
283
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Devido ao processo de fabricação
dos pneus, estes não lhe disponibi
-
lizam de imediato a sua capaci -
dade máxima de aderência.
Conduza moderadamente durante
os
primeiros 300 km.
O fabricante do seu veículo desa -
conselha a utilização de pneus
r e
condicionados.
Se conduzir em condições inverno -
sas, recomendamos que utilize
p n
eus para inverno.
Apesar dos pneus designados
co
mo sendo para todas as esta -
ções do ano com uma etiqueta
M+
S serem mais adequados ao
inverno do que os pneus de verão,
ainda assim não apresentam o
mesmo desempenho que os pneus
para inverno.
Se o veículo estiver equipado com p
n
eus para inverno, não exceda a
velocidade máxima permitida.
Para sua segurança, utilize ape -
nas pneus run-flat. Em caso de
a v
aria, não existe um pneu sobres -
selente. Pode obter informação adi -
cional num concessionário Toyota
au
torizado, reparador Toyota auto -
rizado ou em qualquer reparador
da
sua confiança.
Não é possível cruzar os pneus da
fr
ente com os traseiros ou vice-versa
em veículos que tenham pneus ou
dimensões de aro diferentes nos
eixos da frente e traseiro.
Não exceda a pressão máxima
i n
dicada na lateral do pneu.
Guarde os pneus num local frio,
se
co e sem luz quando não os esti -
ver a utilizar.
Proteja os pneus da contaminação
co
m óleo, massa lubrificante e sol -
ventes.
Não guarde os pneus em sacos
pl
ásticos.
Remova a sujidade das jantes ou
do
s pneus.
Pneus novos
Pneus recondicionados
AVISO
Os pneus recondicionados podem ter
carcaças diferentes. A sua durabilidade
diminui à medida que os anos avan
-
çam. Existe o perigo de acidentes. Não
u t
ilize pneus recondicionados.
Pneus para inverno
Geral
Velocidade máxima dos pneus
p a
ra inverno
Substituir pneus run-flat
Cruzar os pneus da frente e
traseiros
Acondicionar os pneus
Pressão de enchimento de ar dos
p n
eus
Acondicionar os pneus
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 283 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

284
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
No caso do pneu perder toda a
pressão, os pneus run-flat permi
-
tem-lhe continuar a circular com
de
terminadas restrições.
Todas as rodas estão equipadas
co
m pneus que lhe permitem conti -
nuar a circular até um determinado
li
mite. Este tipo de pneu também
tem um aro especial.
A lateral reforçada significa que
po
de continuar a circular com o veí -
culo até um determinado limite
me
smo que o pneu esteja comple -
tamente sem pressão.
Cumpra com as precauções relati -
vas a conduzir com um pneu vazio. Os pneus estão identificados na
r
e
spetiva lateral com a indicação
RSC "Runflat System Component".
• E stacione o veículo numa super -
f
ície firme e o mais afastado pos -
sível do trânsito.
• Ligue as luzes de perigo.
•
Aplique o travão de estaciona -
m
ento para evitar que o veículo
de
slize.
• Bloqueie a direção com as rodas e
m linha reta.
• Mande todos os passageiros saí -
r
em do veículo e leve-os para
um
a área fora de perigo, como
por exemplo atrás de um rail.
• Coloque o triângulo de aviso a u
ma distância adequada.
Pneus run-flat
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão com -
promete a manobrabilidade do veí -
culo, por exemplo, a estabilidade
d i
recional pode ficar limitada quando
travar. Para além disso, as distâncias
de travagem serão superiores e o
controlo do veículo também será dife -
rente. Existe o perigo de acidentes.
C o
nduza com cuidado e não exceda
a velocidade de 80 km/h.
Etiqueta
Reparar pneus vazios
Medidas de segurança
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 284 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

293
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Quando selecionar "Other tyre"
(“Outro pneu”):
7 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
8 Ligue o Estado “Pronto a circu-
l
ar” mas não arranque.
9 Redefinir a pressão de enchi -
m
ento de ar do pneu: “Perform
re
set” (“Redefinir”).
10 Arranque.
A
s rodas são assinaladas a verme -
lho e a indicação que se segue é exi -
bida no mostrador: "Resetting Tyre
Pr
essure Monitor…" (“Redefinir
monitor da pressão dos pneus…”.
Depois de circular por uma curta
di
stância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus
definidas são aceites como os valo -
res alvo. A redefinição é terminada
au
tomaticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as
rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando e será exi -
bida a indicação que se segue:
"T
yre Pressure Monitor active. See
label for recommended pressures."
(“Monitor da pressão dos pneus
ativa. Consulte a etiqueta para
saber as pressões recomendadas”).
Pode interromper a sua viagem a
qu
alquer momento. A redefinição
será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade
d o
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
Verifique a pressão de ar do pneu e
aj
uste-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
Me
nsagens: Para pneus sem
h o
mologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres -
centou pouco ar ou houve
u m
a perda natural e gra -
dual da pressão do pneu.
Se a pressão do pneu não for sufi -
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 293 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

294
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade. Não
u
ltrapasse a velocidade de 130
km/h.
2 Na próxima oportunidade, por
e
xemplo num posto de abaste -
cimento de combustível, verifi -
que a pressão dos 4 pneus e
co
rrija-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
s í
mbolo com o pneu afetado numa
mensagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade do veículo
e
pare-o com cuidado. Evite tra -
vagens abruptas ou súbitas, be
m como manobras com a
direção.
2 Verifique se o veículo está equi -
p
ado com pneus normais ou
pn
eus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 284.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
SímboloCausa provável
O pneu perdeu pressão de ar.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Um pneu está furado ou
perdeu uma substancial
pressão de ar.
Mensagens: Para pneus com
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 294 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

296
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
nMedida
1 Reduza a velocidade do veículo
p
are-o com cuidado. Evite trava -
gens abruptas ou súbitas, bem
co
mo manobras com a direção.
2 Verifique se o veículo está equi -
p
ado com pneus normais ou
pn
eus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 284.
1Identifique o pneu danificado.
Verifique a pressão dos 4 pneus, por
exemplo utilizando o indicador da pres -
são do kit de emergência para repara -
ção de um furo.
No caso dos pneus com homologação
e s
pecial: Se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí -
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
s i
stema.
Se não conseguir identificar nenhum
d a
no no pneu, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
T o
yota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
2 Repare o pneu vazio, por exem -
plo utilizando o kit de emergên -cia para reparação de um furo
o
u
trocando o pneu.
A utilização de líquido antifuro, por
ex
emplo do kit de emergência para
reparação de um furo, pode danifi -
car os componentes eletrónicos do
TP
M (Monitor da Pressão dos
Pneus). Mande substituir os com -
ponentes eletrónicos assim que lhe
fo
r possível.
nNotas sobre a segurança
nVelocidade máxima
Se o pneu estiver danificado e con -
tinuar a sua viagem, não exceda a
ve
locidade de 80 km/h.
nContinuar a sua viagem com
um pneu vazio
Se um pneu furar durante a sua
vi
agem tenha em consideração o
seguinte:
1 Evite travagens abruptas ou
s
úbitas, bem como manobras
com a direção.
2 Não exceda a velocidade de 80
k
m/h.
SímboloCausa provável
Um pneu está vazio ou
sofreu uma perda subs
-
tancial de pressão de ar.
O sistema não foi redefi -
nido.
O sistema utiliza as pres -
sões de ar gravadas
d u
rante a última redefini -
ção para efeitos de aviso.
O que fazer quando tiver um
pneu vazio
Pneus normais
Pneus run-flat
AVISO
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão com -
promete a manobrabilidade do veí -
culo, por exemplo, a estabilidade
d i
recional pode ficar limitada quando
travar. Para além disso, as distâncias
de travagem serão superiores e o
controlo do veículo também será dife -
rente. Existe o perigo de acidentes.
C o
nduza com cuidado e não exceda
a velocidade de 80 km/h.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 296 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

298
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
Se o pneu falhar completamente e
de forma súbita devido a fatores
externos, não será emitido nenhum
aviso pelo sistema.
Pneus com homologação especial:
Se
o sistema não tiver sido redefi -
nido, este não funciona devidamente
e,
por exemplo, poderá indicar que
um pneu está vazio apesar deste
estar com a pressão correta.
• U ma roda sem componentes
e
letrónicos TPM, por exemplo
um pneu de emergência: Mande
verificar as rodas caso seja
necessário.
• Avaria: Mande verificar o sistema.
•
Falha nos sistemas ou dispositi -
v
os com a mesma radiofrequên -
cia: O sistema é
au
tomaticamente reativado
quando sair do campo de interfe -
rência.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: O sistema não co
nsegue terminar a redefinição.
Repita a redefinição.
No caso dos pneus run-flat ou
q u
ando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, nem
sempre é necessário trocar de
pneu imediatamente após o furo
caso o pneu tenha perdido ar
devido a um furo.
Caso seja necessário, as ferramen -
tas para trocar de pneu estão dis -
poníveis como acessórios
o p
cionais em qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
To
yota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Perda súbita de pressão de ar do
p
n
eu
O sistema não foi redefinido
Avaria
Mensagem
A luz de aviso amarela
pisca e, de seguida, fica
permanentemente acesa.
É exibida uma mensa
-
gem. Não é possível dete -
tar as perdas de pressão
d e
ar do pneu .
Medida
Trocar de pneus
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O macaco destina-se apenas a elevar
temporariamente o veículo para tro-
car o pneu. Mesmo que cumpra com
a s
normas de segurança, existe o
risco do veículo cair se o macaco se
mover. Existe o perigo de ferimentos
ou mesmo morte. Se levantar o veí -
culo com o macaco, não se deite
d e
baixo do veículo nem coloque o
motor em funcionamento.
AVISO
Se colocar calços de madeira por
baixo do macaco do veículo, estes
podem comprometer a capacidade de
carga do mesmo devido à limitação
de altura. A capacidade dos calços
em madeira pode ser excedida e,
consequentemente, o veículo pode
cair. Existe o perigo de ferimentos ou
mesmo morte. Não coloque suportes
por baixo do macaco do veículo.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 298 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

335
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Se se envolver numa colisão, faça
o seguinte:
1
Saia imediatamente do veículo
e
dirija-se para um local seguro
a fim de evitar colisões secun -
dárias. Certifique-se que desliga
o
interruptor do motor para evi -
tar que o veículo incendeie. Se
os
airbags deflagrarem, os com -
ponentes relacionados com os
me
smos ficarão extremamente
quentes. Evite tocar nos compo -
nentes com as mãos ou qual -
quer outra parte do corpo.
2 Se alguém ficar ferido, contacte
os
serviços de emergência e
peça ajuda. Se alguém não tiver
ferimentos externos visíveis,
mas existir a possibilidade de
ferimentos na cabeça, mante -
nha as vias respiratórias deso-
bstruídas, movendo a pessoa o
mí
nimo possível. Se existir o
perigo de uma colisão secundá -
ria, transporte as pessoas feri -
das para um local seguro
ma
ntendo-as numa posição
horizontal, se for possível.
AVISO
Se um pneu furar ou romper durante
a condução, segure o volante da dire -
ção com firmeza, reduza gradual -
mente a velocidade do veículo e
p a
re-o num local seguro. Evite trava -
gens e movimentos da direção súbi -
tos, uma vez que tal pode resultar na
p e
rda de controlo do veículo. Reduza
gradualmente a velocidade do veículo
e pare-o num local seguro.
lVeículos equipados com pneus
run-flat
Uma vez que as laterais dos pneus
r u
n-flat são particularmente rígidas,
pode ser difícil de se aperceber que o
pneu está furado ou que a respetiva
pressão desceu subitamente. Para
além disso, também poderá ser difícil
confirmar visualmente que o pneu está
vazio ou que a pressão está baixa.
Se o indicador de aviso da pressão
d o
s pneus acender e estiver a evitar
travagens súbitas ou movimentos
abruptos da direção, desacelere até
uma velocidade igual ou inferior a 80
km/h, pare o veículo num local seguro
e verifique o estado de cada pneu.
Para mais detalhes sobre como verifi -
car o estado dos pneus, consulte a
p á
gina 278. Se um pneu estiver dani -
ficado, contacte um concessionário
T o
yota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para obter a assistên -
cia necessária.
O indicador de aviso da pressão dos
p n
eus pode não acender se a respe -
tiva pressão descer subitamente, tal
c o
mo quando um pneu rebenta.
Se se envolver numa colisão
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 335 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

448
Supra Owner's ManualÍndice alfabético
Espelhos retrovisores exteriores,
avaria ........................................... 105
Espelhos retrovisores, função auto -
mática no estacionamento ..
......... 105
Estado do Manual do Proprietário . .
. 5
Estado do veículo. .
....................... 168
Estado Inativo, Estado “Standby” e Es t
ado “Pronto a circular” .......... 44
Estado “Pronto a circular”, Estado
In
ativo e Estado “Standby” ......... 44
Estado “Standby”, Estado Inativo e
Es t
ado “Pronto a circular” ......... 44
Etiqueta dos pneus
recomendados..
.......................... 282
Etiqueta dos pneus run-flat . .
....... 284
Evitar uma colisão traseira. .
........ 211
Evitar falsos alarmes . .
.................. 93
Exibição da lista de dispositivos . .
72
Exibição desportiva . .
................... 167
Exibição dos intervalos, consultar R e
quisitos do serviço ............... 159
Exibição, ecrãs . .
........................... 354
Exibição no para-brisas, consultar M o
strador projetado .................. 168
Extintor . ......................................... 342
F
Faixas, cintos de segurança ......... 98
Falha de energia . .
........................ 329
Faróis, consultar Lâmpadas
e luzes . ........................................ 327
F
aróis, cuidados . .
......................... 349
Fêmeas de Segurança . .
............... 300
Ferramentas . .
................................ 326
Ficha de diagnóstico OBD . .
......... 317
Fichas, ligar aplicações elétricas, co
nsultar Fichas ......................... 257
Filtro, consultar microfiltro/filtro de
ca
rvão ativo ................................ 255
Filtro de ar recirculado, consultar
M i
crofiltro/filtro de carvão ativo 255
Filtro de carbono ativo . .
............... 255
Filtro de partículas diesel, consultar Fi
ltro de particular dos gases
de escape . .
.................................. 267 Filtro de partículas, consultar Filtro
de
partículas dos gases de escape
.....................................................267
Filtro de partículas da gasolina,
consultar Filtro de partículas dos
g a
ses de escape .........................267
Filtro de partículas de fuligem,
consultar Filtro de partículas
dos gases de escape . .
............... 267
Filtro de partículas dos gases de es
cape ......................................... 267
Fixação do sistema de segurança
pa
ra crianças .............................. 110
Fixação do sistema de segurança
pa
ra crianças. ISOFIX ............... 112
Forra do tejadilho . .
.........................43
Função automática no estaciona -
mento, espelho exterior . .
........... 105
Função de abertura de conforto
com comando remoto . .
................ 76
Função de arrefecimento . .
........... 251
Função de arrefecimento
máximo . ....................................... 252
F
unção de atraso das luzes
de cortesia . .
................................ 173
Função de fecho de conforto com co
mando remoto ......................... 76
Função de memorização . .
............ 106
Função de proteção, vidros, consultar M e
canismo antientalamento ......... 94
Função de travagem de emergência
du
rante o estacionamento, senso -
res de estacionamento com função
d e
travagem de emergência ...... 239
Função Go . .
...................................225
Função Go ACC…. .
.......................225
Função Start/Stop automático. .
.. 134
Funcionamento da ventoinha, con -
sultar Filtro de partículas dos
g a
ses de escape .........................267
Funcionamento manual, caixa de
ve
locidades automática ............. 143
Funcionamento manual, tampa de
ac
esso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível ...... 277
Fusíveis ......................................... 329
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 448 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM