Page 169 of 480
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1693-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
?Extracción de las cabeceras
Asientos delanteros y exteriores de la segunda fila
Asientos centrales de la segunda*y la tercera fila
Asientos exteriores de la tercera fila
No se puede extraer la cabecera. Jale la cabecera hacia arriba mientras pre-
siona el botón de liberación del seguro.
Jale la cabecera hacia arriba mientras pre-
siona el botón de liberación del seguro.
*: Solo modelos de 8 pasajeros
Botón de
liberación del seguro
Botón de
liberación del seguro
Page 170 of 480
170
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
?Instalación de las cabeceras
Asientos delanteros y exteriores de la segunda fila
Asientos centrales de la segunda*y la tercera fila
?Ajuste de la altura de las cabeceras
?Ajuste de las cabeceras de los asientos centrales
Siempre que use la cabecera, levántelo un nivel desde la posición en que se guarda. Alinee la cabecera con los orificios de instala-
ción y empújelo hacia abajo hasta la posición
de bloqueo.
Mantenga presionado el botón de liberación
del seguro mientras baja la cabecera.
Alinee la cabecera con los orificios de instala-
ción y empújelo hacia abajo hasta la posición
de bloqueo.
Mantenga presionado el botón de liberación
del seguro mientras baja la cabecera.
*: Solo modelos de 8 pasajeros
Asegúrese de que la cabecera se ajuste de
manera que su centro quede al nivel de la
parte superior de sus orejas.
Botón de
liberación del seguro
Botón de
liberación del seguro
Page 171 of 480
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1713-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
ADVERTENCIA
?Precauciones con la cabecera
Observe las siguientes precauciones con relación a las cabeceras. Si no lo hace, el
resultado podría ser lesiones graves o la muerte.
?Utilice las cabeceras diseñadas para cada uno de los asientos r espectivos.
?Ajuste las cabeceras a la posición correcta en todo momento.
?Después de ajustar las cabeceras, empújelas hacia abajo para ce rciorarse de que
estén bloqueadas en su posición.
?No conduzca si se han extraído las cabeceras.
Page 172 of 480
1723-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Volante de dirección
Sujete el volante de dirección y
empuje hacia abajo la palanca.
Para ajustar a la posición deseada,
mueva el volante de dirección hori-
zontal y verticalmente.
Después del ajuste, jale la palanca
para asegurar el volante de dirección.
Para hacer sonar el claxon, presione
la marca o un punto cercano
a la misma.
Procedimiento de ajuste
1
2
Claxon
Page 173 of 480
1733-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
3
Funcionamiento de cada componente
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
ADVERTENCIA
?Precaución mientras conduce
No ajuste la posición del volante de dirección mientras conduce.
De lo contrario, puede ocasionar que el conductor maniobre el v ehículo incorrecta-
mente y ocurra un accidente que cause graves lesiones o la muer te.
?Después de ajustar el volante de dirección
Asegúrese de que el volante de dirección esté correctamente blo queado.
De lo contrario, el volante de dirección podría moverse repenti namente y causar un
accidente con consecuencias de graves lesiones y hasta la muerte. Además, es
posible que no suene el claxon si el volante de dirección no es tá completamente blo-
queado.
Page 174 of 480
1743-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a su postura
de conducción.
Para ajustar la altura del espejo retro-
visor, muévalo hacia arriba o hacia
abajo.
Espejo retrovisor interior antirreflejante manual
Para reducir la luz que reflejan los faros de los vehículos det rás del suyo,
mueva la palanca.
Posición normal
Posición antirreflejante
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para permiti r una
confirmación correcta de la visualización de la parte trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor
Función antirreflejante
1
2
Page 175 of 480

1753-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
3
Funcionamiento de cada componente
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Espejo retrovisor interior antirreflejante automático
En función del nivel de iluminación de los faros de los vehículos que circulan
detrás del suyo, la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de función antirre-
flejante automática
Encendido/apagado
Cuando la función antirreflejante auto-
mática está en modo de activación, el
indicador se enciende.
La función se colocara en modo de
activación cada vez que el interruptor
del motor se coloque en posición “ON”
(vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o en modo IGNITION ON (vehí-
culos con sistema de llave inteligente).
Para desactivar la función, presione el botón. (También se apag a el indicador).
?Para evitar errores del sensor (vehículos con espejo retrovisor interior antirrefle-
jante automático)
Indicador
Para garantizar un funcionamiento correcto de
los sensores, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
Si lo hace, puede ocasionar que el conductor maniobre el vehícu lo incorrectamente
y cause un accidente, ocasionando graves lesiones o la muerte.
Page 176 of 480
1763-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Espejos retrovisores exteriores
Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, gire el interruptor.A la izquierda
A la derecha
Presione el interruptor para mover
el espejo. Arriba
A la derecha
Abajo
A la izquierda
Tipo manual
Empuje el espejo hacia atrás, en
dirección de la parte posterior del
vehículo.
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Plegado y desplegado de los espejos