Page 137 of 555

1363-5. Apertura, cierre de ventanas y toldo deslizable
panorámico y la sombrilla electrónica se
abrirán automáticamente.
El toldo deslizable panorámico se puede
abrir desde la posición inclinada.
*: Deslice rápidamente y suelte el interruptor en cualquier dirección para dete-
ner parcialmente el toldo deslizable pano-
rámico.
Cierre del toldo deslizable panorámico
Deslice y mantenga presionado el interrup-
tor hacia adelante. El toldo deslizable
panorámico se cerrará completamente de
forma automática.
■El toldo deslizable panorámico puede
funcionar cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Funcionamiento del toldo deslizable
panorámico después de apagar el sis-
tema híbrido
El toldo deslizable panor ámico y la sombrilla
electrónica pueden funcionar durante aproxi-
madamente 45 segundos después de que el interruptor de arranque se coloque en la
posición OFF o ACC. Sin embargo, no pue-
den accionarse una vez que se abra una
puerta delantera.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Si se detecta un objeto entre el toldo desliza-
ble panorámico y el bastidor en las siguientes
situaciones, el movimiento se detiene y el
toldo deslizable panorám ico se abre ligera-
mente.
●El toldo deslizable panorámico se cierra o
se inclina.
●La sombrilla electrónica se cierra.
■Cierre del toldo deslizable panorámico
y de la sombrilla electrónica
Deslice el interruptor hacia adelante.
La sombrilla electrónica se cerrará en una
posición parcialmente abierta y se detendrá.
El toldo deslizable panorámico se cerrará
completamente. A continuación, la sombrilla
electrónica se cerrará completamente.
■Funcionamiento del toldo deslizable
panorámico asociado a los seguros de
las puertas
●El toldo deslizable panorámico se puede
abrir y cerrar usando la llave mecánica.*
( P.502)
●El toldo deslizable panorámico se puede
abrir usando el control remoto inalám-
brico.
* ( P.97)
●Vehículos con alarma: La alarma puede
activarse si esta se configura y el toldo
deslizable panorámico se cierra con el fun-
cionamiento del toldo deslizable panorá-
mico asociado a l os seguros de las
puertas. ( P.62)
*: Estos ajustes se deben personalizar en su
concesionario Toyota.
■Si el toldo deslizable panorámico o la
sombrilla electrónica no se cierran de
forma normal
Realice el siguiente procedimiento:
1 Detenga el vehículo.
2 Coloque el interruptor de arranque en la
posición ON.
Page 138 of 555

1373-5. Apertura, cierre de ventanas y toldo deslizable
3
Antes de conducir
3Deslice y mantenga presionado el inte-
rruptor o el interruptor
hacia adelante. Continúe deslizando y
sosteniendo el interruptor durante aproxi-
madamente 10 segundos después de
que el toldo deslizable panorámico o la
sombrilla electrónica se cierre y se
vuelva a abrir. El toldo deslizable panorá-
mico y la sombrilla electrónica comenza-
rán a cerrarse.
*
4Verifique que el toldo deslizable panorá-
mico y la sombrilla electrónica estén
completamente cerrados y suelte el inte-
rruptor.
*: Si suelta el interruptor en el momento inco-
rrecto, tendrá que repetir nuevamente el
procedimiento desde el inicio.
Si el toldo deslizable panorámico o la sombri-
lla electrónica no cierran completamente aun
después de ejecutar correctamente el proce-
dimiento anterior, lleve el vehículo a su con-
cesionario Toyota para que lo revise.
■Función de recordatorio del toldo desli-
zable panorámico abierto
Se escucha un zumbador de advertencia y
aparece un mensaje en la pantalla de infor-
mación múltiple cuando el interruptor de
arranque se coloca en la posición OFF y la
puerta del conductor se abre con el toldo
deslizable panorámico abierto.
■Personalización
Puede cambiarse la configuración (por ej.,
operación del seguro de la puerta asociada).
(Funciones per sonalizables: P.527)
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones
graves o la muerte.
■Apertura y cierre de la sombrilla elec-
trónica
●Verifique que ningún pasajero tenga
alguna parte de su cuerpo en una posi-
ción en la que pueda ser atrapada por la
sombrilla electróni ca cuando funcione.
●No permita que los niños usen la som-
brilla electrónica. Si la sombrilla electró-
nica atrapa a alguien al cerrarse, puede
ocasionarle lesiones graves o la
muerte.
■Apertura del toldo deslizable panorá-
mico
●No permita que los pasajeros coloquen
las manos o la cabeza fuera del vehí-
culo mientras se encuentre en movi-
miento.
●No se siente encima del toldo deslizable
panorámico.
■Apertura y cierre del toldo deslizable
panorámico
●El conductor debe encargarse de abrir y
cerrar el toldo deslizable panorámico.
Para evitar el accionamiento accidental,
especialmente por parte de un niño, no
permita que los niños usen el toldo des-
lizable panorámico. Es posible que
alguna parte del cuerpo de los niños y
otros pasajeros quede atrapada en el
toldo deslizable panorámico.
Page 139 of 555

1383-5. Apertura, cierre de ventanas y toldo deslizable
ADVERTENCIA
●Verifique que ningún pasajero tenga
ninguna parte de su cuerpo en una posi-
ción en la que pueda ser atrapada
cuando esté funcionando el toldo desli-
zable panorámico.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico
o la llave mecánica y accionar el toldo
deslizable panorámico, acciónelo des-
pués de verificar que no existe ninguna
posibilidad de que algún pasajero
quede atrapado en el toldo deslizable
panorámico. Así mismo, no permita que
los niños accionen el toldo deslizable
panorámico con el control remoto ina-
lámbrico o la llave mecánica. Es posible
que los niños u otros pasajeros queden
atrapados en el toldo deslizable panorá-
mico.
●Al salir del vehículo , coloque el interrup-
tor de arranque en la posición OFF,
lleve consigo la llave y salga del vehí-
culo con el niño. Podría haber un fun-
cionamiento accidental, debido a
descuidos, etc., que podría causar un
accidente.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●Nunca utilice ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionalmente la
función de protección contra obstruccio-
nes.
●La función de protección contra obstruc-
ciones puede no funcionar si algún
objeto queda atrapado justo antes de
que el toldo deslizable panorámico o la
sombrilla electrónica se cierren comple-
tamente. Además, la función de protec-
ción contra obstrucciones no está
diseñada para funcionar cuando se
mantiene presionado el interruptor.
Tenga cuidado de que sus dedos, etc.
no queden atrapados.
■Para evitar quemaduras o lesiones
No toque el área entre la parte inferior del
toldo deslizable panorám ico y la sombrilla
electrónica. Su mano puede quedar atra-
pada y podría lesionarse. Además, si el
vehículo se deja expuesto a la luz directa
del sol durante mucho tiempo, la parte
inferior del toldo deslizable panorámico
podría calentarse mucho y ocasionar que-
maduras.
AVISO
■Para evitar daños al toldo deslizable
panorámico
●Antes de abrir el toldo deslizable pano-
rámico, asegúrese de que no haya obje-
tos extraños, como piedras o hielo,
alrededor de la abertura.
●No golpee el borde o la superficie del
toldo deslizable panorámico con objetos
pesados.
■Después de que haya llovido o el
vehículo se haya lavado
Antes de abrir el toldo deslizable panorá-
mico, limpie el agua en este. De lo contra-
rio, podría entrar agua en el
compartimiento de los ocupantes al abrir
el toldo deslizable panorámico.
Page 140 of 555

139
4
4
Conducción
Conducción
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo........ 140
Carga y equipaje.................... 146
Arrastre de un remolque ........ 147
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor de arranque (encen-dido) .................................... 148
Modo de conducción EV ........ 152
Transmisión híbrida ............... 154
Palanca de señales direccionales ............................................ 158
Freno de estacionamiento ..... 159
Retención del freno................ 162
4-3. Funcionamiento de luces y lim- piaparabrisas
Interruptor de los faros........... 165
Luz alta automática de los faros ............................................ 167
Interruptor de las luces de niebla ............................................ 169
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............................................ 170
Limpiador y lavador de la ventana trasera ................................. 172
4-4. Recarga de combustible Apertura del tapón del tanque de combustible ......................... 174
4-5. Uso de los sistemas de ayuda a
la conducción
Toyota Safety Sense .............. 176
PCS (sistema de precolisión) 180
LDA (aviso de cambio involuntario de carril con control de la direc-
ción)..................................... 187Control de la velocidad de crucero
con radar dinámico .............. 195
Control de la velocidad de crucero ............................................. 204
BSM (Monitor de ángulos muertos) ............................................. 207
Sistema intuitivo de asistencia al estacionamiento ................... 216
Monitor de asistencia para estacio- namiento de Toyota.............. 222
Monitor de vista panorámica .. 235
Interruptor de selección de modo de conducción ...................... 264
Sistemas de asistencia a la con- ducción................................. 265
4-6. Consejos de conducción Consejos para conducir un vehí-culo híbrido .......................... 270
Consejos para conducir en invierno ................................ 272
Precauciones con un vehículo deportivo utilitario ................. 275
Page 141 of 555

1404-1. Antes de conducir
4-1.Antes de conducir
■Arranque del sistema híbrido
P.148
■Conducción
1 Mientras pisa el pedal del freno,
mueva la palanca de cambios a la
posición D. ( P.154)
2 Suelte el freno de estacionamiento.
(P.159)
Si el freno de estacionamiento está en modo
automático, el freno de estacionamiento se
suelta automáticamente al mover la palanca
de cambios a una posición que no sea P.
( P.160)
3 Suelte gradualmente el pedal del
freno y pise suavemente el pedal
del acelerador para acelerar el vehí-
culo.
■Parada
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, presi one el pedal del
freno.
2 Aplique el freno de estacionamiento
si es necesario. (P.159)
Si el vehículo se debe detener por un
periodo largo, mueva la palanca de cambios
a la posición P. ( P.154)
■Estacionamiento del vehículo
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, presi one el pedal del
freno. 2
Aplique el freno de estacionamiento
(P.159) y mueva la palanca de
cambios a la posición P ( P.154).
3 Coloque el interruptor de arranque
en la posición OFF para detener el
motor.
4 Bloquee el seguro de la puerta y
cerciórese de tener la llave con
usted.
Si se estaciona en una pendiente, bloquee
las ruedas en caso necesario.
■Arranque del vehículo en una
pendiente ascendente pronun-
ciada
1 Mientras pisa el pedal del freno,
mueva la palanca de cambios a la
posición D. ( P.154)
2 Jale el interruptor d el freno de esta-
cionamiento y el freno de estaciona-
miento se establecerá
manualmente. ( P.159)
3 Suelte el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador
para acelerar el vehículo.
4 Presione el interru ptor del freno de
estacionamiento y el freno de esta-
cionamiento se establecerá
manualmente. ( P.159)
■Arranque en una pendiente inclinada
El control de asistencia para arrancar en pen-
dientes se activará. ( P.266)
■Eficiencia en consumo de combustible
Tenga en cuenta que los vehículos híbridos
son similares a los vehículos convencionales y es necesario abstenerse de activid ades
como la aceleración repentina, etc. Consulte
“Consejos para conducir un vehículo híbrido”. ( P.270)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueve, ya
Conducción del vehículo
Para garantizar una conducción
segura, deben observarse los
siguientes procedimientos:
Procedimiento de conducción
Page 142 of 555

1414-1. Antes de conducir
4
Conducción
que se reduce la visibilidad, pueden empa-
ñarse las ventanas y el camino podría
estar resbaloso.
●Conduzca con cuidado cuando empiece a
llover, ya que la superficie del camino
estará especialmente resbalosa.
●Evite las altas velocidades cuando con-
duzca con lluvia por una autopista, ya que
puede haber una capa de agua entre las
llantas y la superficie del camino, impi-
diendo que los frenos y la dirección funcio-
nen correctamente.
■Limitación de la potencia del sistema
híbrido (sistema de anulación de acele-
ración)
●Si pisa los pedales del acelerador y del
freno al mismo tiempo, podría limitarse la
potencia del sistema híbrido.
●Aparece un mensaje de advertencia en la
pantalla de información múltiple mientras
el sistema está en funcionamiento.
■Guía de aceleración ECO ( P.78)
Es más fácil conducir de una manera ecoló-
gica cuando consulta la pantalla de la guía de
aceleración ECO. Además, al usar la guía de
aceleración ECO es más fácil aumentar la
evaluación de “Cal. Eco”.
●Al arrancar:
Mientras permanece dentro del intervalo de
la guía de aceleración ECO, presione gra-
dualmente el pedal del acelerador y acelere
hasta la velocidad deseada. Si se evita la
aceleración excesiva, el marcador “Start”
aumentará.
●Al conducir:
Después de acelerar a la velocidad deseada,
suelte el pedal del acelerador y conduzca a
una velocidad estable dentro del intervalo de
la guía de aceleración ECO. Al mantener el
vehículo dentro del intervalo de la guía de
aceleración ECO, el marcador “Cruise”
aumentará.
●Al detenerse:
Al detener el vehículo, si suelta el pedal del
acelerador antes de tiempo, el marcador
“Stop” aumentará.
■Restricción de arranque repentino (con-
trol de arranque de conducción)
●Podría limitarse la potencia del sistema
híbrido cuando se realiza la operación
inusual descrita a continuación.
• Cuando se mueve la palanca de cambios de R a D, D a R, N a R, P a D o P a R (D
incluye S) con el pedal del acelerador
pisado, se muestra un mensaje de adver-
tencia en la pantalla de información múlti-
ple. Si aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple,
léalo y siga las instrucciones.
• Cuando se pisa demasiado el pedal del acelerador mientras el vehículo está en
reversa.
●Mientras está activado el control de arran-
que de conducción, su vehículo puede
tener dificultades para salir del lodo o la
nieve recién caída. En ese caso, desactive
el TRAC ( P.266) para cancelar el control
de arranque de conducción a fin de que el
vehículo pueda salir del lodo o la nieve
fresca.
■Periodo de asentamiento de su nuevo
To y o t a
Se recomienda observar las siguientes pre-
cauciones para extender la vida del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite frenar en forma repentina.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1000 km
(600 millas):
• No conduzca a velocidades extremada- mente altas.
• Evite acelerar en forma repentina.
• No conduzca continuamente a velocidades bajas.
• No conduzca a una velocidad constante durante largos periodos.
■Operación de su vehículo en un país
extranjero
Cumpla las leyes relevantes de registro de
vehículos y confirme la disponibilidad del
combustible adecuado. ( P.515)
Page 143 of 555

1424-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones
graves o la muerte.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre el pie sobre el pedal
del freno mientras esté detenido con la luz
indicadora “READY” encendida. Esto evita
que el vehículo avance poco a poco.
■Cuando conduzca el vehículo
●Para evitar pisar el pedal equivocado,
no conduzca si no está familiarizado
con la ubicación de los pedales del
freno y del acelerador.
• Pisar accidentalmente el pedal del ace- lerador en lugar del pedal del freno cau-
sará una súbita aceleración que puede
ocasionar un accidente.
• Al circular en reversa, es posible que tenga que girar su cuerpo, lo que puede
dificultar la operación de los pedales.
Asegúrese de que puede operar correc-
tamente los pedales.
• Asegúrese de mantener una postura correcta para conducir, aun si sólo con-
ducirá por corto tiempo. Esto le permite
presionar correctamente los pedales del
freno y del acelerador.
• Pise el pedal del freno con su pie dere- cho. El pisar el pedal del freno con el
pie izquierdo puede demorar su res-
puesta en una emergencia y causar un
accidente.
●El conductor debe estar muy atento a
los peatones cuando el vehículo sea
impulsado únicamente por el motor
eléctrico (motor de tracción). Puesto
que no perciben sonidos del motor, los
peatones pueden juzgar erróneamente
el movimiento del vehículo.
●No conduzca el vehículo sobre materia-
les inflamables como hojas, papel o tra-
pos, ni se detenga sobre los mismos
El sistema y los gases de escape pue-
den estar extremadamente calientes.
Estas partes calientes pueden causar
un incendio si hay materiales inflama-
bles cerca.
●Durante la marcha normal, no apague el
sistema híbrido. Si apaga el sistema
híbrido mientras conduce, no se produ-
cirá la pérdida de control de la dirección
o de frenado; sin embargo, sí se per-
derá la asistencia de dirección hidráu-
lica o eléctrica. Esto dificultará usar la
dirección con suavidad, por lo tanto,
salga de la carretera y detenga el vehí-
culo en cuanto sea seguro hacerlo. En
caso de emergencia, si por ejemplo
resultara imposible detener el vehículo
de la manera normal: P. 4 1 2
●Frene con el motor (cambio descen-
dente) para mantener una velocidad
segura mientras conduce cuesta abajo.
Usar los frenos continuamente puede
causar que estos se sobrecalienten y
pierdan su eficacia. (P.154)
●No ajuste la posición del volante de
dirección, del asiento o de los espejos
retrovisores exteriores o interior mien-
tras conduce.
Si lo hace, puede perder el control del
vehículo.
●Compruebe siempre que los brazos, la
cabeza y otras partes del cuerpo de los
pasajeros no estén fuera del vehículo.
●No conduzca a una velocidad mayor al
límite. Aun si está legalmente permitido,
no conduzca a más de 140 km/h
(85 mph) a menos que su vehículo esté
equipado con llantas de alta velocidad.
Conducir a más de 140 km/h (85 mph)
puede ocasionar fallas de las llantas,
pérdida de control y posibles lesiones.
Antes de conducir a velocidades tan
altas, asegúrese de consultar con un
proveedor de llantas si su vehículo está
o no equipado con llantas de alta veloci-
dad.
■Cuando conduzca sobre superficies
resbalosas
●Las frenadas, cambios de dirección o
aceleraciones bruscas pueden causar
que derrapen las llantas y reducir así su
capacidad de controlar el vehículo.
Page 144 of 555

1434-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
●La aceleración repentina, el frenado con
motor debido al cambio de marchas o
los cambios en la velocidad del motor
podrían hacer que el vehículo patine.
●Después de atravesar un charco de
agua, presione ligeramente el pedal del
freno para asegurarse de que los frenos
funcionan correctamente. Las pastillas
de los frenos mojadas pueden impedir
que los frenos funcionen correctamente.
Si solo los frenos de un lado están
mojados y no funcionan correctamente,
el control de la dirección puede verse
afectado.
■Al mover la palanca de cambios
●No permita que el vehículo ruede hacia
atrás mientras está seleccionada la
posición de conducción hacia adelante,
ni que ruede hacia adelante mientras la
posición de la palanca de cambios está
en R.
Si lo hace, podría ocasionar un acci-
dente o daños al vehículo.
●No mueva la palanca de cambios a la
posición P mientras el vehículo está en
marcha.
Esto puede causar daños en la transmi-
sión y puede causar la pérdida de con-
trol del vehículo.
●No mueva la palanca de cambios a la
posición R mientras el vehículo se
mueve hacia adelante.
Esto puede causar daños en la transmi-
sión y puede causar la pérdida de con-
trol del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en
una posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás.
Esto puede causar daños en la transmi-
sión y puede causar la pérdida de con-
trol del vehículo.
●Si mueve la palanca de cambios a la
posición N mientras el vehículo está en
movimiento, el sistema híbrido se des-
conectará. El frenado con motor no está
disponible si el sistema híbrido está
desconectado.
●Tenga cuidado de no mover la palanca
de cambios con el pedal del acelerador
pisado.
Mover la palanca de cambios a una
velocidad diferente a P o N puede oca-
sionar una súbita e inesperada acelera-
ción del vehículo, causar un accidente y
resultar en lesiones graves o la muerte.
Esto puede causar daños en la transmi-
sión y puede causar la pérdida de con-
trol del vehículo.
■Si escucha ruido de componentes
que rechinan o raspan (indicadores
de desgaste de las pastillas de los
frenos)
Haga que su concesionario Toyota revise
y reemplace las pastillas de los frenos lo
más pronto posible.
El daño de rotor puede surgir si las pasti-
llas no se reemplazan cuando es necesa-
rio.
Es peligroso conducir el vehículo cuando
se han excedido los límites de desgaste
de las pastillas o los discos de los frenos.
■Cuando el vehículo esté detenido
●No pise el pedal del acelerador sin
necesidad.
Si el vehículo está en un paso de veloci-
dad diferente a P o N, el vehículo puede
acelerar inesperada y súbitamente y
causar un accidente.
●Para evitar accidentes causados porque
el vehículo rueda libremente, siempre
mantenga pisado el pedal del freno
mientras el vehículo está detenido con
la luz indicadora “READY” iluminada y
aplique el freno de estacionamiento
siempre que sea necesario.
●Si el vehículo se detiene en una pen-
diente, pise siempre el pedal del freno y
aplique el freno de estacionamiento
siempre que sea necesario, con objeto
de prevenir accidentes causados por-
que el vehículo rueda libremente hacia
adelante o hacia atrás.