Page 289 of 460
287
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
2
Puxe o tubo completamente
desde a tampa do frasco de
líquido antifuro. Não dobre o
tubo.
3 Pressione o frasco de líquido
a
ntifuro para que este entre no
suporte do compressor até que
o ouvir a encaixar.
4 Enrosque o bocal do tubo do
f
rasco de líquido antifuro na vál -
vula do pneu danificado. 5
Insira a ficha na tomada no inte -
r
ior do veículo com o interruptor
do
compressor desligado.
6 Ligue o compressor quando
e
stiver no Estado “Standby” ou
com o motor em funcionamento.
Deixe o compressor em funciona -
mento durante, cerca de, 10 minu -
tos para encher e atingir uma
p r
essão de, cerca de, 2,0 bar.
A pressão do pneu pode subir até,
ce
rca de, 5 bar durante o processo
de enchimento. Não desligue o
compressor durante este passo.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 287 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 290 of 460

288
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
1
Desligue o compressor.
2 Leia a pressão do pneu que
c
onsta do indicador da pressão
do pneu.
Para poder continuar a viagem, a
pr
essão de enchimento dos pneus
deve atingir, pelo menos, 2 bar.
1 Desaperte o bocal do tubo do
f
rasco de líquido antifuro da vál -
vula do pneu.
2 Pressione o dispositivo de des -
b
loqueio vermelho.
3 Retire o frasco de líquido anti -
f
uro do compressor.
4 Embale e acondicione o frasco
d
e líquido antifuro para evitar
sujar a bagageira.
1 Desligue o conector da tomada
n
o interior do veículo
2 Mova o veículo para a frente e
p
ara trás durante, cerca de, 10
m para distribuir o líquido anti-
furo pelo pneu. 3
Ligue o tubo do compressor
d
iretamente à válvula do pneu.
4 Insira a ficha na tomada no inte -
r
ior do veículo.
5 Ligue o compressor quando
e
stiver no Estado “Standby” ou
com o motor em funcionamento.
Se a pressão do pneu não atingir o
mínimo de 2 bar, contacte um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
T o
yota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança. Se a pressão do
p n
eu não atingir o mínimo de 2 bar,
confirme se atinge a pressão mínima.
6 Retire o tubo do compressor da
válvula do pneu.
7 Desligue o conector da tomada
n
o interior do veículo.
8 Guarde o kit de emergência
p
ara reparação de um furo no
veículo.
Verificar e ajustar a pressão
d
o
pneu
Verificação
Remover e acondicionar o frasco
d e
líquido antifuro
A pressão mínima não foi atingida
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 288 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 291 of 460

289
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
1
Retire o tubo do compressor da
válvula do pneu.
2 Desligue o conector da tomada
n
o interior do veículo.
3 Guarde o kit de emergência
p
ara reparação de um furo no
veículo.
4 Circule de imediato com o veí -
c
ulo durante, cerca de, 10 km
pa
ra distribuir uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu.
Não exceda a velocidade de 80 km/h.
Se possível, não circule a uma veloci -
dade inferior a 20 km/h.
1 Pare numa área adequada.
2 Ligue diretamente o tubo do
c
ompressor à válvula do pneu. 3
Insira a ficha na tomada no inte -
r
ior do veículo.
4 Corrija a pressão para um
m
ínimo de 2,0 bar.
• Para aumentar a pressão do p
neu: Ligue o compressor
quando estiver no Estado
“Standby” ou quando o motor
es
tiver em funcionamento.
• Para diminuir a pressão do pneu: P
ressione a tecla no compressor.
5 Retire o tubo do compressor da
v
álvula do pneu.
6 Desligue o conector da tomada
n
o interior do veículo.
7 Guarde o kit de emergência
p
ara reparação de um furo no
veículo.
Não exceda a velocidade máxima
pe
rmitida de 80 km/h.
Reajustar a Monitorização da
Pr
essão dos Pneus (TPM), Con -
sulte a página 290.
Substitua o pneu furado e o frasco
de
líquido antifuro do kit de emer -
gência para reparação de um furo o
ma
is rapidamente possível.
A pressão mínima foi atingida
Ajustar
Retomar a viagem
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 289 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 292 of 460

290
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
Não é possível montar correntes
nos pneus. Em vez disso, utilize
pneus de neve.
O sistema monitoriza a pressão de
a
r
dos quatro pneus do veículo. O
sistema avisa se a pressão de um
ou mais pneus descer.
Os sensores nas válvulas do pneu
av
aliam a pressão e temperatura
do pneu.
O sistema deteta automaticamente
os
pneus instalados. O sistema
apresenta a pressão predefinida no
Mostrador de Comando e, de
seguida, compara-a com a pressão
atual do pneu.
Se estiverem instalados pneus que
nã
o estejam listados nas etiquetas
de pressão de enchimento no veí -culo, como por exemplo pneus com
h
o
mologação especial, o sistema
deve ser reinicializado. Consulte a
página 278. As pressões atuais dos
pneus são, de seguida, aceites
co
mo os valores especificados.
Para utilizar o sistema, cumpra
ta
mbém com outras informações e
notas do capítulo relativo à pressão
dos pneus. Consulte a página 278.
As condições que se seguem têm
d e
estar reunidas, caso contrário o
sistema pode não detetar correta -
mente uma perda de pressão de ar
nu
m dos pneus.
• Depois de mudar cada pneu ou r
oda, o sistema deteta os pneus
instalados, atualiza a informação
relevante e, após uma viagem
pequena, apresenta essa informa -
ção no Mostrador do Comando.
Se o sistema não detetar os pneus de
Correntes de neve
Seleção das correntes dos
pneus
ATENÇÃO
nCondução com correntes nos
pneus
Não aplique correntes nos pneus. As
c o
rrentes podem danificar a carroça -
ria do veículo, bem como a suspen -
são e afetar, de forma adversa, o
d e
sempenho da condução.
Monitor da pressão dos
pneus (TPM)
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O mostrador que indica a pressão
dos pneus especificada não substitui
a informação da pressão dos pneus
que está no veículo. Se inserir dados
incorretos nas definições dos pneus,
a pressão especificada também fica
incorreta. Como resultado, já não
poderá ser garantida uma informação
fidedigna de perda de pressão de ar
dos pneus. Existe o perigo de feri -
mentos e danos no veículo. Certifi -
que-se que as medidas dos pneus
d o
s pneus instalados são devida -
mente exibidas e que correspondem
à s
especificações nos pneus e infor -
mação da pressão dos pneus.
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 290 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 293 of 460

291
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
forma automática, insira as especifica
-
ções dos pneus instalados na secção
d a
s definições dos pneus.
• No caso de pneus com homolo -
gação especial:
• Depois de cada mudança de p
neus ou jantes, deve reajustar
a pressão dos pneus.
• Depois de reajustar a pressão do p
neu, deve reiniciar o sistema.
• Rodas com sistema TPM (Moni -
t
orização da pressão dos pneus)
el
etrónico.
Se o sistema não detetar os pneus
au
tomaticamente, poderá inserir as
respetivas especificações nas defi -
nições dos pneus.
As medidas dos pneus instalados
es
tão indicadas na informação da
pressão dos mesmos ou direta -
mente nos mesmos. Consulte a
pá
gina 278
Se a pressão do pneu estiver correta,
nã
o será necessário voltar a introduzir
as respetivas especificações.
As últimas especificações inseridas
ta
nto para os pneus de verão como
para os pneus de inverno são
memorizadas. Isto significa que
quando trocar um pneu ou jante
poderá selecionar as últimas defini -
ções utilizadas.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo") 2
"Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
Via Comando Toyota Supra:
1 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
2 Selecionar os pneus:
•
"Summer tyres" ("Pneus de
v
erão")
• "Winter tyres/all-season tyres" (
"Pneus de inverno/pneus para
todas as estações")
3 "Current:" ("Atual:")
4 Selecione o tipo de pneus insta -
l
ados no eixo traseiro:
• Medida do pneu, por exemplo 2
45/45 R18 96 Y.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: "Other tyre"
("
Outros pneus")
5 Se tiver selecionado uma
m
edida de pneu, selecione o
estado de carga do veículo.
6 "Confirm settings" ("Confirmar
d
efinições")
A medição da pressão do pneu foi
in
iciada. É exibido o progresso da
medição.
O estado do sistema, por exemplo
se
o sistema está ativo ou não,
pode ser visualizado no Mostrador
Definições dos Pneus
Geral
Aceder ao menu
Ajustar as definições
Estado dos pneus
Estado atual
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 291 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 294 of 460

292
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
do Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
O estado atual é exibido.
A pressão atual dos pneus é exi -
bida para cada pneu de forma indi -
vidual. As pressões atuais dos
pn
eus podem mudar devido à utili -
zação do veículo ou temperatura
ex
terior.
Dependendo do modelo do veículo,
as
temperaturas atuais dos pneus
poderão ser exibidas.
As temperaturas atuais dos pneus
po
dem mudar devido à utilização
do veículo ou temperatura exterior.
O estado do sistema e dos pneus é
in
dicado pela cor da roda e pela
mensagem exibida no Mostrador
do Comando.
Se aplicável, se a pressão do pneu
nã
o atingir a pressão especificada,
as mensagens existentes não
serão eliminadas.
• O sistema está ativo e está a uti -
l
izar as pressões especificadas pa
ra efeitos de aviso.
• N o caso dos pneus com homolo -
g
ação especial: O sistema está
at
ivo e está a utilizar as pres -
sões memorizadas na última
re
posição para efeitos de aviso.
Existe um pneu furado ou uma
gr
ande perda de pressão de ar nos
pneus exibidos.
As perdas de pressão poderão não
se
r detetadas.
Causas possíveis:
• Avaria.
•
Durante a medição da pressão
d
o pneu, depois de confirmar as
respetivas definições.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: Deve reiniciar o
si
stema.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor" ("Moni -
t
orização da Pressão dos
Pn
eus")
4 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
Quando não estiver selecionado
"
Other tyre" (“Outro pneu”):
5 “Confirm settings” (“Confirmar
a
s definições”)
6 Circule com o veículo.
P
ressão atual dos pneus
Temperatura atual dos pneus
Estados dos pneus
Geral
Todas as rodas a verde
Uma das rodas a amarelo
Rodas a cinzento
Pneus com homologação
es
pecial: Reiniciar o sistema
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 292 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 295 of 460

293
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Quando selecionar "Other tyre"
(“Outro pneu”):
7 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
8 Ligue o Estado “Pronto a circu-
l
ar” mas não arranque.
9 Redefinir a pressão de enchi -
m
ento de ar do pneu: “Perform
re
set” (“Redefinir”).
10 Arranque.
A
s rodas são assinaladas a verme -
lho e a indicação que se segue é exi -
bida no mostrador: "Resetting Tyre
Pr
essure Monitor…" (“Redefinir
monitor da pressão dos pneus…”.
Depois de circular por uma curta
di
stância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus
definidas são aceites como os valo -
res alvo. A redefinição é terminada
au
tomaticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as
rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando e será exi -
bida a indicação que se segue:
"T
yre Pressure Monitor active. See
label for recommended pressures."
(“Monitor da pressão dos pneus
ativa. Consulte a etiqueta para
saber as pressões recomendadas”).
Pode interromper a sua viagem a
qu
alquer momento. A redefinição
será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade
d o
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
Verifique a pressão de ar do pneu e
aj
uste-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
Me
nsagens: Para pneus sem
h o
mologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres -
centou pouco ar ou houve
u m
a perda natural e gra -
dual da pressão do pneu.
Se a pressão do pneu não for sufi -
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 293 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 296 of 460

294
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade. Não
u
ltrapasse a velocidade de 130
km/h.
2 Na próxima oportunidade, por
e
xemplo num posto de abaste -
cimento de combustível, verifi -
que a pressão dos 4 pneus e
co
rrija-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
s í
mbolo com o pneu afetado numa
mensagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade do veículo
e
pare-o com cuidado. Evite tra -
vagens abruptas ou súbitas, be
m como manobras com a
direção.
2 Verifique se o veículo está equi -
p
ado com pneus normais ou
pn
eus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 284.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
SímboloCausa provável
O pneu perdeu pressão de ar.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Um pneu está furado ou
perdeu uma substancial
pressão de ar.
Mensagens: Para pneus com
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 294 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM