Page 249 of 460

247
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
2
Incline o Comando para a
direita.
3 “Settings” (“Configurações”)
4 "Cross-traffic alert" ("Alerta de
t
rânsito traseiro")
5 "Cross-traffic alert" ("Alerta de
t
rânsito traseiro")
Ou via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" ("Configura -
ç
ões do veículo"
3 "Parking" ("Estacionamento")
4 "Cross-traffic alert" ("Alerta de
t
rânsito traseiro")
5 "Cross-traffic alert" ("Alerta de
t
rânsito traseiro")
Se o sistema tiver sido ativado no
Mo
strador do Comando, este liga
automaticamente assim que os
sensores de estacionamento ou a
visão panorâmica forem ativados e
for engrenada uma velocidade.
O sistema liga na traseira quando
en
grenar marcha-atrás.
O sistema desliga automatica -
mente nas seguintes situações:
Se exceder a velocidade.
Quando exceder uma determi -
n
ada distância.
Durante um estacionamento
at
ivo com a Assistência ao Esta -
cionamento.
O Mostrador do Comando apre -senta a visualização correspondente,
p
o
derá soar um sinal acústico e a luz
no espelho exterior pisca.
Se os sensores traseiros detetarem
o u
tros veículos quando estiver a
fazer marcha-atrás, a luz no espe -
lho exterior pisca.
Na vista dos sensores de estacio -
namento, se estes detetarem veí -
culos, a área de fronteira relevante
p i
sca a vermelho.
Quando o seu veículo se estiver a
mo
ver na direção correspondente,
para além do aviso visual, soa um
sinal sonoro.
Ligar automaticamente
Desligar automaticamente
Aviso
Geral
Luz no espelho exterior
Vista dos sensores de estaciona -
mento
Aviso acústico
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 247 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 250 of 460

248
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
As funcionalidades do sistema
podem ficar limitadas nas situações
que seguem:
Se o veículo que se aproxima
e
stiver a circular a uma veloci -
dade elevada.
Em nevoeiro denso, humidade
o
u neve.
Em curvas apertadas.
Se o para-choques estiver sujo,
c
om gelo ou coberto, por exem -
plo, com autocolantes.
Quando transportar uma carga
q
ue se projeta para fora do veí -
culo.
Se existirem objetos a atraves -
s
ar muito lentamente.
Se existirem outros objetos no
c
ampo de visão dos sensores
que ocultam o trânsito. Este capítulo descreve o equipa
-
mento padrão específico para cada
p a
ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
ex
plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela -
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
re
spetivas funções e sistemas.
A suspensão adaptativa variável é
um
a suspensão que permite con-
trolar o veículo de forma despor-
tiva. Este sistema reduz os
mo
vimentos indesejados do veí -
culo quando adotar um estilo de
co
ndução dinâmica ou quando con -
duzir em estradas irregulares.
De
pendendo das condições da
estrada e do estilo de condução,
esta suspensão melhora a dinâ -
mica de condução, bem como o
co
nforto de condução.
O sistema dispõe de várias confi -
Limitações do sistema
Confor to na Condução
Equipamento do veículo
Sistema de Suspensão
Adaptativa Variável
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 248 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 251 of 460

249
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
gurações de amortecimento.
As configurações de amorteci
-
mento são atribuídas aos diferen -
tes modos de condução do
in
terruptor do modo desportivo.
Consulte a página 149.
O controlo de desempenho
a u
menta a agilidade do veículo.
As rodas travam de forma indepen -
dente para aumentar a agilidade
pa
ra um estilo de condução des -
portivo. O efeito de travagem resul -
tante é amplamente compensado
po
r um controlo simultâneo do
motor. Este capítulo descreve o equipa
-
mento padrão específico para cada
p a
ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
ex
plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela -
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
re
spetivas funções e sistemas.
A qualidade do ar do veículo é
me
lhorada pelos componentes que
se seguem:
Teste de emissões no interior do
v
eículo.
Microfiltro.
Sistema de ar condicionado para
r
egular a temperatura, fluxo de
ar e modo de ar recirculado.
Sistema de controlo automático
d
o ar recirculado (AUC).
Ventilação independente.
Modo
de conduçãoConfiguração de amortecimento
NORMALEquilibrado
SPORT
(Desportivo)Firme
Controlo de desempenho
Climatização
Equipamento do veículo
Qualidade do ar interior
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 249 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 252 of 460

250
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Notas sobre a segurança
AVISO
Quando utilizar o sistema de ar condi
-
cionado, aquecimento dos bancos,
e t
c. durante um longo período de
tempo, certifique-se que não mantém
nenhuma parte do corpo perto das
saídas de ar nem em contacto direto
com os bancos. Se não tiver estes
cuidados poderão ocorrer queimadu -
ras pequenas ou queimaduras por
f r
io. Se não se sentir confortável
quando utilizar o sistema de ar condi -
cionado ou o aquecimento dos ban -
cos, não os utilize mais ou altere
i m
ediatamente as respetivas configu -
rações.
Sistema de Ar Condicionado
Automático
Perspetiva geral
Teclas no veículo
Funções de climatização
TeclaFunção
Temperatura, consulte a
página
251 .
Modo do ar condicionado,
consulte a página
251.
Arrefecimento máximo,
consulte a página
252.
Programa AUTO, consulte
a página
252.
Modo de ar recirculado,
consulte a página
253.
Desligar, consulte a
página
251.
Distribuição do ar,
manual, consulte a página
254.
Descongelação do
para-brisas e remoção de
condensação, consulte a
página
254.
Aquecimento do vidro tra-
seiro, consulte a página.
254 .
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 250 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 253 of 460

251
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOSPressione qualquer tecla, com as
seguintes exceções:
Desligar.
Aquecimento do vidro traseiro.
Aquecimento dos bancos.
S
istema completo:
O ar condicionado automático
a j
usta-se à temperatura definida o
mais rapidamente possível, utili -
zando a potência máxima de arre -
fecimento ou de aquecimento, caso
se
ja necessário. Desta forma a
temperatura é mantida. Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" ("Configura -
ç
ões do veículo")
3 "Climate comfort" ("Conforto")
4 "Temperature adjustment, upper
b
ody" ("Ajuste da temperatura,
parte superior do corpo")
5 Configure a temperatura preten -
d
ida.
Evite alternar entre diferentes confi -
gurações de temperatura em
su
cessões rápidas. O ar condicio -
nado automático pode não ter
te
mpo suficiente para atingir a tem -
peratura selecionada.
O ar interior é arrefecido e seco e,
de
seguida, reaquecido para se
adequar à temperatura definida. Só
é possível arrefecer o interior
quando ligar o Estado "Pronto a cir -
cular".
Aquecimento dos ban-
cos, consulte a página
107 .
Fluxo de ar, manual, con-
sulte a página 253.
Ligar/desligar
Ligar
Desligar
Pressione a tecla e mante -
nha-a pressionada.
Temperatura
Princípio
TeclaFunçãoAjustar
Rode o disco para o lado
direito para aumentar a
temperatura e para o lado
esquerdo para diminuir a
temperatura.
Função de arrefecimento
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 251 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 254 of 460

252
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A função de arrefecimento liga
quando o motor estiver em funcio
-
namento.
Dependendo das condições meteo -
rológicas, o para-brisas e os vidros
la
terais podem embaciar durante
um curto período de tempo quando
ligar o Estado de "Pronto a circu -
lar".
A função de arrefecimento é ati -
vada automaticamente no pro -
grama AUTO.
Quando o ar condicionado automá -
tico estiver em funcionamento,
d e
senvolve-se condensação e esta
sai por baixo do veículo.
Quando ligar o Estado "Pronto a
c i
rcular", o sistema é configurado
para a menor temperatura possível,
fluxo de ar otimizado e modo de ar
recirculado.
A função fica disponível quando a
te
mperatura exterior for superior a,
cerca de, 0º C e ligar o Estado
"Pronto a circular". O LED acende quando ligar o sis
-
tema.
O ar flui dos ventiladores laterais
p a
ra a parte superior do corpo.
Sendo assim, abra os ventiladores
laterais.
É possível adaptar o fluxo de ar
qu
ando o programa estiver ativado.
O programa AUTO arrefece, ventila
ou
aquece o interior automatica -
mente.
Regula automaticamente o fluxo de
ar
, a distribuição de ar e a tempera -
tura, dependendo da temperatura
in
terior e da configuração de tem -
peratura selecionada.
O LED acende quando ligar o pro -
grama AUTO.
Dependendo da temperatura sele -
cionada e das influências exter -
nas, o ar é direcionado para o
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Função de arrefecimento
máximo
Princípio
Geral
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Programa AUTO
Princípio
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 252 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 255 of 460

253
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
para-brisas, vidros laterais, parte
superior do corpo e zona dos pés.
A função de arrefecimento é ativada
a
utomaticamente no programa
AUTO. Consulte a página 251.
O programa AUTO desliga automa -
ticamente quando a distribuição de
ar
for configurada manualmente.
Se o ar exterior do veículo tiver um
od
or desagradável ou tiver poluen -
tes, pode desligar a entrada de ar
pa
ra o interior do veículo. O ar no
interior do veículo passa a ser recir -
culado.
O LED acende quando ligar o
m o
do de recirculação do ar.
Quando o LED esquerdo acender:
Mo
do de ar recirculado automático
Se o sensor de poluição detetar
po
luentes no ar exterior, o modo de
ar é automaticamente alterado do
modo de ar exterior para o modo
de ar recirculado.
Quando o LED direito acender:
Mo
do de ar recirculado
O ar no habitáculo é continuamente
re
circulado.
Dependendo das condições do am
biente, o modo de ar recirculado
desliga automaticamente após um
determinado período de tempo
para evitar a condensação.
O modo de ar recirculado contínuo
d e
teriora a qualidade do ar no inte -
rior e aumenta a condensação nos
vi
dros.
Se houver condensação, desligue
o
modo de ar recirculado ou
remova a condensação. Consulte a
página 254 .
O fluxo de ar do ar condicionado
p o
de ser configurado manual -
mente.
Para poder ajustar o fluxo de ar
ma
nualmente, em primeiro lugar,
desligue o programa AUTO.
O fluxo de ar selecionado é exibido
n o
mostrador de climatização.
Para proteger a bateria, a veloci -
dade do fluxo de ar é reduzida,
ca
so seja necessário.
Modo de ar recirculado
Princípio
Funcionamento
Pressione a tecla repetida -
mente para selecionar um
m o
do de utilização.
Para ajustar o fluxo do ar
automaticamente
Princípio
Geral
Funcionamento
Pressione o lado esquerdo
ou direito da tecla: Reduz
ou aumenta o fluxo de ar.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 253 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 256 of 460

254
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A distribuição do fluxo de ar do ar
condicionado pode ser configurada
manualmente.
Vidros, parte superior do corpo e
p
és.
Parte superior do corpo e pés.
Pés.
Vidros e pés.
Vidros.
Vidros e parte superior do corpo.
Parte superior do corpo.
A
distribuição do fluxo de ar sele -
cionada é exibida no mostrador de
cl
imatização.
Se houver condensação, retire-a.
Co
nsulte a página 254.
O gelo e a condensação são rapi -
damente removidos do para-brisas e
dos vidros laterais da frente.
O LED acende quando ligar o sis -
tema.
O fluxo de ar pode ser ajustado
m a
nualmente quando ligar o sis -
tema.
A função está disponível quando o
m o
tor estiver em funcionamento.
O aquecimento do vidro traseiro
de
sliga automaticamente após um
determinado período de tempo.
O microfiltro elimina as poeiras e o
pó
len do ar que entra.
Mande substituir este filtro na
ma
nutenção do veículo. Consulte a
página 315 .
Para ajustar manualmente a
d
i
stribuição do ar
Princípio
Funcionamento
Pressione a tecla repeti -
damente para selecionar
u m
programa:
Descongelação do para-bri-
sas e remoção da condensa -
ção
Princípio
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Se houver condensação
n o
s vidros, pressione a
tecla do lado do condutor
ou ligue a função de arre -
fecimento. Certifique-se
q u
e o ar flui para o
para-brisas.
Aquecimento do vidro
traseiro
Prima a tecla. O LED ilu -
mina-se.
Microfiltro
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 254 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM