49
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
Points à se rappeler: P.49
Lorsque vous utilisez un siège de sécu-
rité enfant: P.50
Compatibilité des sièges de sécurité
enfant avec les différentes places
assises: P.53
Méthode d’installation du siège de
sécurité enfant: P.60
• Arrimé avec une ceinture de sécu-
rité: P.61
• Arrimé par ancrage inférieur ISOFIX:
P. 6 2
• Utilisation d’un point d’ancrage pour
sangle supérieure: P.63
Hiérarchisez et respectez les mises
en garde, ainsi que les législations et
réglementations applicables aux
sièges de sécurité enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant
tant que ce dernier n’a pas suffisam-
ment grandi pour pouvoir porter nor-
malement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Choisissez un siège de sécurité
enfant adapté à l’âge et à la taille de
l’enfant.
Il faut savoir que tous les sièges de
sécurité enfant ne sont pas compa-
tibles avec tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un siège
de sécurité enfant, vérifiez-en la
compatibilité avec les places assises
du véhicule. ( P. 5 3 )
Sièges de sécurité enfant
Avant d’installer dans le véhicule
un siège de sécurité enfant, il faut
observer certaines précautions,
concernant notamment les diffé-
rents types de sièges de sécurité
enfant, ainsi que les méthodes
d’installation, etc., décrites dans le
présent manuel.
Utilisez un siège de sécurité
enfant lorsque vous voyagez avec
un enfant trop jeune pour pouvoir
porter convenablement une cein-
ture de sécurité. Pour la sécurité
de l’enfant, installez le siège de
sécurité enfant sur un siège
arrière. Veillez à respecter la
méthode d’installation décrite
dans le manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité enfant.
Il est recommandé d’utiliser un
siège de sécurité enfant Toyota
d’origine, car son utilisation dans
ce véhicule offre davantage de
garanties de sécurité. Les sièges
de sécurité enfant Toyota d’origine
sont spécialement conçus pour
les véhicules Toyota. Il est pos-
sible de les acheter auprès d’un
concessionnaire Toyota.
Table des matières
Points à se rappeler
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un enfant est à bord
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
55
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
*1: Reculez au maximum le siège avant.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier du siège à
la position la plus verticale possible.
Lorsque vous installez un siège enfant
face à la route, s’il y a un espace entre le
siège enfant et le dossier de siège,
réglez l’inclinaison de ce dernier jusqu’à
obtenir un bon contact entre les deux.
*3: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécu-
rité enfant, et s’il est démontable, démon-
tez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
Désactivation de l’airbag passager
avant.
Activation de l’airbag passager
avant. N’installez jamais un siège
de sécurité enfant type dos à la
route sur le siège passager avant
lorsque le sélecteur de neutralisa-
tion manuelle d’airbag est sur
marche. Convient aux sièges de sécurité
enfant de catégorie “universal” arri-
més par la ceinture de sécurité.
Convient aux sièges de sécurité
enfant face à la route de catégorie
“universel” arrimés par la ceinture
de sécurité. Convient aux sièges de sécurité
enfant recommandés indiqués dans
le tableau correspondant ( P. 5 8 ) .
Convient aux sièges de sécurité
enfant i-Size et ISOFIX.
Comprend un point d’ancrage pour
sangle supérieure.
57
1
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
9ème cran
Toyota conseille aux utilisateurs d’utiliser les places assises et .
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX sont divisés en plusieurs “fixture” différentes.
Le siège de sécurité enfant est utilisable aux places assises c ompatibles avec la
“fixture” indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour la relation entre type de siège et
“fixture”, consultez le tableau qui suit.
Si votre siège de sécurité enfant n’indique aucun type de “fixt ure” (ou si vous ne
trouvez pas l’information dans le tableau qui suit), veuillez r echercher l’information
de compatibilité dans la “vehicle list” du siège de sécurité en fant ou demandez au
revendeur de votre siège enfant.
Groupes
de poidsPoids de l’enfantClasse de
taille
Fixation
ISODescription
0jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
ER1Siège nourrisson dos à la route
FL1Siège nourrisson (nacelle) côté
gauche face à la route
GL2Siège nourrisson (nacelle) côté droit
face à la route
0+jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
CR3Sièges de sécurité enfant dos à la
route, grande taille
DR2Sièges de sécurité enfant dos à la
route, taille réduite
R2XSièges de sécurité enfant dos à la
route, taille réduite
ER1Siège nourrisson dos à la route
I9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
AF3Sièges de sécurité enfant face à la
route, grande hauteur
BF2Sièges de sécurité enfant face à la
route, hauteur réduite
B1F2XSièges de sécurité enfant face à la
route, hauteur réduite
CR3Sièges de sécurité enfant dos à la
route, grande taille
DR2Sièges de sécurité enfant dos à la
route, taille réduite
60
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Confirmez l’installation qui sera faite du siège de sécurité enfant avec le manuel
d’utilisation qui l’accompagne.
Méthode d’installation du siège de sécurité enfant
Méthode d’installationPage
Arrimage avec la ceinture de
sécuritéP. 6 1
Arrimage au point d’ancrage
ISOFIX inférieurP. 6 2
Arrimage au point d’ancrage
pour sangle supérieureP. 6 3
62
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
main le siège de sécurité enfant pendant
que vous libérez la ceinture de la boucle.
Sachant que la ceinture de sécurité se
rétracte toute seule automatiquement,
accompagnez-la lentement jusqu’à sa posi-
tion de repos.
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Vous pouvez avoir besoin d’un clip de blo- cage pour installer le siège de sécurité
enfant. Respectez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre siège de sécurité enfant n’est pas fourni avec un clip
de blocage, vous pouvez acheter l’article sui- vant à un concessionnaire Toyota, un répara-teur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable: Clip de blocage pour siège de sécurité enfant(Réf. 73119-22010)
■Ancrages inférieurs ISOFIX (siège
de sécurité enfant ISOFIX)
Chaque siège arrière est équipé de
points d’ancrage inférieurs. (Leur
emplacement est indiqué par des mar-
quages sur les sièges.)
■Installation sur point d’ancrage
inférieur ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX)
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si le siège de sécurité enfant dont vous
disposez n’est pas de catégorie “uni-
versel” (ou si l’information nécessaire
est absente du tableau), consultez la
“Liste des véhicules” fournie par le
fabricant du siège pour les différents
emplacements d’installation possibles,
ou vérifiez-en la compatibilité après
vous être renseigné auprès du distribu-
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d’autres blessures
graves pouvant entraîner la mort. En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
●Vérifiez que la ceinture est correcte- ment attachée et n’est pas vrillée.
●Agitez le siège de sécurité enfant latéra-lement et d’avant en arrière pour vérifier qu’il est solidement arrimé.
●Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage du siège.
●Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit
pas glisser non plus de son épaule.
●Respectez toutes les instructions d’ins- tallation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Siège de sécurité enfant arrimé
par ancrage inférieur ISOFIX