3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).................................... 134
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).................................... 136
Transmission Multidrive ........... 140
Boîte de vitesses manuelle ...... 145
Commodo de clignotants ......... 147
Frein de stationnement ............ 148
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............... 149
AHB (Feux de route automatiques)
............................................... 152
Sélecteur d’antibrouillards........ 155
Essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise ....................................... 156
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière ........................ 159
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant .......................... 161
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 163
PCS (Système de sécurité de pré-
collision) ................................. 168
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 179
Régulateur de vitesse actif ....... 188
Limiteur de vitesse ................... 199
RSA (Assistant de signalisation rou-
tière)....................................... 202
Système Stop & Start ............... 206
Aide au stationnement Toyota à cap-
teurs ....................................... 212
Système FAPE (Filtre à particules
essence) ................................ 219
Systèmes d’aide à la conduite . 220
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver .. 225
5-1. Utilisation du système de climati-
sation et du désembueur
Système de climatisation manuel
............................................... 230
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 234
Chauffages de sièges .............. 238
5-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Détail des éclairages intérieurs 240
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............. 242
Équipements de coffre ............. 244
5-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs . 246
5Équipements intérieurs
15
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Index illustré
Écran multifonctionnel ..................................................................................P.85
Affichage ...................................................... ....................................................P.85
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche ........................... ..................................P.322
Frein de stationnement ......................................... .......................................P.148
Serrage/desserrage............................................. ...........................................P.148
Précautions pendant l’hiver .................................... ........................................P.226
Message/signal sonore d’alerte................................. .............................P.148, 322
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.147
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.149
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.149
Projecteurs antibrouillard*4/feu arrière de brouillard ..................................... ..P.155
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.156
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........ ...............P.159
Utilisation .................................................... ............................................P.156, 159
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.275
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.306
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.265
Levier de déverrouillage de colonne de direction inclinable .... ............... P.115
Système multimédia (modèle à écran 7”/8”)*4, 5
Système multimédia (modèle à écran 9”)*4, 6
Système de climatisation ....................................... .............................P.230, 234
Utilisation .................................................... ............................................P.230, 234
Désembueur de lunette arrière.................................. .............................P.231, 235
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.162
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
22
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Index illustré
Écran multifonctionnel ......................................... .........................................P.85
Affichage ...................................................... ....................................................P.85
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche ........................... ..................................P.322
Frein de stationnement ......................................... .......................................P.148
Serrage/desserrage............................................. ...........................................P.148
Précautions pendant l’hiver .................................... ........................................P.226
Message/signal sonore d’alerte................................. .............................P.148, 322
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.156
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........ ...............P.159
Utilisation .................................................... ............................................P.156, 159
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.275
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.147
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.149
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.149
Projecteurs antibrouillard*4/feu arrière de brouillard ..................................... ..P.155
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.306
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.265
Levier de déverrouillage de colonne de direction inclinable .... ............... P.115
Système multimédia (modèle à écran 7”/8”)*4, 5
Système multimédia (modèle à écran 9”)*4, 6
Système de climatisation ....................................... .............................P.230, 234
Utilisation .................................................... ............................................P.230, 234
Désembueur de lunette arrière.................................. .............................P.231, 235
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.162
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
31
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Sécurité routière et antivol
Réglez l’inclinaison du dossier de
siège de sorte à être assis bien droit
et à ne pas avoir à vous pencher en
avant pour tourner le volant.
( P. 111 )
Réglez le siège de sorte à pouvoir
appuyer sur les pédales sur toute
leur course et à avoir les bras légè-
rement pliés au coude lorsque vous
avez le volant en mains. ( P. 1 1 1 )
Attachez correctement votre cein-
ture de sécurité. ( P. 3 3 )
AVERTISSEMENT
●Moteur arrêté et sélecteur de vitesses
sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses manuelle), appuyez sur chaque pédale jusqu’au plancher
pour vérifier que son mouvement n’est pas gêné par le tapis de sol.
Pour conduire en toute
sécurité
Pour conduire en toute sécurité,
réglez le siège et le rétroviseur à la
bonne position avant de prendre
le volant.
Position de conduite correcte
AVERTISSEMENT
■Pour conduire en toute sécurité
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
81
2
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
■Emplacement des instruments et compteurs
Les unités de mesure peuvent être différentes selon la région de destination du véhicule.
Compte-tours (sur modèles équipés)
Indique le régime moteur en tours par minute
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur des données variées liées au véhicule (P. 8 5 )
Affiche des messages d’alerte si une défaillance survient ( P.322)
Compteur de vitesse
Montre ( P.83, 84)
Jauge de carburant
Indique le niveau de carburant. Dans les situations suivantes, il peut arriver que le niveau réel
de carburant ne soit pas correctement affiché:
• Après que vous ayez ravitaillé avec une petite quantité seulem ent de carburant (moins de
5 L environ)
• Lorsque vous êtes arrêté en côte ou en pente
• Lorsque vous circulez en pente ou en virage
Affichage du totalisateur kilométrique et des totalisateurs par tiels (P.83)
Indicateur de position de sélection (transmission Multidrive) ( P.140)
Indicateur de passage de rapport (boîte de vitesses manuelle) ( P.146)
Instruments et compteurs
Affichage à l’instrumentation
4
123
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 124
Chargement et bagages ........ 132
Traction d’une caravane/remorque
............................................ 133
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”) ................................. 134
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”) ................................. 136
Transmission Multidrive ......... 140
Boîte de vitesses manuelle.... 145
Commodo de clignotants ....... 147
Frein de stationnement .......... 148
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............. 149
AHB (Feux de route automatiques)
............................................ 152
Sélecteur d’antibrouillards ..... 155
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ............................ 156
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière ...................... 159
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant ........................ 161
4-5. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 163
PCS (Système de sécurité de pré-
collision) ............................... 168
LTA (Aide au suivi de voie) ..... 179
Régulateur de vitesse actif ..... 188
Limiteur de vitesse ................. 199
RSA (Assistant de signalisation
routière) ............................... 202
Système Stop & Start ............. 206
Aide au stationnement Toyota à
capteurs ............................... 212
Système FAPE (Filtre à particules
essence) .............................. 219
Systèmes d’aide à la conduite 220
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver 225
124
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-1. Avant de prendre le volant
4-1.Ava nt de prendre le v ola nt
■Démarrage du moteur
134, 136
■Conduite
Transmission Multidrive
1 Appuyez sur la pédale de frein et
sans la relâcher, mettez le sélecteur
de vitesses sur D. ( P.140)
2 Desserrez le frein de stationne-
ment. ( P.148)
3 Relâchez graduellement la pédale
de frein et appuyez progressive-
ment sur la pédale d’accélérateur
pour mettre en mouvement le véhi-
cule.
Boîte de vitesses manuelle
1 Appuyez sur la pédale d’embrayage
et sans la relâcher, mettez le sélec-
teur de vitesses sur 1. ( P.145)
2 Desserrez le frein de stationne-
ment. ( P.148)
3 Relâchez graduellement la pédale
d’embrayage. En même temps,
appuyez progressivement sur la
pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
■Arrêt
Transmission Multidrive
1 Sélecteur de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
Si le système Stop & Start est actif, il vous suffit d’appuyer sur la pédale de frein pour arrêter le moteur. ( P.206)
2Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement.
Si le véhicule doit rester arrêté pour une période prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P.140)
Boîte de vitesses manuelle
1 Tout en appuyant sur la pédale
d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. ( P.145)
Si vous mettez le sélecteur de vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le système Stop & Start est actif, le
moteur s’arrête. ( P.206)
■Stationnement du véhicule
Transmission Multidrive
1 Sélecteur de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein pour
amener le véhicule à l’arrêt complet.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.148), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P.140)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- ment est allumé.
3 Mettez le contacteur de démarrage
sur ARRÊT pour couper le moteur.
4 Relâchez lentement la pédale de
frein.
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les
procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Procédure de conduite
125
4
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
5Verrouillez la porte, en vous assu-
rant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Boîte de vitesses manuelle
1 Tout en appuyant sur la pédale
d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
2 Serrez le frein de stationnement.
( P.148)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- ment est allumé.
3 Mettez le sélecteur de vitesses sur
N. ( P.145)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélec-
teur de vitesses sur 1 ou R et calez les roues selon les besoins.
4 Mettez le contacteur de démarrage
sur ARRÊT pour couper le moteur.
5 Relâchez lentement la pédale de
frein.
6 Verrouillez la porte, en vous assu-
rant bien que vous avez la clé en
votre possession.
■Départ dans une côte abrupte
Transmission Multidrive
1 Assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est serré et mettez le
sélecteur de vitesses sur D.
2 Appuyez progressivement sur la
pédale d’accélérateur.
3 Desserrez le frein de stationne-
ment.
Boîte de vitesses manuelle
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est serré et mettez le sélec-
teur de vitesses sur 1.
2 Appuyez légèrement sur la pédale
d’accélérateur en même temps que
vous relâchez progressivement la
pédale d’embrayage.
3 Desserrez le frein de stationne-
ment.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut,
car la visibilité est réduite, les vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce moment-là
particulièrement glissante.
●Sur autoroute, évitez de rouler à grande
vitesse par temps de pluie, car l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute effi-
cacité à la direction et aux freins.
■Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés de la trans-mission Multidrive)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver
que le régime moteur atteigne des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s’explique par la commande automatique de
montée des rapports ou la mise en œuvre de la rétrogradation pour répondre aux condi-tions de circulation. Cela n’est pas le signe
d’une accélération brusque.
●Le système estime que le véhicule est en
côte ou en descente
●Lorsque vous relâchez la pédale d’accélé-
rateur
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein alors que le mode puissance est sélectionné