Page 49 of 480

491-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
Las bolsas de aire de protección de cortina SRS generalmente no se inflan si el vehí-
culo se ve implicado en una colisión desde atrás, si cabecea y da una maroma, o en
una colisión lateral o frontal a baja velocidad.
?Cuándo ponerse en contacto con su concesionario Toyota
En los casos siguientes, el vehículo requiere inspección y/o reparación. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota lo más pronto posible.
?Se ha inflado cualquiera de las bolsas de aire SRS.
?Colisión desde atrás
?Maroma por los extremos
?El frente del vehículo está dañado o defor-
mado, o el vehículo estuvo involucrado en un
accidente que no fue lo suficientemente
severo como para causar que se inflaran las
bolsas de aire delanteras SRS.
?Una parte de una puerta o el área circun-
dante está dañada o deformada, o el vehí-
culo estuvo involucrado en un accidente que
no fue lo suficientemente severo para hacer
que se inflaran las bolsas de aire laterales o
de protección de cortina SRS.
?La sección de la almohadilla del volante de
dirección, el tablero de la coraza cerca de la
bolsa de aire del pasajero delantero o la
parte inferior del panel de instrumentos están
rayados, agrietados o dañados de alguna
otra forma.
Page 50 of 480
501-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?La superficie del cojín del asiento del pasa-
jero delantero está rayada, agrietada o
dañada de alguna otra forma.
?La superficie de los asientos con bolsa de
aire está raspada, agrietada o dañada de
alguna otra forma.
?La parte de los postes delanteros, traseros, o
de las molduras (acojinado) de los rieles late-
rales del techo que contiene las bolsas de
aire de protección de cortina está rayada,
agrietada o presenta cualquier otro daño.
Page 51 of 480
511-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
Sistema de clasificación del ocupante del
asiento del pasajero delantero
Luz de advertencia SRS
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad
Luz indicadora “AIR BAG OFF”
Luz indicadora “AIR BAG ON”
Su vehículo está equipado con un sistema de clasificación del o cu-
pante del asiento del pasajero delantero. Este dispositivo dete cta las
condiciones del asiento del pasajero delantero y activa o desac tiva el
dispositivo para el pasajero delantero.
1
2
3
4
Page 52 of 480

521-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?Adulto*1
?
Niño*4 o sistema de sujeción para niños*5
Estado y funcionamiento del sistema de clasificación del ocupante del
asiento del pasajero delantero
Luz indicadora/ luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” “AIR BAG ON”
Luz de advertencia SRS Apagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Apagada
*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero
Activada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero
delantero
Bolsa de aire de protección de cortina del lado del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Activada
*2
o
desactivada
*3
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activado
Luz indicadora/
luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”*6
Luz de advertencia SRS Apagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Apagada
*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero Desactivada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero delantero Activada
Bolsa de aire de protección de cortina del lado
del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Desactivada
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activado
Page 53 of 480

531-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
?Desocupado
?Existe una falla en el sistema
Luz indicadora/ luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” No iluminadas
Luz de advertencia SRS Apagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero Desactivada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero delantero Activada
Bolsa de aire de protección de cortina del lado
del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Desactivada
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activada
*7
o
desactivada
*8
Luz indicadora/ luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” “AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRS Activada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Apagada
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero Desactivada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero delantero Activada
Bolsa de aire de protección de cortina del lado
del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Desactivada
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activado
Page 54 of 480

541-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
*1: El sistema considera como adulto a cualquier persona de talla adulta. Cuando
una persona adulta de talla pequeña se sienta en el asiento del pasajero delan-
tero, el sistema puede reconocerla como un niño, dependiendo de su talla y pos-
tura.
*2: En caso de que el pasajero delantero utilice el cinturón de se guridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no utilice el cinturón de seguridad.
*4: Cuando un niño que ya es demasiado grande para usar el sistema de sujeción
para niños se sienta en el asiento del pasajero delantero, el s istema puede reco-
nocerlo como un adulto, dependiendo de su talla y postura.
*5: Nunca instale un sistema de sujeción para niños con vista haci a atrás en el
asiento del pasajero delantero. Un sistema de sujeción para niñ os con vista hacia
el frente, únicamente deberá instalarse en el asiento del pasaj ero delantero
cuando sea estrictamente necesario. ( P. 5 8 )
*6: En caso de que la luz indicadora no esté iluminada, consulte e ste manual para la
instalación correcta de un sistema de sujeción para niños. ( P. 6 1 )
*7: En caso de una colisión lateral.
*8: En caso de una colisión frontal o una volcadura.
ADVERTENCIA
?Precauciones del sistema de clasificación del ocupante del asie nto del pasa-
jero delantero
Observe las siguientes precauciones con respecto al sistema de clasificación del
ocupante del asiento del pasajero delantero.
Si no lo hace, puede causar lesiones graves o la muerte.
?Usar el cinturón de seguridad correctamente.
?Antes de que alguien se siente en el asiento del pasajero delan tero, asegúrese de
que la placa del cinturón de seguridad no ha quedado insertada en la hebilla.
?No aplique una carga pesada en el asiento del pasajero delanter o ni en el equipo
(por ej. una bolsa para respaldo o un descansabrazos).
?No coloque peso sobre el asiento del pasajero delantero, poniendo sus manos o
pies en el respaldo al estar sentado en el asiento del pasajero trasero.
?No permita que un pasajero del asiento trasero levante el asien to del pasajero
delantero con los pies o presione con sus piernas el respaldo.
?No ponga objetos debajo del asiento del pasajero delantero.
Page 55 of 480

551-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
?Precauciones del sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasa-
jero delantero
?No recline tanto el respaldo del pasajero delantero como para que toque el asiento
trasero. Esto podría causar que se ilumine la luz indicadora “A IR BAG OFF”, lo que
significa que las bolsas de aire SRS del pasajero delantero no se activarían en
caso de un accidente grave. Si el respaldo toca al asiento tras ero, regrese el res-
paldo a una posición en donde no haga contacto con el asiento t rasero. Mantenga
el respaldo del pasajero delantero lo más recto posible cuando el vehículo esté en
movimiento. Reclinar el respaldo en exceso puede reducir la efi cacia del sistema
del cinturón de seguridad.
?Si se sienta un adulto en el asiento del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON” se iluminará. Si está iluminado el indicador “AIR BAG O FF”, pida al
pasajero que se siente en posición recta y lo más atrás posible sobre el asiento,
con los pies sobre el piso y con el cinturón de seguridad abroc hado correctamente.
Si aún permanece iluminado el indicador “AIR BAG OFF”, pida al pasajero que se
cambie al asiento trasero, o si esto no es posible, mueva el as iento del pasajero
delantero completamente hacia atrás.
?Cuando es inevitable instalar en el asiento del pasajero delant ero un sistema de
sujeción para niños con vista hacia el frente, hágalo en el ord en correcto. (P. 61)
?No modifique ni retire los asientos delanteros.
?No golpee el asiento del pasajero delantero ni lo someta a impa ctos fuertes. De lo
contrario, la luz de advertencia SRS puede encenderse para indi car una falla en el
sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero delantero. En este
caso, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario T oyota.
?Los sistemas de sujeción para niños instalados en el asiento trasero no deben
tocar los respaldos de los asientos delanteros.
?No utilice un accesorio de asientos, como una almohada o un cub re asientos que
cubra la superficie del cojín del asiento.
?No modifique o reemplace la tapicería del asiento delantero.
Page 56 of 480

561-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Información de seguridad para niños
?Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros para evitar
contactos accidentales con la palanca de cambios, el interrupto r de los
limpiaparabrisas, etc.
?Utilice el seguro de protección para niños de las puertas corredizas o el
interruptor del seguro de las ventanas para impedir que los niños abran la
puerta mientras viajan o activen accidentalmente la ventana elé ctrica.
( P. 121, 179)
?No deje que niños pequeños utilicen equipos que podrían enganch ar o
atrapar partes del cuerpo, como ventanas eléctricas, cofre, com puerta tra-
sera, asientos, etc.
Respete las siguientes precaucion es cuando haya niños en el vehículo.
Utilice adecuadamente un sistema de sujeción para niños hasta que el
niño tenga la talla suficiente para utilizar correctamente el c inturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños puedan lastimarse al jugar con las ventanas, el
toldo deslizable (si así está equipado) u otras funciones del vehículo. Además, el
calor excesivo o las temperaturas demasiado frías en el interior del vehículo pueden
ser fatales para los niños.