Page 9 of 555

9
madamente la misma cantidad de
ondas electromagnéticas que los vehí-
culos convencionales impulsados con
gasolina o que los aparatos electrodo-
mésticos, a pesar de su protección
electromagnética.
Pueden ocurrir ruidos no deseados en
la recepción del radio móvil de dos
vías.
El vehículo está equipado con compu-
tadoras sofisticadas que registran cier-
tos datos, por ejemplo:
Los datos registrados varían según la
versión del vehículo y las opciones con
las que está equipado.
Estas computadoras no registran con-
versaciones ni sonidos, solo registran
imágenes exteriores del vehículo en
determinadas situaciones.
• Velocidad del motor/velocidad del motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis- temas de asistencia a la conducción,
como el sistema ABS y PCS
Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados
en esta computadora para hacer un diag-
nóstico de las fallas, llevar a cabo investiga-
ciones y mejoras, además de mejorar la
calidad.
Toyota no divulgará los datos registrados a
un tercero, excepto en los siguientes casos:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del
arrendatario en caso de que el vehículo
esté arrendado.
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber- namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un asunto legal.
• Con fines de investi gación en los casos
en los que los datos no estén vinculados
a un vehículo en particular ni al propieta-
rio de un vehículo.
Este vehículo está equipado con una
grabadora de datos de eventos (EDR).
El propósito princ ipal de la EDR es
registrar en ciertas situaciones de coli-
sión o casi colisión, tales como el des-
pliegue de una bolsa de aire o el golpe
contra un obstáculo en el camino,
datos que ayuden a entender cómo
actuaron los sistema s del vehículo. La
grabadora de datos de eventos (EDR)
está diseñada para grabar los datos
relacionados con los sistemas diná-
mico y de seguridad del vehículo por
períodos cortos, generalmente
30 segundos o menos. Sin embargo,
es posible que no se graben los datos
dependiendo de la gravedad y el tipo
de colisión.
La EDR de este vehículo está diseñada
para grabar datos tales como:
Cuántos sistemas estaban en fun-
cionamiento en el vehículo,
Qué tanto (si acaso) estaba pisando
el conductor el ped al de freno o de
acelerador, y
Qué tan rápido viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a brindar
una mejor comprens ión de las circuns-
tancias en las que oc urren las colisio-
nes y lesiones.
NOTA: Su vehículo registra datos en la
EDR sólo si se producen situaciones
de colisiones no tr iviales. La EDR no
registra datos en condiciones de con-
ducción normales y tampoco datos per-
Registro de datos del vehículo
Grabadora de datos de eventos
Page 10 of 555

10
sonales (como nombre, género, edad y
lugar de la colisión). Sin embargo, otros
terceros, como las fuerzas del orden
público, pueden combinar los datos de
la EDR con el tipo de datos de identifi-
cación personal adquiridos rutinaria-
mente durante la investigación de una
colisión.
Para leer datos registrados por una
EDR, se requiere equipo especial, así
como acceso al vehículo o a la EDR.
Además del fabricante del vehículo,
otros terceros que dispongan de un
equipo especial, como las fuerzas del
orden público, pueden leer la informa-
ción si tienen acceso al vehículo o a la
EDR.
Divulgación de los datos de la EDR
Toyota no divulgará a terceros los datos gra-
bados en una EDR, excepto en los siguien-
tes casos:
• Se ha obtenido la autorización del propie-
tario del vehículo (o del arrendatario para
un vehículo arrendado).
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber-
namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un asunto legal.
Sin embargo, si es necesario, Toyota puede
hacer lo siguiente:
• Usará los datos para investigaciones sobre el rendimiento de seguridad de
vehículos
• Divulgar los datos a terceros para fines de investigación sin divulgar información
específica sobre el vehículo o su propieta-
rio
La bolsa de aire SRS y los dispositivos
pretensores de cinturón de seguridad
en su Toyota contienen sustancias quí-
micas explosivas. Si deja las bolsas de
aire y los pretensores de los cinturones de seguridad como están, al desguazar
su vehículo podrían causar un incendio
o un accidente. Asegúrese de hacer
que su concesionario Toyota o un taller
de servicio calificad
o extraiga los siste-
mas de bolsas de aire SRS y pretenso-
res de cinturón de seguridad y los
deseche antes de desguazar el vehí-
culo.
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
■Precauciones generales mientras
conduce
Conducción bajo influencia de sustancias:
Nunca conduzca su vehículo bajo la
influencia de alcohol o drogas que hayan
perjudicado su capacidad de operar un
vehículo. El alcohol y ciertas drogas retar-
dan su tiempo de reacción, perjudican su
capacidad de juicio y reducen su coordina-
ción, lo cual puede ocasionar un accidente
que puede causar lesiones graves o la
muerte.
Conducción defensiva: Conduzca siem-
pre en forma defensiva. Anticipe los erro-
res que otros conductores o los peatones
puedan cometer, y esté listo para evitar
accidentes.
Distracciones del conductor: Siempre
dedique toda su atención a conducir. Cual-
quier cosa que distraiga al conductor,
como ajustar los controles, hablar por telé-
fono celular o leer, puede ocasionar una
colisión que resulte en lesiones graves o
la muerte de usted, sus ocupantes u otras
personas.
■Precauciones generales con la segu-
ridad de los niños
Nunca deje niños solos en un vehículo sin
atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o
cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños puedan
lastimarse al jugar con las ventanas, el
toldo deslizable, el toldo deslizable pano-
rámico u otras características del vehículo.
Además, el calor excesivo o las tempera-
turas demasiado frías en el interior del
vehículo pueden ser fatales para los niños.
Page 11 of 555
Page 12 of 555
11
Lectura de este manual
Explica los símbolos utilizados en
este manual
Símbolos en este manual
SímbolosSignificados
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se
obedece, puede causar lesio-
nes graves o la muerte de las
personas.
AV I S O :
Explica algo que, si no se
obedece, puede causar
daños o fallas en el vehículo
o en el equipo.
Indica procedimientos de fun-
cionamiento o trabajo. Siga
los pasos en orden numérico.
Símbolos en las ilustraciones
SímbolosSignificados
Indica la acción (presionar,
girar, etc.) utilizada para
hacer funcionar interruptores
y otros dispositivos.
Indica el resultado de una
operación (por ej., se abre
una tapa).
SímbolosSignificados
Indica el componente o la
posición que se está expli-
cando.
Significa No, No hacer esto o
No permita que esto pase.
Page 13 of 555
12
■Buscar por nombre
Índice alfabético: P. 5 3 9
■Buscar por posic ión de instala-
ción
Índice de ilustraciones: P. 1 4
■Buscar por síntoma o sonido
Qué hacer si... (Resolución de pro-
blemas): P. 5 3 6
■Buscar por título
Tabla de contenido: P. 2
Cómo buscar
Page 14 of 555
Page 15 of 555

14Índice de ilustraciones
Índice de ilustraciones
■Exterior
Puertas laterales.............................................. .............................................. P.97
Bloqueo/desbloqueo............................................. ........................................... P.97
Apertura/cierre de las ventanas laterales ...................... ................................ P.132
Bloqueo/desbloqueo usando la l lave mecánica ............................................ P.502
Mensajes de advertencia .............................................................................. P.488
Compuerta trasera .............................................. ........................................ P.101
Apertura desde el interior del compartimiento de los ocupantes
*......... P.104, 105
Apertura desde afuera........................................................................... P.104, 105
Mensajes de advertencia .............................................................................. P.488
Espejos retrovisores exteriores................................ ................................. P.130
Ajuste del ángulo del espejo ......................................................................... P.130
Plegado de los espejos ................................................................................. P.131
Desempañado de los espejos ....................................................................... P.384
Limpiaparabrisas......................................................................................... P.170
Precauciones en el invierno .......................................................................... P.272
A
B
C
D
Page 16 of 555

15Índice de ilustraciones
Precauciones con el autolavado (Limpiaparabrisas con sensor de lluvia)*.... P.411
Reemplazar el inserto del limpiaparabrisas .................................................. P.454
Puerta de llenado de combustible ............................... .............................. P.174
Método de recarga de combustible ............................................................... P.174
Tipo de combustible/capacidad del tanque de combustible ........ .................. P.515
Llantas .......................................................................................................... P.438
Tamaño/presión de inflado de la llanta ......................... ................................. P.519
Llantas para invierno/cadena de llanta para nieve ........................................ P.272
Revisión/rotación/sistema de adv ertencia de presión de la llanta ................. P.438
Cómo manejar las llantas desinfladas........................... ................................ P.492
Cofre ............................................................................................................. P.427
Apertura......................................................................................................... P.427
Aceite del motor ............................................................................................ P.516
Cómo resolver el sobrecalentamiento ............................ ............................... P.508
Mensajes de advertencia .............................................................................. P.488
Faros............................................................................................................. P.165
Luces de señales direccionales................................. ................................ P.158
Luces de posición delanteras ................................... ................................. P.165
Luces de conducción diurna..................................... ................................. P.165
Luces de niebla
*.......................................................................................... P.169
Luces traseras/de freno ........................................ ...................................... P.165
Luces de señales direccionales................................. ................................ P.158
Luces de la matrícula .................................................................................. P.165
Luces traseras ................................................. ............................................ P.165
Luces de reversa
Colocación de la palanca de cambios en R ....................... ........................... P.154
*: si así está equipado
Focos de las luces exteriores para conducir
(Método de reemplazo: P.461, vatios: P.519)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O