Page 217 of 460

215
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Se a hora não tiver sido devida -
mente configurada.
Quando a velocidade do veículo
f
or predominantemente inferior a
70 km/h
Se adotar um estilo de condução
d
esportivo, por exemplo com
acelerações súbitas e curvas
rápidas.
Nas situações de condução
a
tiva, por exemplo quando muda
frequentemente de faixa de
rodagem.
Quando a estrada não estiver
e
m bom estado.
Com ventos laterais intensos.
O
sistema é reposto, cerca de 45
mi
nutos depois do veículo parar,
por exemplo quando fizer uma
pausa durante uma viagem longa
em autoestrada. Este capítulo
descreve o equipa -
mento padrão específico para cada
pa
ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
ex
plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela -
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
r e
spetivas funções e sistem as.
O ABS impede o bloqueio das
ro
das quando aplicar os travões.
O controlo da direção é garantido
me
smo em situações de travagem
completa, o que potencia a segu -
rança ativa.
O sistema ABS fica operacional
se
mpre que colocar o motor em
funcionamento.
Situações em que a atuação do
AB
S não é suficiente:
Quando entrar numa curva em
e
xcesso de velocidade
Sistemas de controlo da
estabilidade de condução
Equipamento do veículo
Sistema Antibloqueio dos
Travões – ABS
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 215 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 218 of 460

216
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Neste caso, mesmo que o ABS entre em
funcionamento, tal pode não ser sufi
-
ciente para evitar uma eventual situação
p e
rigosa. O condutor é o único responsá -
vel por avaliar as imediações, bem como
p o
r uma condução segura.
Quando pressionar rapidamente o
pedal do travão, o sistema aplica
automaticamente a máxima assis -
tência elétrica à travagem. Desta
fo
rma, a distância de travagem
será a mais pequena possível em
situações de travagem total. As
vantagens do sistema ABS podem
ser utilizadas na sua totalidade.
Deve manter a pressão exercida
so
bre o pedal do travão durante
todo o processo de travagem.
Juntamente com o controlo da
ve
locidade de cruzeiro adaptativo,
este sistema garante que os tra -
vões respondem ainda mais rapi -
damente quando travar em
si
tuações críticas. O sistema auxilia quando arrancar
e
m
subidas.
1 Mantenha o veículo imóvel
p
ressionando o pedal do travão.
2 Tire o pé do travão e arranque
d
e imediato.
O veículo mantém-se imóvel
du
rante, cerca de, 2 segundos
depois de tirar o pé do travão.
Dependendo da carga do veículo,
es
te pode deslizar ligeiramente
para trás.
O sistema reduz a potência trans -
mitida às rodas e aplica os travões
à s
rodas de forma independente.
Dessa forma, este sistema ajuda a
manter o veículo em segurança na
sua trajetória, dentro das limitações
impostas pelas leis físicas.
O VSC deteta as seguintes condi -
ções de condução instáveis, por
e x
emplo:
Perda de tração na traseira que
p
ode provocar uma sobreviragem.
Assistência à travagem
Assistência adaptativa à
travagem
Assistência ao arranque
Princípio
Arranque
Controlo da Estabilidade do
Veículo - VSC
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 216 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 219 of 460

217
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Perda de aderência das rodas
da frente, o que pode provocar
uma subviragem.
Se desativar o VSC, a estabilidade
de
condução em aceleração e
curva estará limitada.
Para auxiliar à estabilidade de con -
dução, reative o sistema VSC o
ma
is rapidamente possível.
A indicação VSC OFF é exibida no
a g
rupamento de instrumentos
quando desativar o sistema VSC.
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabili
-
dade do condutor de avaliar correta -
mente o trânsito. Devido às limitações
d o
sistema, este não consegue respon -
der de forma independente e adequada
a
todas as condições de trânsito. Existe
o perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições do
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
AVISO
Quando circular com uma barra para
carga, por exemplo barras no tejadi -
lho, o centro de gravidade torna-se
m a
is elevado, o que significa que a
segurança da condução deixa de
estar garantida em situações de con -
dução críticas. Existe o perigo de aci -
dentes ou danos no veículo. Não
d e
sative o controlo de estabilidade do
veículo (VSC) quando circular com
uma barra para carga.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
VSC OFF
Desativar/Ativar o sistema
VS C
Geral
Desativar o VSC
Mantenha o interruptor pre -
mido até que a indicação
V SC
OFF seja exibida no
agrupamento de instrumen -
tos e a luz do indicador VSC
O F
F acenda.
Ativar o VSC
Prima o interruptor.
A indicação VSC OFF e a luz
d o
indicador VSC OFF apa -
gam.
Visualização
No agrupamento de instrumentos
Indicadores e luzes de aviso
Se a luz indicadora estiver
acesa: O VSC está desati -
vado.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 217 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 220 of 460

218
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Quando entrar numa curva a
uma velocidade excessiva
Neste caso, mesmo que o VSC entre
em funcionamento, tal não será sufi -
ciente para evitar uma eventual situa -
ção perigosa. O condutor é o único
r e
sponsável por avaliar as condições e
manter uma velocidade de segurança.
O modo de tração é uma variante
do Controlo de Estabilidade do Veí -
culo e está otimizado para dar um
im
pulso ao veículo para a frente.
Em condições especiais, por exem -
plo quando circular em estradas
on
de a neve não foi limpa ou existi -
rem itens soltos, o sistema impul -
siona o veículo para a frente o má
ximo possível, mas sempre com
alguma limitação a fim de manter a
estabilidade de condução.
Se ativar o modo de tração, dispo -
nibiliza mais tração. A estabilidade
d e
condução em aceleração e
curva estará limitada.
Se ativar momentaneamente o
mo
do de tração, este poderá ser
útil nas seguintes situações:
Quando circular em estradas
c
om lama ou que não estão lim -
pas, cobertas de neve.
Quando arrancar num local com
u
m nível elevado de neve ou
numa superfície com itens sol -
tos.
Conduzir com correntes nos
p
neus.
Se a luz do indicador estiver
a piscar: O VSC está a regu -
lar a aceleração e as forças
d e
travagem.
Se a luz do indicador acen -
der: O VSC está avariado.
Situações nas quais o VSC
po de não ser suficiente
Modo de Tração
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
VSC OFF
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 218 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 221 of 460

219
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Quando o modo de tração estiver
ativado, a indicação "TRACTION"
será exibida no agrupamento de
instrumentos.
Em determinadas situações, o VSC
é
ativado automaticamente:
Se o controlo da velocidade de
c
ruzeiro adaptativo com função
Stop & Go ACC for ativado.
Se os sistemas Toyota Safety
S
ense travarem.
No caso de ter um pneu vazio.
D
ependendo das condições de
co
ndução, o diferencial ativo blo -
queia o eixo traseiro. Desta forma,
a
transferência de potência é otimi -
zada em todas as condições de
co
ndução, uma vez que evita que
as rodas traseiras derrapem.
O condutor é o único responsável
po
r um estilo de condução ade -
quado à situação.
Ativar/Desativar o modo
de tração
Ativar o modo de tração
P rima o interruptor.
A indicação "TRACTION" é
e x
ibida no agrupamento de
instrumentos e a luz indica -
dora VSC OFF acende.
Desativar o modo de tração
Pressione novamente o inter -
ruptor. As luzes indicadoras
" T
RACTION" e VSC OFF
apagam.
Visualização
Informação no agrupamento de
in
strumentos
Indicadores e luzes de aviso
A luz do indicador está
acesa: O modo de tração foi
ativado.
Alteração automática
Diferencial ativo
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 219 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 222 of 460

220
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Este capítulo descreve o equipa
-
mento padrão específico para cada
pa
ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
ex
plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela -
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
r e
spetivas funções e sistemas.
O sistema pode ser utilizado para
co
nfigurar um limite de velocidade
que não exceda os limites de velo -
cidade.
O sistema permite configurar uma
v e
locidade limite com um valor
igual ou superior a 30 km/h.
Quando estiver abaixo do limite de
velocidade configurado, o veículo pode circular sem restrições.
A velocidade atual é memorizada
c
o
mo a velocidade limite.
Quando ligar o sistema e estiver
pa
rado ou a circular a baixa veloci -
dade, a velocidade 30 km/h é defi -
nida como a velocidade limite.
Quando ativar o limite de veloci -
dade, é possível que o sistema de
co
ntrolo de estabilidade do veículo
(VSC) seja acionado e que o modo
de condução mude para NORMAL.
Sistemas de apoio à
condução
Equipamento do veículo
Limitador de Velocidade
Manual
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Interruptores no volante
da direção
InterruptorFunção
Ligar/desligar o sistema,
consulte a página
220 .
Memoriza a velocidade
atual.
Assistência ao limite de
velocidade: Adota
manualmente a veloci
-
dade sugerida, consulte a
pá
gina 234.
Disco: Alterar o limite de
velocidade, consulte a
página
221.
Funcionamento
Ligar
Prima o interruptor no volante
da direção.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 220 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 223 of 460

221
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O sistema desliga automatica
-
mente nas seguintes situações:
Quando desligar o motor.
Quando ligar o Controlo da Velo -
c
idade de Cruzeiro.
Quando ativar o modo despor -
t
ivo utilizando o respetivo inter -
ruptor (“Sport”).
Os mostradores desligam.
O sistema é interrompido quando
en
grenar a marcha-atrás ou esti -
ver na posição neutra.
Rode o disco repetidamente para
c i
ma ou para baixo até configurar a
velocidade pretendida.
De cada vez que rodar o disco
a
té ao ponto de resistência, o
limite de velocidade aumenta ou
diminui, cerca de, 1 km/h.
De cada vez que pressionar o
d
isco para além do seu ponto de
resistência, o limite de veloci -
dade altera para o próximo múlti -plo de 10 km/h no mostrador de
k
m
/h ou para o próximo múltiplo
de 5 mph no mostrador de mph
no velocímetro.
Se atingir ou, inadvertidamente,
ul
trapassar a velocidade limite confi -
gurada, por exemplo numa descida,
nã
o ocorre uma travagem ativa.
Se configurar uma velocidade limite
du
rante a condução que seja infe -
rior à velocidade atual, o veículo
de
sliza até à velocidade limite con -
figurada. Veículos com assistência
ao
limite de velocidade:
Se a assistência ao limite de veloci -
dade detetar uma alteração à
me
sma, esta poderá ser adotada
pelo sistema como a nova veloci -
dade limite. Consulte a página 234.
A velocidade também pode ser
me
morizada pressionando o inter -
ruptor:
O sistema emite um aviso se a
ve
locidade de condução exceder o
limite de velocidade definido.
Se intencionalmente exceder o
li
mite de velocidade, não há aviso.
Para exceder intencionalmente o
li
mite de velocidade definido, pres -
sione totalmente o pedal do acele -
rador.
O limite torna-se automaticamente
at
ivo assim que a velocidade atual
ficar abaixo do limite de velocidade
definido.
Desligar
Prima o interruptor no volante
da direção.
Interromper
Alterar o limite de velocidade
Prima o interruptor no volante
da direção.
Exceder o limite de velocidade
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 221 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 224 of 460

222
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Dependendo das especificações
do veículo, o limite de velocidade
definido será exibido.
Este sistema permite configurar
u
m
a velocidade pretendida utili -
zando os interruptores no volante da
direção. A velocidade preten
-
dida é, então, mantida pelo sis-
tema. Para isso, o sistema acelera
e
trava automaticamente conforme
for necessário.
Dependendo das configurações do
ve
ículo, as funções do Controlo da
Velocidade de Cruzeiro podem
alterar.
A
viso quando exceder o
li
mite de velocid ade
Aviso visual
Se exceder o limite de veloci -
dade: A luz do indicador no
a g
rupamento de instrumen -
tos pisca enquanto estiver a
e x
ceder o limite de veloci -
dade definido.
Informação no agrupamento
de instrumentos
Indicador
Se a luz do indicador esti -
ver acesa: O sistema está
l i
gado
Se a luz do indicador esti -
v
er a piscar: O limite de
v e
locidade definido foi
excedido.
Luz do indicador cinzenta:
o
sistema foi interrompido.
Exibição do estado
Controlo da Velocidade de
Cruzeiro
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabili -
dade do condutor de avaliar correta -
mente o trânsito. Devido às limitações
d o
sistema, este não consegue res -
ponder de forma independente e ade -
quada a todas as condições de
t r
ânsito. Existe o perigo de acidentes.
Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito. Cumpra com as
regras de trânsito e intervenha ativa -
mente se a situação assim o requerer.
AVISO
Se utilizar o sistema nas situações
que se seguem, o risco de acidente
pode aumentar:
lEm troços da estrada com muitos
cantos e curvas.
lEm trânsito intenso
lSe a estrada tiver gelo ou se estiver
nevoeiro ou neve, se houver humi -
dade ou numa superfície com obje -
tos soltos
Existe o perigo de acidente ou danos
no
veículo. Utilize o sistema apenas
se for possível circular a uma veloci -
dade constante.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 222 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM