Page 41 of 460

3
39
Supra Owner's Manual
3
COMANDOS
COMANDOS
.3-1. COMANDOS
Área de condução .............. 40
Estado de funcionamento
do veículo ......................... 44
Comando Toyota Supra ...... 47
Sistema de comando
por voz .. ............................
5
8
Configurações gerais.......... 61
Abertura e fecho ................. 74
Bancos, espelhos e volante
da direção ......................... 95
Transportar crianças
com segurança ............... 108
Condução ......................... 134
Mostradores...................... 151
Luzes ...... ..........................
1
71
Segurança ........................ 179
Sistemas de Controlo da Esta- bilidade de Condução ..... 215
Sistema de Assistência ao C ondutor
......................... 220
Conforto na condução ...... 248
Climatização ..................... 249
Equipamento interior ........ 257
Compartimentos para
arrumação ...................... 259
Bagageira ......................... 261
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 39 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 42 of 460
40
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
3-1.CO MANDOS
Este capítulo descreve o equipamento padrão específico para cada país,
bem como o equipamento especial disponível para a série do modelo.
Sendo assim, poderá encontrar explicações sobre equipamento e funções
qu
e não constam do seu veículo, por exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva também se aplica às funções e siste -
mas relacionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamentações relevantes quando utilizar as res -
petivas funções e sistemas.
1
Sistema de trancamento central
Destrancar
P.74
Trancar
P.74
2 Interruptores dos vidros
elétricos
P.93
3 Espelhos retrovisores exteriores
P.104 4
Luzes
Luz de nevoeiro traseira
P.176
Desligar as luzes P.171
Sistema de iluminação para cir -
culação diurna P.174
Luzes laterais P.172
Área de condução
Equipamento do veículo
Na área do volante da direção
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 40 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 43 of 460

41
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Controlo automático das
luzes de condução P.171
Luz automática de máximos
P.174
Médios P.173
Iluminação do painel de
instrumentos P.177
Luz de estacionamento
à direita P.173
Luz de estacionamento à
esquerda P.173
5 Alavanca da coluna da direção,
l
ado esquerdo
Indicador de mudança de
direção P.139
Máximos, sinais de luzes
P.139
Luz automática de máxi -
mos P.174
Computador de bordo
P.164
6 Patilhas de seleção de velocidades
no volante da direção
P.146
7 Interruptores no volante da dire -
ç
ão, lado esquerdo
Limite de Velocidade
Manual P.220
Ligar/desligar o Controlo
da Velocidade de Cruzeiro
P.222 Retomar o Controlo da
Velocidade de Cruzeiro P.220
Cancelar o Controlo da
Velocidade de Cruzeiro P.220
Ligar/desligar o Controlo
da Velocidade de Cruzeiro
A d
aptativo P.225
Controlo da Velocidade de
Cruzeiro: para definir a veloci -
dade P.220
Interromper o Controlo da
Velocidade de Cruzeiro/Reto -
mar o Controlo da Velocidade
d e
Cruzeiro P.220
Controlo da Velocidade de
Cruzeiro Adaptativo: para
a u
mentar/diminuir a distância
P.220
Disco para o Controlo da Veloci -
dade de Cruzeiro P.220
8Agrupamento de instrumentos
P.151
9 Interruptores no volante da dire -
ç
ão, lado direito
Seleção de listas P.163
Vo lume, consulte o Manual
d
o Sistema de Navegação, Entre -
tenimento, Comunicação
Sistema de comando por
voz P.58
Te lefone, consulte o
M
anual do Sistema de Navegação,
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 41 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 44 of 460

42
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Entretenimento, Comunicação.
Disco para seleção de listas
P.163
10 Patilhas de seleção de velocidades
no volante da direção
P.146
11 Alavanca da coluna da direção,
l
ado direito
Limpa-para-brisas P.140
Sensor de chuva P.141 Limpar o para-brisas
P.142
12 Ajustar o volante da direção
P.106
13 Buzina
14 Para libertar o capot
P.306
15
Destrancar a tampa da baga -
geira
P.77
1
Mostrador do Comando
P.50
2 Luzes de perigo
P.336
3Ventilação
P.255
4Porta-luvas
P.260
5Rádio/multimédia, consulte o
Manual do Sistema de Navegação,
Entretenimento, Comunicação
6 Sistema de ar condicionado auto -
m
ático
P.250
7Comando com interruptores
P.50
,
P.51 8
Interruptor do modo Sport
(Desportivo)
P.149
Modo de condução desportiva
Toyota Supra Safety
P.191
Start/Stop automático P.134
Sensores de estaciona -
mento
P.236
Câmara de visão traseira P.242
Na área da consola central
1
4
23
5
6
7
89
10
11
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 42 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 45 of 460
43
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Alerta de Tráfego Traseiro P.246
Assistência ao estacionamento
P.236
Controlo da Estabilidade do
Veículo, VSC
P.216
9 Travão de estacionamento
P.137
10Alavanca seletora da caixa de velo -
cidades automática
P.143
11
Ligar/desligar o Estado
“Pronto a circular”
P.134
1
Luz indicadora do airbag do
passageiro da frente
P.190
2 Luzes para leitura
P.178
3 Luz interior
P.177
4
Chamada de emergência,
SOS
P.337
Na área da forra do tejadilho
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 43 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 46 of 460

44
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Este capítulo descreve o equipamen
-
to padrão específico para cada país,
be
m como o equipamento especial
disponível para a série do modelo.
Sendo assim, poderá encontrar ex -
plicações sobre equipamento e fun -
ções que não constam do seu veí -
culo, por exemplo equipamento
op
cional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se apli -
ca às funções e sistemas relacio -
nados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
re
spetivas funções e sistemas.
Dependendo da situação, o veículo
es
tá num dos três estados:
• Estado “Inativo”
•
Estado “Standby”
•
Estado “Pronto a circular”
Q
uando o veículo está no Estado
“I
nativo”, está desligado. Todos os sis -
temas elétricos estão desativados.
O veículo está em Estado “Inativo”
an
tes de o abrir a partir do exterior, e depois de sair do veículo e o trancar.
Estado de funcionamento
do veículo
Equipamento do veículo
Geral
Estado Inativo
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um veículo que não esteja travado
pode começar a mover-se e deslizar.
Existe o perigo de acidentes. Antes
de deixar o veículo, trave-o para evi-
tar que ele se desloque.
Cumpra com o seguinte para garantir
q
u
e o veículo está travado e não se
deslocará:
• A plique o travão de estacionamento.
•
Vire as rodas da frente em direção
à
berma em declives ascendentes
ou descendentes.
• Al ém disso, bloqueie o veículo em
i
nclinações, como por exemplo,
com um calço.
AVISO
As crianças não supervisionadas ou
animais de estimação no veículo po -
dem coloca-lo em movimento, colo -
cando-os em risco ou terceiros, como
p o
r exemplo, pelas seguintes ações:
• Ao pressionar o botão Start/Stop.
•
Ao libertar o travão de estaciona -
m
ento.
• Ao abrir ou fechar as portas ou vidros.
•
Ao engrenar a alavanca seletora na
p
osição N.
• Ao operar equipamento de veículo.
E
xiste o risco de acidentes ou ferimen -
tos. Não deixe crianças ou animais de
es
timação sem supervisão no veículo.
Ao sair do veículo, leve o comando re -
moto consigo e tranque o veículo.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 44 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 47 of 460

45
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O veículo muda automaticamente
para o Estado "Inativo" mediante as
seguintes condições:
• Após alguns minutos, se não for
r
ealizada nenhuma operação no
veículo.
• Quando a bateria estiver com c
arga baixa.
• Se, ao sair do veículo, abrir uma d
as portas da frente, dependen -
do da configuração do Comando
To
yota Supra.
O Estado "Inativo" não é estabele -
cido automaticamente durante uma
ch
amada telefónica.
Via o Comando Toyota Supra:
1 “My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2 “Vehicle setting” (“Configuração
d
o Veículo”)
3 “Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4 “Switch off after door opening”
(
“Desligar após a abertura da
porta”)
Para estabelecer o Estado “Inativo”
no
veículo no final de uma viagem: Quando o Estado "Standby" for ati
-
vado, poderá utilizar a maioria das
f u
nções enquanto o veículo estiver
parado. Pode executar qualquer
configuração pretendida.
O veículo muda para o Estado
"S
tandby" depois das portas da
frente serem abertas pelo exterior.
Ligar o Estado “Pronto a circular”
s i
gnifica colocar o motor em funcio -
namento .
Algumas funções como, como por
ex
emplo, o Controlo da Estabilida -
de do Veículo (VSC), só podem ser
ut
ilizadas quando o Estado "Pronto
a circular" estiver ligado.
Estado “Inativo” automático
Estabelecer o Estado “Inativo”
c
o
m ligação à abertura das
portas da frente
Estado “Inativo” manual
Pressione e mantenha
premido o interruptor
até que a exibição
OFF no agrupamento
de instrumentos se
apague .
Estado “Standby”
Princípio
Geral
Exibição no agrupamento de
in
strumentos
É exibido OFF no
agrupamento de ins -
trumentos. Está desli -
gado e o Estado de
“ S
tandby” está ligado.
Estado “Pronto a circular”
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 45 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 48 of 460

46
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
1
Pressione o pedal do travão.
2 Pressione o botão Start/Stop.
O
processo de arranque é ativado
au
tomaticamente por um curto
período de tempo e para assim que
o motor entra em funcionamento.
A maioria das luzes indicadoras e
de
aviso no agrupamento de instru-
mentos acendem por diferentes
pe
ríodos de tempo
Dependendo da versão do motor, a
po
tência total só estará disponível,
cerca de, 30 segundos depois do
motor entrar em funcionamento.
Neste caso, o veículo não acelera
da maneira normal.
Quando o Estado “Pronto a circu -
lar” estiver ligado, o contador das
rp
m apresenta a velocidade atual
do motor.
Notas sobre a segurança
AVISO
Um tubo de escape bloqueado ou
uma ventilação inadequada pode per
-
mitir a entrada de gases de escape
n o
civos no veículo. Os gases de es -
cape contêm poluentes incolores e
i n
odoros. Em espaços fechados, os
gases de escape também podem
acumular-se no exterior do veículo.
Existe o perigo de ferimentos fatais.
Mantenha o tubo de escape afastado
e garanta uma ventilação suficiente.
AVISO
Um veículo que não esteja travado
pode começar a mover-se e afas -
tar-se. Existe o perigo de acidentes.
An t
es de deixar o veículo, trave-o
para evitar que ele se desloque.
Cumpra com o seguinte para garantir
q u
e o veículo está travado e não se
deslocará:
• Ap lique o travão de estacionamento.
•
Vire as rodas da frente em direção
à
berma em declives ascendentes
ou descendentes.
• Al ém disso, bloqueie o veículo em
i
nclinações, como por exemplo, com
um calço.
ATENÇÃO
Repetidas tentativas de arranque rá-
pidas e sucessivas significam que o
c o
mbustível não está a ser queimado
ou está a queimar de forma inade -
quada. O catalisador pode sobrea -
quecer. Existe o perigo de danos no
v e
ículo. Evite iniciar repetida e suces -
sivamente.
Ligar o Estado “Pronto
a circular”
Princípio
O Estado “Pronto a
circular” é ligado
através do botão
Start/Stop.
Caixa de velocidades automática
Motor a gasolina
Exibição no agrupamento de
in
strumentos
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 46 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM