Page 169 of 460

167
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Driving information" ("Informa -
ç
ão de condução")
3 "On-board computer" or "Trip
c
omputer" ("Computador de
bordo" ou "Computador de via -
gens")
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Driving information" ("Informa -
ç
ão de condução")
3 "On-board computer" ("Compu -
t
ado de bordo")
4 "Consumption" or "Speed"
(
"Consumo" ou "Velocidade")
5 "OK"
V
ia Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Driving information" ("Informa -
ç
ão de condução")
3 "Trip computer" ("Computador
d
e viagens")
4 Se necessário, incline o
C
omando para a esquerda.
• "Reset" ("Redefinir"): Todos
os valores são redefinidos.
• "Reset automatically"("Rede -
finir automaticamente"): Todos o
s
valores são redefinidos, se o
veículo estiver parado durante,
cerca de, 4 horas.
5 Se necessário, "OK"
D
ependendo das especificações
do
veículo, a potência e o binário
podem ser exibidos no Mostrador
do Comando.
É exibida a seguinte informação:
Binário.
Potência.
V
ia Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Sports displays" ("Mostrador
S
port")
É possível definir o limite de veloci -
dade que despoleta um aviso.
Se a velocidade do veículo voltar a
e x
ceder o limite de velocidade defi -
nido depois de ter descido abaixo de
5
km/h/3mph, o aviso será repetido.
Selecionar o computador de
b
o
rdo ou o computador de
viagens
Redefinir o computador de
b o
rdo
Redefinir o Computador de
V i
agens
Mostrador Sport (desportivo)
Princípio
Visualização no Mostrador
do
Comando
Perspetiva geral
Visualização
Aviso de velocidade
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 167 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 170 of 460

168
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed warning" ("Aviso de velo-
c
idade")
4 "Warning at:" ("Aviso a:")
5 Rode o Comando até exibir a
v
elocidade pretendida.
6Pressione no Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed warning" ("Aviso de velo-
c
idade")
4"Speed warning" ("Aviso de velo-
cidade")
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed warning" ("Aviso de velo-
c
idade")
4"Select current speed" ("Selecio-
nar a velocidade atual")
O estado ou ações executadas por
a l
guns sistemas podem ser exibidos. Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí -
culo")
•"Tyre Pressure Monitor"
("Monitor da pressão dos
p n
eus"): Estado do monitor da
pressão dos pneus, consulte a
página
290
• "Engine oil level" ("Nível do
óleo do motor"): Medição ele -
trónica, consulte a página
309.
• "Vehicle messages" ("Mensa -
gens do veículo"): As mensagens
d o
veículo são guardadas e exibi -
das no Mostrador do Comando.
P a
ra a exibição de mensagens
do veículo guardadas, consulte a
página
152.
• "Service requirements"
("Requisitos dos serviços"): Apre -
senta os requisitos dos serviços,
c o
nsulte a página
159.
•"Remote maintenance call"
("Chamada para manutenção à
d i
stância"): Chamada para manu -
tenção à distância.
O sistema projeta informação impor -
tante, como por exemplo a velocidade,
n o
campo de visão do condutor.
O condutor pode registar esta infor -
mação sem ter que desviar a aten -
ção da estrada.
Ajustar o aviso de velocidade
Ativar/desativar o aviso de
v
e
locidad e
Definir a velocidade atual
como aviso de velocidade
Estado do veículo
Geral
Selecionar o estado do veículo
Perspetiva geral da Informação
Mostrador Projetado (Veícu-
los com Mostrador Projetado)
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 168 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 171 of 460

169
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Para instruções de limpeza do
Mostrador do Comando, consulte a
página 354
.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "System settings" ("Definições
d
o sistema")
3 "Displays" ("Mostradores")
4 "Head-up display" ("Mostrador
p
rojetado")
5 "Head-up display" ("Mostrador
p
rojetado")
A seguinte informação é exibida no
Mo
strador Projetado:
Velocidade.
Instruções de navegação.
Mensagens do veículo.
Lista de seleções no agrupa -
m
ento de instrumentos.
Sistemas de Apoio à Condução. A
lguma desta informação é exi
-
bida durante um curto espaço de
t e
mpo, quando tal for necessário.
Estão disponíveis vários tipos de
ex
ibição do Mostrador Projetado.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "System settings" ("Definições
d
o sistema")
3 "Displays" ("Mostradores")
4 "Head-up display" ("Mostrador
p
rojetado")
5 Selecione a exibição preten -
d
ida.
A definição é guardada no atual
pe
rfil de condutor.
O brilho é automaticamente adap -
tado à luz ambiente.
O ajuste básico pode ser realizado
ma
nualmente.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "System settings" ("Definições
d
o sistema")
3 "Displays" ("Mostradores")
4 "Head-up display" ("Mostrador
p
rojetado")
5 “Brightness” (“Brilho”)
6 Rode o Comando até atingir o
b
rilho pretendido.
7 Pressione no Comando.
O
brilho do Mostrador Projetado
ta
mbém pode ser ajustado com a
Geral
Perspetiva geral
Ligar/desligar
Mostrador
Perspetiva geral
Selecionar tipo de exibição
Ajustar o brilho
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 169 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 172 of 460

170
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
iluminação dos instrumentos se os
médios estiverem ligados.
Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Toyota Supra Command set -
t
ings" ("Definições do Comando
To
yota Supra")
3 "Displays" ("Mostradores")
4 "Head-up display" ("Mostrador
p
rojetado")
5 “Height” (“Altura”)
6 Rode o Comando até obter a
a
ltura pretendida.
7 Pressione o Comando
A
definição é guardada no atual
pe
rfil de condutor.
A altura do Mostrador Projetado
ta
mbém pode ser guardada através
da função de memória, consulte a
página 106.
O Mostrador do Comando pode ser
ro
dado.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo"
2 "System settings" ("Definições
d
o sistema"
3 "Displays" ("Mostradores")
4 "Head-up display" ("Mostrador
p
rojetado
5 “Rotation” (“Rodar”) 6
Rode o Comando até obter a
a
ltura pretendida.
7 Pressione o Comando
A
visibilidade da Mostrador Proje -
tado pode ser afetada pelo
se
guinte:
Posição do banco.
Objetos colocados na tampa do
M
ostrador Projetado.
Óculos de sol com certos filtros
d
e polarização.
Em piso molhado.
Condições de iluminação desfa -
v
oráveis.
Se a imagem estiver distorcida,
ve
rifique as configurações básicas
em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou qualquer reparador da
su
a confiança.
O para-brisas constitui parte do sis -
tema.
A forma do para-brisas permite que
se
ja projetada uma imagem nítida.
Uma película no para-brisas impede
a
ocorrência de imagens duplas.
Por este motivo, é altamente reco -
mendado que o para-brisas espe -
cial seja renovado por qualquer
co
ncessionário Toyota autorizado
reparador Toyota autorizado, ou
qualquer reparador da sua con -
fiança, se necessário.
Ajustar a altura
Ajustar a rotação
Visibilidade do mostrador
Para-brisas especial
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 170 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 173 of 460

171
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Este capítulo descreve o equipa
-
mento padrão específico para cada
pa
ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
ex
plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela -
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
re
spetivas funções e sistemas.
O conjunto dos interruptores das
l u
zes está localizado na área do
volante da direção. Dependendo do brilho do meio
a
m
biente, o sistema liga ou desliga
automaticamente os médios, como
por exemplo, num túnel, no crepús -
culo, na chuva ou na neve.
Luzes
Equipamento do veículo
Luzes e iluminação
Ligar no veículo
SímboloFunção
Luz de nevoeiro traseira.
Luzes desligadas.
Sistema de iluminação
para circulação diurna.
Luzes laterais
Controlo automático das luzes de condução.
Funções de iluminação adaptativa.
Médios.
Iluminação do painel de instrumentos.
Luz de estacionamento, à direita.
Luz de estacionamento, à esquerda.
Controlo automático das
luzes de condução
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 171 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 174 of 460

172
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Os faróis também podem acender
quando o sol está baixo e céu lím
-
pido.
Se os médios forem ligados
ma
nualmente, o controlo automá -
tico das luzes de condução estará
de
sativado.
O LED do interruptor acende.
O controlo automático das luzes de
c o
ndução não substitui a utilização
do seu próprio critério para avaliar
as condições de iluminação.
Os sensores são incapazes, como
po
r exemplo, de reconhecer
neblina ou tempo nebulado. Em
tais situações, ligue a luz manual -
mente.
Se abrir a porta do condutor
q u
ando o Estado “Pronto a circular”
estiver desligado, as luzes exterio -res desligam automaticamente.
Só pode ligar as luzes laterais a
b
a
ixas velocidades.
O veículo está todo iluminado.
Não deve deixar as luzes laterais
li
gadas durante longos períodos de
tempo, uma vez que a bateria do
veículo pode descarregar e, conse -
quentemente, não será possível
at
ivar o Estado “Pronto a circular”.
Depois de ligar o Estado “Pronto a
c i
rcular”, o controlo automático das
luzes durante a condução será ati -
vado.
Geral
Ativar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto
-
res das luzes.
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos
i l
umina-se quando os
médios são ligados.
Limites do sistema
Luzes laterais, médios e luz
de estacionamento
Geral
Luzes laterais
Geral
Ligar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto
-
res das luzes
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos
a c
ende.
Desligar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto
-
res das luzes ou ligue o
Estado "Pronto a circular".
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 172 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 175 of 460

173
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Os médios acendem se ligar o
Estado "Pronto a circular".
Para ligar os médios assim que
l
i
gar o Estado “Pronto a circular”,
volte a pressionar o interruptor.
Dependendo das especificações
do
país, poderá ser possível desli -
gar os médios numa gama de velo -
cidades baixa.
Quando estacionar o veículo, é
p o
ssível acender a luz de estacio -
namento de um dos lados. Dependendo da versão de equipa
-
mento, as luzes exteriores do veí -
culo podem ser ajustadas
in
dividualmente.
Via Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Exterior lighting" (Iluminação
e
xterior")
4 Selecione a definição preten -
d
ida:
"Welcome lights" ("Iluminação de
a
proximação ao veículo")
Quando destrancar o veículo, as fun -
ções da luz individual acendem por um
c e
rto período de tempo.
Se ligar os máximos quando estiver
no Estado “Standby”, os médios
mantêm-se ligados durante um
determinado período de tempo.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Exterior lighting" (Iluminação
e
xterior")
Médios
Ligar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto
-
res das luzes.
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos
a c
ende.
Desligar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto
-
res das luzes.
Luzes de estacionamento
InterruptorFunção
Ligar/desligar a luz
de estaciona
-
mento do lado
d i
reito.
Ligar/desligar a luz
de estaciona
-
mento do lado
e s
querdo.
Iluminação de aproximação
ao veículo
Geral
Ativar/Desativar
Função de atraso das luzes
de cortesia
Geral
Definir a duração
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 173 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 176 of 460

174
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
4
"Home lights" ("Iluminação de
cortesia")
5 Selecione a configuração pre -
t
endida.
O sistema de iluminação para cir -
culação diurna acende se ligar o
E s
tado "Pronto a circular".
Em alguns países é obrigatório o uso
do
sistema de iluminação para circu -
lação diurna, pelo que neste caso o
si
stema não pode ser desativado.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 “Exterior lighting" ("Iluminação
e
xterior")
4 "Daytime driving lights" ("Sis -
t
ema de iluminação para circu -
lação diurna")
A definição é guardada no atual
pe
rfil de condutor.
A distribuição variável da ilumina -
ção permite uma melhor iluminação
da
faixa de rodagem.
A distribuição da iluminação é auto -maticamente adaptada à velocidade.
Se o equipamento incluir sistema
d
e
navegação, a distribuição da ilu-
minação é adaptada automatica -
mente de acordo com a informação
do
mesmo, bem como de acordo
com a velocidade.
A área iluminada pelos médios é
es
tendida pelos dois lados.
A largura da iluminação dos
mé
dios é expandida.
Em viragens acentuadas e até uma
ve
locidade específica, como por
exemplo em curvas fechadas ou
quando desligar, a luz adaptativa
em curva acende para iluminar a
área interior da curva.
A luz adaptativa em curva é ativada
au
tomaticamente, dependendo do
ângulo do volante ou da utilização dos
indicadores de mudança de direção.
A luz adaptativa em curva pode ser
at
ivada automaticamente na mar -
cha-atrás, independentemente do
ân
gulo do volante.
As luzes automáticas de máximos
d e
tetam outros utilizadores da via
pública e ativam ou desativam os
máximos, dependendo da situação
de trânsito.
Sistema de iluminação para
circulação diurna
Geral
Ativar/Desativar
Distribuição Variável da Ilu-
minação
Princípio
Geral
Iluminação na cidade
Iluminação em autoestrada
Luz adaptativa em curva
Luzes automáticas de máxi-
mos
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 174 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM