11
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
assim otimizada a maneira como
os aplicativos selecionados, como
por exemplo, navegação ou repro
-
dução de músicas, funcionam.
Não há mais interação entre o dispositi -
vo móvel e o veículo, como por exem -
plo, acesso ativo aos dados do veículo.
A maneira como os dados são pro -
cessados é determinada pelo forne -
cedor do aplicativo em particular que
e s
tá a ser usado. O intervalo de con -
figurações possíveis depende do
re
spetivo aplicativo e do sistema
operacional do dispositivo móvel.
Se o veículo tiver uma ligação de
r
ede sem fios, isso permite que os
dados sejam trocados entre o veí -
culo e outros sistemas. A ligação
de
rede sem fios é estabelecida
através de uma unidade transmis -
sora e recetora dentro do veículo,
at
ravés de dispositivos móveis pes -
soais trazidos para o veículo, como
po
r exemplo, smartphones. Esta li -
gação de rede sem fios permite
qu
e sejam usadas “funções online”.
Estas incluem serviços online e
aplicativos fornecidos pelo fabri -
cante do veículo ou por out
ros forne-
cedores .
No caso de serviços online do fabri -
cante do veículo, as funções rele -
vantes são descritas no local apro -priado, como por exemplo, no
M
a
nual do Proprietário ou no site
do fabricante. São também forneci -
das as informações legais relevan -
tes sobre à proteção de dados. Os
da
dos pessoais podem ser usados
para executar serviços online. Os
dados são trocados por uma liga-
ção segura, como por exemplo,
co
m os sistemas informáticos do
fabricante do veículo destinados a
essa finalidade.
Qualquer recolha, processamento
e
uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi -
ços deve sempre ser baseado na
pe
rmissão legal, um acordo ou
consentimento contratual. É tam -
bém possível ativar ou desativar a
li
gação de dados como um todo.
Excluem-se destes as funções e
serviços que são exigidos por lei,
como por exemplo, os sistemas de
chamada de emergência.
Ao usar serviços online de outros
f o
rnecedores, esses serviços são
de responsabilidade do fornecedor
relevante e estão sujeitos às condi -
ções de privacidade de dados e
ao
s termos de uso. O fabricante do
veículo não tem controlo sobre o
conteúdo trocado ao usar esses
serviços. Informações sobre a ma -
neira pela qual os dados pessoais
sã
o coletados e utilizados em rela -
ção a serviços de terceiros, o âmbi -
to de tais dados e sua finalidade,
po
dem ser obtidos junto do forne -
cedor de serviços relevante.
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
Serviços de outros fornecedores
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 11 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
65
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
1
"My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2 "System settings" (“Definições
d
o sistema”)
3 "Notifications" (“Notificações”)
4 Selecione a definição pretendida.
O
veículo oferece várias funções
q u
e exigem que os dados sejam
transferidos para a Toyota ou para
um fornecedor de serviços. A trans -
ferência de dados pode ser desati -
vada para algumas funções.
Se a transferência de dados tiver
s i
do desativada para uma função,
essa função não poderá ser usada.
Execute apenas as configurações
co
m o veículo parado.
Siga as instruções no Mostrador do
Co
mando.
Via o Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2 "System settings" (“Definições
d
o sistema”)
3 "Data privacy" (“Proteção de da -
d
os”)
4 Selecione a definição pretendida. D
ependendo do uso, o veículo ar
-
mazena dados pessoais, como es -
tações de rádio guardadas. Esses
d a
dos pessoais podem ser excluí -
dos permanentemente usando o
Co
mando Toyota Supra.
Dependendo do equipamento no
se
u veículo, os seguintes dados
podem ser eliminados:
• Configurações do perfil do con -
d
utor.
• Estações de rádio guardadas. •
Interruptores Favoritos guarda -
d
os.
• Dados de viagens e computador d
e bordo.
• Disco rígido de música.
•
Navegação, como por exemplo,
d
estinos guardados.
• Agenda telefónica.
•
Dados online, como por exemplo
F
avoritos, cookies.
• Dados do Office, como por e
xemplo, memos de voz.
• Login de contas
P
ode demorar até 15 minutos para
el
iminar dados.
Os dados só podem ser eliminados
co
m o veículo parado.
Proteção de dados
Transferência de dados
Princípio
Geral
Ativar/desativar
Eliminar dados pessoais no
veículo
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 65 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
163
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
4
"Instrument cluster" ("Agrupa -
mento de instrumentos")
5 Selecione a configuração pre -
t
endida:
"Warning when speeding" (Aviso
q
uando atingir a velocidade):
ativa ou desativa o piscar da exi -
bição da Informação do Limite
de
Velocidade no agrupamento
de instrumentos e no Mostrador
Projetado quando o limite de
velocidade atualmente aplicável
é excedido.
"Show speeding” (Exibir excesso
d
e velocidade): o limite de velo -
cidade detetado pela Informação
de
Limite de Velocidade é indi-
cado por uma marca no velocí -
metro no agrupamento de
in
strumentos.
A função pode ser restrita e pode
ex
ibir informações incorretas nas
seguintes situações:
Em neblina espessa, condições
d
e chuva ou neve.
Se os sinais estão totalmente ou
p
arcialmente obscurecidos por
objetos, autocolantes ou tinta.
Se o veículo estiver muito perto
d
o veículo que segue à frente.
Em caso de luz brilhante ou
r
eflexos fortes.
Quando o para-brisas em frente
a
o espelho retrovisor está
coberto de condensação, suji -
dade, autocolantes, etc.
Se a câmara sobreaqueceu
d
evido a temperaturas excessi -vamente altas e foi temporaria
-
mente desativada.
Como resultado da deteção
i
ncorreta da câmara.
Se os limites de velocidade guar -
d
ados no sistema de navegação
ou
dados rodoviários estiverem
incorretos.
No caso de limites de velocidade
q
ue dependem ou da hora do dia
ou do dia da semana.
Em áreas não cobertas pelo sis -
t
ema de navegação.
Se houver desvios em relação à
n
avegação, como por exemplo,
devido a mudanças no roteiro da
estrada.
No caso de sinais de trânsito
e
letrónicos.
Ao ultrapassar os autocarros ou
c
amiões com autocolantes de
sinalização rodoviária.
Se os sinais de trânsito não cor -
r
esponderem ao padrão.
Se forem detetados sinais que
s
e aplicam a uma estrada para -
lela.
No caso de sinais específicos do
p
aís ou tipo de estradas.
Durante o processo de calibra -
ç
ão da câmara imediatamente
ap
ós a entrega do veículo.
A exibição pode ser acionada
qu
ando necessário.
Fonte de entretenimento.
L
imites do sistema
Seleção de listas
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 163 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
174
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
4
"Home lights" ("Iluminação de
cortesia")
5 Selecione a configuração pre -
t
endida.
O sistema de iluminação para cir -
culação diurna acende se ligar o
E s
tado "Pronto a circular".
Em alguns países é obrigatório o uso
do
sistema de iluminação para circu -
lação diurna, pelo que neste caso o
si
stema não pode ser desativado.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 “Exterior lighting" ("Iluminação
e
xterior")
4 "Daytime driving lights" ("Sis -
t
ema de iluminação para circu -
lação diurna")
A definição é guardada no atual
pe
rfil de condutor.
A distribuição variável da ilumina -
ção permite uma melhor iluminação
da
faixa de rodagem.
A distribuição da iluminação é auto -maticamente adaptada à velocidade.
Se o equipamento incluir sistema
d
e
navegação, a distribuição da ilu-
minação é adaptada automatica -
mente de acordo com a informação
do
mesmo, bem como de acordo
com a velocidade.
A área iluminada pelos médios é
es
tendida pelos dois lados.
A largura da iluminação dos
mé
dios é expandida.
Em viragens acentuadas e até uma
ve
locidade específica, como por
exemplo em curvas fechadas ou
quando desligar, a luz adaptativa
em curva acende para iluminar a
área interior da curva.
A luz adaptativa em curva é ativada
au
tomaticamente, dependendo do
ângulo do volante ou da utilização dos
indicadores de mudança de direção.
A luz adaptativa em curva pode ser
at
ivada automaticamente na mar -
cha-atrás, independentemente do
ân
gulo do volante.
As luzes automáticas de máximos
d e
tetam outros utilizadores da via
pública e ativam ou desativam os
máximos, dependendo da situação
de trânsito.
Sistema de iluminação para
circulação diurna
Geral
Ativar/Desativar
Distribuição Variável da Ilu-
minação
Princípio
Geral
Iluminação na cidade
Iluminação em autoestrada
Luz adaptativa em curva
Luzes automáticas de máxi-
mos
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 174 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
176
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Pressionar o interruptor na ala
-
vanca das luzes de mudança de
di
reção.
As luzes automáticas de máximos
nã
o podem substituir o próprio jul -
gamento do condutor sobre quando
us
ar os máximos. Portanto, ative
manualmente os faróis se a situa -
ção o exigir.
Nas seguintes situações, o sistema
nã
o funcionará ou o funcionamento
será prejudicado e a sua interven -
ção poderá ser necessária:
Em condições climáticas extre -
m
amente desfavoráveis, como
ne
blina ou precipitação intensa.
Ao detetar outros utilizadores da
e
strada mal iluminados, como
peões, ciclistas ou cavaleiros ou
carruagens e quando os com -
boios ou navios estão perto da
es
trada, ou quando animais atra -
vessam a estrada.
Em curvas estreitas, em colinas
í
ngremes ou em depressões,
quando há trânsito ou se a visão
dos veículos que se aproximam numa faixa é obstruída.
Em cidades mal iluminadas ou
o
nde há sinais altamente reflexi -
vos.
Quando o para-brisas em frente
d
o espelho retrovisor está coberto
de condensação, sujidade, auto -
colantes, etiquetas, etc.
Antes de ligar a luz de nevoeiro tra -
seira, deve ligar os médios.
Se o controlo automático de ilumi -
nação para condução, consulte a
p á
gina 171 , estiver ativo, os
médios acendem automatica -
mente quando ligar a luz de
ne
voeiro traseira.
Ao conduzir em países onde os veí -
culos circulam no lado oposto da
Desativar
Limites do sistema
Luzes de nevoeiro
Luz de nevoeiro traseira
Requisitos de funcionamento
Ligar/desligar
Prima o interruptor.
A luz indicadora amarela
acende no agrupamento
de instrumentos quando
ligar a luz de nevoeiro tra
-
seira.
Trânsito à esquerda/direita
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 176 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
340
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
O sistema pode ser usado para
acionar uma chamada de emergên
-
cia automática ou manualmente em
si
tuações de emergência.
Em conformidade com as leis apli -
cáveis, o veículo está equipado
co
m um sistema de chamadas de
emergência automáticas ou com
um dispositivo SOS automático
com função de navegação automá -
tica que utiliza o Sistema Nacional
de
Informações Automatizadas ou
o número de emergência direto
nacional, dependendo do país em
que está a ser utilizado. Os vende -
dores, fabricantes e importadores
do
veículo não assumem nenhuma
responsabilidade por avarias no
sistema de chamadas de emergên -
cia automáticas nem no dispositivo
SO
S se estas resultarem de falhas
do operador do Sistema Nacional
de Chamadas de Emergência
Automatizadas ou do operador da
rede de telecomunicações, por utili -
zação indevida do sistema de cha -
madas de emergência automáticas
ou
do dispositivo SOS por parte do
cliente ou por outros fatores que
estão fora do controlo do vendedor, fabricante ou importador do veí
-
culo. Em conformidade com as leis
a p
licáveis, nem o sistema de cha -
madas de emergência automáticas
ne
m o dispositivo SOS podem ser
desativados.
Apenas pressione o interruptor SOS
nu
ma situação de emergência.
A chamada de emergência faz liga -
ção com um número público de
ch
amadas de emergência.
Tal depende de fatores, tais como a
re
de móvel e as leis nacionais.
A chamada de emergência é feita uti -
lizando o cartão SIM integrado no
ve
ículo e não pode ser desligado.
Por motivos técnicos, pode não ser
po
ssível fazer uma chamada de
emergência em condições extre-
mamente adversas.
O Estado "Standby" está ligado.
O sistema de chamadas de
e
mergência é funcional.
Chamada de emergência
(Para a Rússia)
Chamada de emergência legal
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Interruptor SOS.
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 340 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM