant de la roue
avant droite
Côté arrière droitEn avant de la roue
avant gauche
Pneu crevéPosition des cales de
roue
Page 341 of 510
339
7
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
bas de caisse.
5Tournez à la main la partie du
cric jusqu’à en amener la partie en
creux au contact du point de levage
du bas de caisse, bien au centre.
6 Assemblez la rallonge de manivelle
du cric.
7 Levez le véhicule jusqu’à décoller à
peine la roue du sol.
8 Enlevez tous les boulons de roue et
la roue.
Lorsque vous posez la roue à plat sur le sol, tournez-la avec le côté saillant de la jante vers le haut afin d’éviter d’en rayer la sur-
face.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
●Ne pas essayer de démonter l’enjoliveur
de roue à la main. Prenez les précau- tions nécessaires l orsque vous manipu- lez l’enjoliveur, afin d’éviter tout risque
de blessure.
Page 342 of 510

340
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Nettoyez les portées de la roue et
vérifiez l’absence de tout corps
étranger.
Toute présence d’un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le
desserrage des boulons de roue pendant la marche du véhicule, avec pour résultat la perte de la roue.
2 Montez la roue et vissez les bou-
lons de roue à la main jusqu’à les
serrer sans peine.
Serrez les boulons de roue jusqu’au contact
de leur partie sphérique avec le
chanfrein du voile de la jante.
3 Reposez le véhicule au sol.
4 Serrez vigoureusement chaque
boulon de roue, à deux ou trois
reprises, dans l’ordre indiqué sur la
figure.
Couple de serrage: 140 N•m (14,3 kgf•m, 103 ft•lbf)
5 Rangez soigneusement la roue cre-
vée, le cric et tous les outils.
AVERTISSEMENT
●Ne pas toucher aux d isques ou aux par-
ties situées autour des freins immédia- tement après avoir roulé avec le véhicule. Après avoir roulé avec le véhi-
cule, les disques et les parties situées autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties avec la main,
le pied ou tout autre partie du corps pendant que vous changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.
Montage de la roue de secours
Page 343 of 510

341
7
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
●La roue de secours compacte est recon-naissable au marquage “TEMPORARY USE ONLY” moulé sur son flanc. Utilisez la
roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas d’urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte. ( P.362)
■Lorsque la roue de secours compacte
(sur modèles équipés) est montée
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement du véhicule par rap-port à la situation où il est équipé de ses
roues normales.
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équi-pés)
La roue de secours compacte étant dépour-
vue d’une valve à émetteur d’alerte de pres- sion des pneus, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas vous alerter
si elle est insuffisamment gonflée. Par ail- leurs, si vous remplac ez la roue de secours compacte après que le témoin d’alerte de
pression des pneus se soit allumé, le témoin reste allumé.
■Si vous crevez de l’avant sur une route enneigée ou verglacée (véhicules équi-
pés d’une roue de secours compacte)
Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter
les chaînes à neige sur les roues avant:
1 Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous venez de démonter
du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
AVERTISSEMENT
■Montage de la roue de secours com-
pacte (sur modèles équipés)
Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des boulons de roue et la perte de la roue, entraînant un acci-
dent grave, voire mortel.
●Ne jamais huiler ou graisser les boulons
de roue et leur portée sur la roue.
En effet, vous risqueriez de serrer
excessivement les boulons de roue et
de les abîmer, ainsi que leur filetage et
la partie taraudée en , ou la roue.
Par ailleurs, le risque existe que les
boulons de roue se desserrent, à la
suite de quoi la roue peut se détacher
avec pour résultat un accident grave.
Si l’une ou l’autre de ces parties est hui-
lée ou graissée, nettoyez-la.
●Lorsque vous remontez une roue, utili- sez les mêmes boulons de roue que
ceux retirés avec la roue. Par ailleurs, ne pas utiliser d’autres boulons de roue que ceux d’origine Toyota.
●Ne pas remonter l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche
du véhicule.
●Si vous constatez qu’un trou de boulon dans une jante, le filetage d’un boulon
de roue ou le taraudage d’un moyeu de roue est déformé, fissuré, rouillé ou en mauvais état quel qu’il soit, faites ins-
pecter le véhicule par un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Page 344 of 510

342
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous serrez les boulons de
roue
Ne pas serrer excessivement les boulons de roue. En effet, vous risqueriez d’abîmer les boulons de roue, le taraudage du
moyeu de roue ou la roue elle-même.
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles
équipés)
●Gardez à l’esprit que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours compacte sur un autre véhi-cule.
●Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue nor- male.
●Évitez toute accélération, tout change-
ment de direction et tout freinage brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein
moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte (sur modèles équipés) est montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
• ABS et aide au freinage d’urgence
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques (sur
modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif
• EPS
• PCS (Système de sécurité de pré-colli- sion)
• LTA (Aide au suivi de voie)
• Système d’alerte de pression des pneus
• Aide au stationnement Toyota à cap-
teurs (sur modèles équipés)
• Système de rétrovision sur écran (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la
roue de secours compacte (sur modèles équipés)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arri- mer tous les outils et le cric à leurs empla-cements respectifs afin qu’ils soient en
sécurité et ne risquent pas de blesser un occupant en cas de collision ou de frei-nage brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous fran-chissez des obstacles avec la roue de secours (sur modèles équipés)
montée sur le véhicule.
Le montage de la roue de secours com- pacte entraîne un abaissement du véhi-cule par rapport à la situation où il est
équipé de ses roues normales. Soyez pru- dent si vous devez circuler sur une route en mauvais état.
■Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
Ne pas monter les chaînes à neige sur la
roue de secours compacte. Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet désastreux sur le comporte-
ment du véhicule.