Page 169 of 510
167
4
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsque la température autour du capteur radar est hors de la plage fonctionnelle, notam- ment lorsque le véhicule est au soleil ou au contraire au froid intense • Lorsque la caméra frontale ne détecte pas les obstacles devant le véhicule, notamment
lorsque vous circulez la nuit, dans la neige ou le brouillard, ou lorsqu’elle est exposée à des lumières très vives• Selon les conditions à proximité directe du véhicule, il peut arriver que le radar ne soit pas
capable de reconnaître convenabl ement son proche environnement. Dans ce cas, le mes- sage “PCS indisponible Voir manuel utilisateur” est affiché.
Page 170 of 510

168
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le système est capable de détecter les
obstacles suivants (variables selon les
fonctions):
Véhicules
Cyclistes
Piétons
■Alerte de pré-collision
Lorsque le système évalue que le
risque de collision frontale est élevé, un
signal sonore se déclenche et un mes-
sage d’alerte s’affiche à l’écran multi-
fonctionnel pour exhorter le conducteur
à effectuer une manœuvre d’évitement.
“Freinez!”
■Aide au freinage d’urgence de
pré-collision
Lorsque le système évalue que le
risque de collision frontale est élevé, le
système accroît automatiquement la
puissance de freinage en proportion de
la force que vous appliquez sur la
pédale de frein.
■Freinage de pré-collision
Si le système évalue que le risque de
collision frontale est extrêmement
élevé, il déclenche automatiquement la
mise en action des freins pour aider à
éviter le choc ou en réduire la gravité.
■Correction active d’urgence
Si le système évalue que le risque de
collision avec un piéton est élevé et que
la voie de circulation est suffisamment
large pour que le véhicule puisse y être
dirigé sans en sortir, alors que le
conducteur a entamé une manœuvre
d’évitement ou a braqué le volant de
PCS (Système de sécurité
de pré-collision)
Le système de sécurité de pré-col-
lision utilise un capteur radar et
une caméra frontale pour détecter
les objets ( P.168) en avant du
véhicule. Lorsque le système éva-
lue que le risque de collision fron-
tale avec un obstacle est élevé, il
déclenche une alerte pour exhor-
ter le conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement et il
décuple la puissance de freinage
possible pour l’aider à éviter la
collision. Si le système évalue que
le risque de collision frontale avec
un obstacle est extrêmement
élevé, il déclenche automatique-
ment la mise en action des freins
pour aider à éviter le choc ou à en
réduire la gravité.
Vous avez la possibilité d’acti-
ver/désactiver le système de sécurité
de pré-collision et de modifier le pré-
avis d’alerte. ( P.171)
Obstacles détectables
Fonctions du système
Page 171 of 510

169
4
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
direction, la correction active d’urgence
filtre les mouvements de braquage pour
aider le véhicule à conserver sa stabi-
lité et lui éviter de sortir de sa voie de
circulation. Pendant cette action, le
témoin s’allume en vert.
■Assistance pour tourner à
droite/gauche aux intersections
Si le système évalue que le risque de
collision est élevé dans les situations
suivantes, il vous assiste en déclen-
chant l’alerte de pré-collision et, si
nécessaire, le freinage de pré-collision.
Selon la configuration de l’intersection,
il peut arriver que cette assistance soit
inopérante.
Lorsque vous tournez à
droite/gauche à une intersection et
coupez la trajectoire d’un véhicule
en approche
Lorsque vous tournez à
droite/gauche, le système détecte un
piéton dans le secteur avant et éva-
lue qu’il va couper la trajectoire de
votre véhicule (les cyclistes ne sont
pas détectés)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.Ne pas utiliser le système de sécurité de
pré-collision en substitut à l’utilisation normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce système n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des dommages ou des blessures qui s’ensuivent dans toutes
les situations. Ne pas accorder une trop grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l’origine
d’un accident grave, voire mortel.
●Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en
réduire les effets, il peut être d’une effi- cacité variable selon les conditions. Par
conséquent, il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop grande confiance à ce système et
conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 1 7 4
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas intervenir correctement:
P.176
Page 172 of 510

170
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne pas essayer de tester vous-même
l’action du système de sécurité de pré- collision.Selon les obstacles utilisés pour l’essai
(mannequins, formes en carton imitant les obstacles détectables, etc.), il peut arriver que le système ne fonctionne
pas normalement et entraîne éventuel- lement un accident.
■Freinage de pré-collision
●Lorsque le freinage de pré-collision est
en action, la force de freinage appliquée est très importante.
●Si le véhicule est arrêté sur action du
freinage de pré-collision, la fonction cor- respondante est annulée après 2 secondes environ. Appuyez sur la
pédale de frein selon les besoins.
●Il peut arriver que le freinage de pré-col- lision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la pédale d’accélérateur ou tourne le
volant de direction, le système peut juger qu’il effectue une manœuvre d’évi-tement et donc empêcher la mise en
action du freinage de pré-collision.
●Dans certaines situations, alors que le
freinage de pré-collision est en action, celui-ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge ainsi qu’il effectue une manœuvre d’évitement.
●Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue une manœuvre d’évitement et donc
éventuellement retarder la mise en action du freinage de pré-collision.
■Correction active d’urgence
●La correction active d’urgence cesse
d’agir lorsque le système évalue que la fonction de prévention de sortie de voie a rempli sa mission.
●Il peut arriver que la correction active d’urgence n’intervienne pas ou que son
action soit annulée dans les cas sui- vants, où le système évalue que le conducteur effectue des manœuvres.
• Si vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur, donnez un coup de volant, appuyez sur la pédale de
frein ou agissez sur le commodo des cli- gnotants. Dans ce cas, il peut arriver que le système évalue que le conduc-
teur effectue une manœuvre d’évite- ment et que la correction active d’urgence n’intervienne pas.
• Dans certaines situations, alors que la correction active d’urgence est en action, celle-ci peut être annulée si le
système évalue que le conducteur effectue une manœuvre d’évitement car il appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur, donne un coup de volant ou appuie sur la pédale de frein.
• Lorsque la correction active d’urgence
est en action, si le conducteur tient fer- mement en mains le volant de direction ou le tourne en sens inverse de celui
dans lequel le système le braque, la fonction est annulée.
■Quand désactiver le système de
sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système car il risque de ne pas fonction-ner normalement, avec pour résultat pos-
sible un accident grave, voire mortel:
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lorsque vous utilisez votre véhicule
pour en remorquer un autre
●Lorsque vous transportez le véhicule par camion, bateau, train ou par tout
autre moyen de transport similaire
●Lorsque le véhicule est levé sur un pont avec le moteur en marche et les roues
pouvant tourner librement
Page 173 of 510

171
4
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Activation/désactivation du sys-
tème de sécurité de pré-collision
Vous pouvez utiliser ( P.371) à
l’écran multifonctionnel pour acti-
ver/désactiver le système de sécurité
de pré-collision.
Le système est automatiquement activé
chaque fois que vous mettez le contacteur
de démarrage sur MARCHE.
Si le système est inactif, le témoin
d’alerte PCS s’allume et un message
s’affiche à l’écran multifonctionnel.
“Le système de freinage anticipé
PCS est éteint”
■Modification du préavis d’alerte
de pré-collision
Vous pouvez utiliser ( P. 3 7 1 ) à
l’écran multifonctionnel pour modifier le
préavis d’alerte de pré-collision.
Le réglage du préavis d’alerte est conservé
lorsque vous mettez le contacteur de démar-
rage sur arrêt. Toutefois, si vous désactivez
puis réactivez le système de sécurité de pré-
collision, le préavis est rétabli à son réglage
par défaut (moyen).
La modification du préavis d’alerte de pré-
collision entraîne également celle du préavis
de correction active d’urgence, de la même
manière. Si vous sélectionnez le préavis tar-
dif, la correction active d’urgence peut être
inopérante dans les situations d’urgence.
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est contrôlé sur un
banc à rouleaux, comme un banc dyna- mométrique ou d’étalonnage de comp-teur de vitesse, ou lorsqu’est utilisée
une équilibreuse de roue sur véhicule
●Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre a subi un choc violent, suite à
un accident ou tout autre motif
●Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a
été impliqué dans un accident ou est défaillant
●Lorsque vous utilisez le véhicule en
conduite sportive ou en tout-chemin
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Lorsque vous montez des chaînes à neige
●Lorsque vous utilisez la roue de secours
compacte ou le kit de réparation anticre- vaison de secours
●Si le véhicule est temporairement équipé d’un matériel (chasse-neige, etc.) susceptible de masquer le capteur
radar ou la caméra frontale
Configuration du système de
sécurité de pré-collision
Page 174 of 510

172
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
1Précoce
2 Moyenne
C’est le réglage par défaut.
3Ta r d i f
■Conditions d’intervention de chaque fonction de pré-collision
Le système de sécurité de pré-collision est actif et évalue que le risque de collision frontale avec un obstacle détecté est élevé.Il peut arriver que le système soit inopérant dans les situatio ns suivantes:
• Si vous avez débranché puis r ebranché une borne de la batterie, puis n’avez pas roulé avec le véhicule pendant un certain temps
• Si le sélecteur de vitesses est sur R
• Lorsque le témoin de désactivation du VSC est allumé (seule la fonction d’alerte de pré-colli- sion sera opérationnelle)
Sont indiquées ci-après les plages de vitesses dans lesquelles peut intervenir chaque fonction et les conditions de leur annulation.
●Alerte de pré-collision
Si vous tournez le volant de direction brutalement ou sur une g rande amplitude alors que
l’alerte de pré-collision est en action, il peut arriver que ce tte dernière soit annulée.
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
VéhiculesEnv. 10 à 180 km/h (7 à 110
mph)
Env. 10 à 180 km/h (7 à 110
mph)
Cyclistes et piétonsEnv. 10 à 80 km/h (7 à 50
mph)
Env. 10 à 80 km/h (7 à 50
mph)
Page 175 of 510

173
4
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Aide au freinage d’urgence de pré-collision
●Freinage de pré-collision
Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors q ue le freinage de pré-collision est
en action, il est annulé:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
●Correction active d’urgence
Lorsque les clignotants sont mis, la correction active d’urgence n’intervient pas dans les situa-
tions d’urgence.
Si l’une quelconque des situations suivantes se produit alors q ue la correction active d’urgence
est en action, elle est annulée:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
• Vous appuyez sur la pédale de frein.
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
VéhiculesEnv. 30 à 180 km/h (20 à 110
mph)
Env. 30 à 180 km/h (20 à 110
mph)
Cyclistes et piétonsEnv. 30 à 80 km/h (20 à 50
mph)
Env. 30 à 80 km/h (20 à 50
mph)
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
VéhiculesEnv. 10 à 180 km/h (7 à 110
mph)
Env. 10 à 180 km/h (7 à 110
mph)
Cyclistes et piétonsEnv. 10 à 80 km/h (7 à 50
mph)
Env. 10 à 80 km/h (7 à 50
mph)
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
PiétonsEnv. 40 à 80 km/h (25 à 50
mph)
Env. 40 à 80 km/h (25 à 50
mph)
Page 176 of 510

174
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (alerte de pré-collision)
Lorsque les clignotants ne sont pas mis, l’assistance pour tour ner à gauche ou à droite à une
intersection est inopérante si des véhicules en approche sont ciblés.
●Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (freinage de pré-collision)
Lorsque les clignotants ne sont pas mis, l’assistance pour tour ner à gauche ou à droite à une
intersection est inopérante si des véhicules en approche sont ciblés.
■Fonction de détection des obstacles
Le système détecte les obstacles sur la base de leur taille, leur profil, leur mouvement, etc. Toutefois, il peut arriver qu’un obstacle ne
soit pas détecté si la luminosité ambiante, mais aussi le mouvement, la posture et l’angle de présentation de l’objet détecté sont
tels qu’ils ne permettent pas au système d’intervenir normalement. ( P.176) La figure illustre une image des obstacles
détectés.
■Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de collision possible
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que le sys-
tème évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en action.• Lorsque vous dépassez un obstacle détec-
table, etc. • Lorsque vous changez de voie alors que vous doublez un obstacle détectable, etc.
• Lorsque vous approchez d’un obstacle détectable circulant sur une voie adjacente ou en bord de route, notamment lorsque
vous changez de trajectoire ou circulez sur une route sinueuse
Obstacles
détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approche
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’obsta-
cle
VéhiculesEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)
Env. 30 à 55 km/h (20 à
35 mph)
Env. 40 à 80 km/h (25 à
50 mph)
PiétonsEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)-Env. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)
Obstacles
détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approche
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’obsta-
cle
VéhiculesEnv. 15 à 25 km/h (10 à
15 mph)
Env. 30 à 45 km/h (20 à
28 mph)
Env. 45 à 70 km/h (28 à
43 mph)
PiétonsEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)-Env. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)